當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 描寫秋天的英文詩句

描寫秋天的英文詩句

發布時間: 2021-01-21 16:22:10

A. 關於秋天的英文詩句

王維抄的<<山居秋暝>>如何? 中英文對照如下:

山居秋暝 AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS

空山新雨後, After fresh rain in mountains bare

天氣晚來秋. Autumn permeates evening air.

明月松間照, Among pine-trees bright moonbeams peer;

清泉石上流. O'er crystal stones flows water clear.

竹喧歸浣女, Bamboos whisper of washer-maids;

蓮動下魚舟. Lotus stirs when fishing boat wades.

隨意春芳歇, Though fragrant spring may pass away,

王孫自可留. Still here's the place for you to stay.

B. 描寫秋天的英文詩

自己原創的來,寫的不好自,希望能幫助點什麼.

Autumn is coming

The wind kisses my face,
Slowly and slowly
Like the hand of my mother,
The crops become golden,
Beautiful and beautiful,
Like the honouts from me,
The air is cool,
fresh and fresh ,
Like my girl's skin,
How magic it is!
How exciting it is!
what happened?
Oh~Autumn is coming!
我可以自己翻譯下

秋天來了

風親吻著我的臉硤,
輕輕的,緩緩的,
就象是母親的手,
莊稼變成了金色,
很美麗,很漂亮,
象徵著我收獲的榮譽,
空氣清清爽爽,
又新鮮,又清新,
象女孩子的皮膚.
多麼神奇啊!多麼讓人高興啊!
到底是怎麼回事呢
啊~原來是秋天來了!

覺得還行,有比喻,有擬人.如果你是在校學生 還是把象女孩子的皮膚那個給去掉吧!

C. 關於秋天的英文詩

山行
[唐.杜牧]
遠上寒山石徑斜,
白雲生處有人家。
停車坐愛楓林晚,
霜葉紅於二月花

D. 描寫秋天的英語句子大全

1. 我認為秋天是一年抄中最美的季節。
i think autumn ithe most beautiful season in a year.
2. 秋天時葉子變黃。
the leaveturn yellow in autumn.
3. 在秋天的晚上,我感到一絲涼意。
i feel a little cool in the autumnal night.
4. 秋天裡樹木都是光禿禿的。
the treewere naked ring autumn.
5. 今天的天氣已露出了一絲秋天的氣息。
there ia breath of autumn in the air today.
6. 九月的天氣確實像秋天了。
the weather in september wapositivelautumnal.
7. 我喜歡收集秋天赤褐色的葉子。
i like to collect russet autumn leaves.

E. 描寫秋天的英語詩句

描寫秋天的英文詩解決時間:2008-9-1210:27英文的,十句,原創的,裡面要有比喻句!!!緊急啊!!!最佳答案:自己。。。唇焦口燥呼
描寫秋天的英語詩句:

F. 求有關秋天的英文詩或文章

泰戈爾英文詩100篇節選(1)2007-09-24 12:57 1
夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
2
世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的淖擲鎩
Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

3
世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

4
是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

5
無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

6
如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

7
跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾
瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing
water. Will you carry the burden of their lameness?

8
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

9
有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

10
憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
the silent trees.

11

有些看不見的手,如懶懶的微風似的,正在我的心上奏著
潺潺的樂聲。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart
the music of the ripples.

12
「海水呀,你說的是什麼?」
「是永恆的疑問。」
「天空呀,你回答的話是什麼?」
「是永恆的沉默。」
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.

13
靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes
love to you.

14
創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間
之霧。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

15
不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

16
我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過
去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops
for a moment, nods to me and goes.

17
這些微風,是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裡歡悅地微語著。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their
whisper of joy in my mind.

18
你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.

19
神呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。
讓我只是靜聽著吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.

20
我不能選擇那最好的。
是那最好的選擇我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.

21

那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on
their back.

22
我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.

23
「我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?」
「我不過是一朵花。」
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?"
I am a mere flower.

24
休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

25
人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.

26
神希望我們酬答他,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun
the earth.

27
光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺
詐的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves
happily knows not that man can lie.

28
啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

29
我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:
「我愛你。」
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
it her signature in tears with the words, "I love thee."

30
「月兒呀,你在等候什麼呢?」
「向我將讓位給他的太陽致敬。」
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.

31
綠樹長到了我的窗前,彷彿是喑啞的大地發出的渴望的聲音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the mb earth.

32
神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.

33
生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth
by the claims of love.

34
枯竭的河床,並不感謝它的過去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.

35
鳥兒願為一朵雲。
雲兒願為一隻鳥。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.

36
瀑布歌唱道:「我得到自由時便有了歌聲了。」
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."

37
我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。
是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

38
婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在
小石中流過。
Woman, when you move about in your household service your limbs sing
like a hill stream among its pebbles.

39
當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最後的敬禮。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation
to the East.

40
不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite.

41
群樹如表示大地的願望似的,踮起腳來向天空窺望。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep
at the heaven.

42
你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
I had been waiting long.

43
水裡的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。
但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,
the bird in the air is singing.
But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and
the music of the air.

44
世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making
the music of sadness.

45
他把他的刀劍當作他的上帝。
當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。
He has made his weapons his gods.
When his weapons win he is defeated himself.

46
神從創造中找到他自己。
God finds himself by creating.

47
陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在「光」
後邊。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,
with her silent steps of love.

48
群星不怕顯得象螢火那樣。
The stars are not afraid to appear like fireflies.

49
謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with
the living creatures that are crushed by it.

50
心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻並不活動。
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

G. 關於秋天的英文詩歌

Autumn
by John Keats J.

1
Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun,
Conspiring with him how to load and bless
With fruit the vines that round the thatch-eves run;
To bend with apples the moss』d cottage-trees,
And fill all fruit with ripeness to the core;
To swell the gourd, and plump the hazel shells
With a sweet kernel; to set budding more,
And still more, later flowers for the bees,
Until they think warm days will never cease,
For Summer has o』er-brimm』d their clammy cells.

2
Who hath not seen thee oft amid thy store?
Sometimes whoever seeks abroad may find
Thee sitting careless on a granary floor,
Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;
Or on a half-reap』d furrow sound asleep,
Dows』d with the fume of poppies, while thy hook
Spares the next swath and all its twined flowers.
And sometimes like a gleaner thou dost keep
Steady thy laden head across a brook;
Or by a cyder-press, with patient look,
Thou watchest the last oozings hours by hours.

3
Where are the songs of Spring? Ay, where are they?
Think not of them, thou hast thy music too,
While barred clouds bloom the soft-dying day,
And touch the stubble-plains with rosy hue;
Then in a waiful choir the small gnats mourn
Among the river sallows, borne aloft
Or sinking as the light wind lives or dies;
And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;
Hedge-crickets sing; and now with treble soft
The red-breast whistles form a garden-croft;
And gathering swallows twitter in the skies.

秋頌
1
霧氣洋溢、果實圓熟的秋,
你和成熟的太陽成為友伴;
你們密謀用累累的珠球,
綴滿茅屋檐下的葡萄藤蔓;
使屋前的老樹背負著蘋果,
讓熟味透進果實的心中,
使葫蘆脹大,鼓起了榛子殼,
好塞進甜核;又為了蜜蜂
一次一次開放過遲的花朵,
使它們以為日子將永遠暖和,
因為夏季早填滿它們的粘巢。
2
誰不經常看見你伴著谷倉?
在田野里也可以把你找到,
彌有時隨意坐在打麥場上,
讓發絲隨著簸谷的風輕飄;
有時候,為罌粟花香所沉迷,
你倒卧在收割一半的田壟,
讓鐮刀歇在下一畦的花旁;
或者.像拾穗人越過小溪,
你昂首背著谷袋,投下倒影,
或者就在榨果架下坐幾點鍾,
你耐心地瞧著徐徐滴下的酒漿。
3
啊.春日的歌哪裡去了?但不要
想這些吧,你也有你的音樂——
當波狀的雲把將逝的一天映照,
以胭紅抹上殘梗散碎的田野,
這時啊,河柳下的一群小飛蟲
就同奏哀音,它們忽而飛高,
忽而下落,隨著微風的起滅;
籬下的蟋蟀在歌唱,在園中
紅胸的知更鳥就群起呼哨;
而群羊在山圈裡高聲默默咩叫;
叢飛的燕子在天空呢喃不歇。

H. 有沒有描寫秋天的英文詩句

山居秋暝 AUTUMN EVENING IN THE MOUNTAINS
空山新雨後, After fresh rain in mountains bare
天氣晚來秋. Autumn permeates evening air.
明月松間照, Among pine-trees bright moonbeams peer;

清泉石上流. O'er crystal stones flows water clear.
竹喧歸浣女, Bamboos whisper of washer-maids;
蓮動專下魚舟. Lotus stirs when fishing boat wades.
隨意春芳歇, Though fragrant spring may pass away,
王孫屬自可留. Still here's the place for you to stay.

I. 描寫「秋天」的英文詩句有哪些

Farewell to the Farm

by Robert Louis Stevenson

The coach is at the door at last;

The eager children, mounting fast

And kissing hands, in chorus sing:

Good-bye, good-bye, to everything!

To house and garden, field and lawn,

The meadow-gates we swang upon,

To pump and stable, tree and swing,

Good-bye, good-bye, to everything!

And fare you well for evermore,

O ladder at the hayloft door,

O hayloft where the cobwebs cling,

Good-bye, good-bye, to everything!

Crack goes the whip, and off we go;

The trees and houses smaller grow;

Last, round the woody turn we sing:

Good-bye, good-bye, to everything!

J. 關於秋天的英語詩歌

1、I would rather sit on a pumpkin, and have it all to myself, than be crowded on a velvet cushion.

我寧願坐在一個完全屬於我的南瓜上,也不願與他人擁擠地坐在一張天鵝絨墊子上。——亨利·戴維·梭羅

2、Autumn mornings: sunshine and crisp air, birds and calmness, year's end and day's beginnings.秋日的早晨是這樣的:陽光和微涼的空氣、鳥鳴和靜謐的氛圍,一年的尾聲卻是一天的開始。—— Terri Guillemets (美國作家)

3、Autumn, the year's last, loveliest smile.秋天是一年中最後的迷人微笑。——威廉·卡倫

4、I cannot enre to waste anything so precious as autumnal sunshine by staying in the house.我無法忍受一切浪費珍貴東西的行為,比如說外面秋日暖陽,而我卻待在了屋裡。——納撒尼爾·霍桑,《美國筆記》

5、October's poplars are flaming torches lighting the way to winter.十月的楊樹就像是燃燒的火把,點亮了通往冬天的道路。——諾娃·貝爾

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816