當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 氓古詩網

氓古詩網

發布時間: 2021-01-15 14:32:29

① 《氓》這首詩是一首什麼詩

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。(爾 一作:尓)
桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

收藏下載復制完善
古詩文網APP客戶端立即打開
譯文及注釋

譯文
那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲。其實不是真的來換絲,是找個機會談婚事。送郎君渡過淇水,一直送到頓丘。並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。請郎君不要生氣,秋天到了來迎娶。

登上那倒塌的牆壁,遙向復關凝神望。復關沒有見到盼望的人,眼淚簌簌掉下來。情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,卜筮的結果沒有不吉利。你用車來迎娶,我帶上嫁妝嫁給你。

桑樹還沒落葉的時候,桑葉像水浸潤過一樣有光澤。唉那些斑鳩呀,不要貪吃桑葚。哎年輕的姑娘們呀,不要沉溺在與男子的情愛中。男子沉溺在愛情里,還可以脫身。女子沉溺在愛情里,就無法擺脫了。

桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了。自從嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔。我女子沒有什麼差錯,男子行為卻前後不一致了。男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變。

婚後多年守婦道,繁重家務勞動沒有不幹的。起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。你的心願實現後,漸漸對我施凶暴。兄弟不知道我的遭遇,見面時都譏笑我啊。靜下心來細細想,只能獨自傷心。

當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬終有盡頭。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔。海誓山盟猶在耳,哪裡料到你會違反誓言。莫再回想背盟事,既已終結便罷休!

注釋
氓:《說文》「氓,民也。」本義為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通「嗤嗤」,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。
貿:交易。抱布貿絲是以物易物。

② 古詩氓里的法律知識有那些

你好,
氓之蚩蚩,抱布貿絲。屬於互易合同,屬於互易合同法律關系。
將子無怒,秋以為期。屬於對於婚姻關系這種人身關系的「要約」,是作出的意思表示。
謝謝採納,有疑惑可以追問

③ 氓的古詩

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。
乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。
桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚!於嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。
桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。
三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。
及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻譯

無知農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找此借口談婚事。送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀。希望你不要生氣,我們以秋天為期。

登上那堵破土牆,面朝復關凝神望。復關遙遠不得見,心裡憂傷淚千行。情郎忽從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢。趕著你的車子來,把我財禮往上裝。

桑樹葉子未落時,掛滿枝頭綠萋萋。唉呀那些斑鳩呀,別把桑葉急著吃。唉呀年輕姑娘們,別對男人情太痴。男人要是迷戀你,要說放棄也容易。女子若是戀男子,要想解脫不好離。

桑樹葉子落下了,又枯又黃任飄零。自從嫁到你家來,三年挨餓受清貧。淇水滔滔送我歸,車帷濺濕水淋淋。我做妻子沒差錯,是你奸刁缺德行。做人標准你全無,三心二意耍花招。

婚後三年為你婦,繁重家務不辭勞。早起晚睡不嫌苦,忙裡忙外非一朝。你的目的一達到,逐漸對我施凶暴。兄弟不知我處境,個個見我都譏笑。靜下心來想一想,獨自黯然把淚拋。

白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。回想少時多歡聚,說笑之間情悠悠。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。不要再想背盟事,既已恩絕就算了。

注釋

1、氓之蚩蚩:氓,(méng),蚩蚩:老實的樣子。
2、布:貨幣。一說布匹。
3、即:靠近。
4、謀:商量。
5、頓丘:地名。
6、愆(qiān):過,誤。
7、將:願,請。
8、垝垣:垝(guǐ),垝垣:破頹的牆。
9、復關:詩中男子的住地。一說返回關來。
10、卜:用龜甲卜吉凶。
11、筮(音詩):用蓍草占吉凶。
12、體:卜卦之體。
13、咎言:凶,不吉之言。
14、賄:財物,嫁妝。
15、沃若:潤澤貌。
16、鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。
17、耽(dān):沉湎於愛情。
18、說:脫。
19、隕:墜落。
20、徂爾:往你家,嫁與你。
21、食貧:過貧苦生活。
22、漸:沾濕。
23、爽:差錯。貳:差錯。
24、罔極:沒有準則,行為不端。
25、二三其德:三心二意。
26、遂:久。
27、知:智。
28、咥(xì):大笑貌。
29、躬:自己,自身。
30、淇:淇水。
31、隰:當作濕,水名,即漯河。
32、泮(pàn):通畔,岸,水邊。
33、總角:古時兒童兩邊梳辮。

簡析

《氓》是一首敘事詩。敘事詩有故事情節,在敘事中有抒情、議論。作者用第一人稱「我」來敘事,採用回憶追述和對比手法。
第一、二章追述戀愛生活。女主人公「送子涉淇」,又勸氓「無怒」;「既見復關,載笑載言」,是一個熱情、溫柔的姑娘。
第三、四、五章追述婚後生活。第三章,以興起,總述自己得出的生活經驗:「於嗟女兮,無與士耽!」第四章,以興起,概說「三歲食貧」,「士也罔極,二三其德」。
第六章表示「躬自悼矣」後的感受和決心:「反是不思,亦已焉哉!」
作者順著「戀愛——婚變——決絕」的情節線索敘事。作者通過寫女主人公被遺棄的遭遇,塑造了一個勤勞、溫柔、堅強的婦女形象,表現了古代婦女追求自主婚姻和幸福生活的強烈願望。

④ 高一語文必修一:【氓】考試必考詩句

太多了吧,全文都要會背會默。
覺得無聊的話,建議你看看安意如《思無邪》一書中,《這次我是真的決定離開》,你會覺得這一課很好理解

這次我是真的決定離開

——氓之蚩蚩,抱布貿絲

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚;於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

——《衛風·氓》

中國古代文學史上的長篇敘事詩其實不多。《孔雀東南飛》首當其沖,當然還有與之並稱的《木蘭辭》,但那與男女之情沒多大關系。其實在《孔雀東南飛》出現之前近千年,「衛風」里的《氓》已具這樣自訴婚姻悲劇的長詩的雛形了,只是因為《詩經》艱深,年代久遠,不為太多人所知。

《氓》是《詩經》里棄婦詩的翹楚。詩中的女主人公以無比沉痛的口氣,回憶了戀愛生活的甜蜜,以及婚後被丈夫虐待和遺棄的痛苦,讀之感人心弦,催人淚下。《氓》詩是以抒情為主,所敘的故事遠不如《孔雀東南飛》那樣完整細致,但它已將女主人公的遭遇、命運,真實細致地反映出來。將抒情敘事融為一體,時而夾以慨嘆式的議論。就這些方面說,這首詩已初步具備中國式敘事詩的某些特徵。這些特徵或多或少地影響到其後二千餘年的敘事詩,在《孔雀東南飛》、《長恨歌》直到近代姚燮的《雙鴆篇》中似乎都可以看到它的影子。

《氓》詩共六章,每章十句,在《詩經》里算是長的。但並不像《詩經》其他各篇採用復沓的形式,而是依照人物命運發展的順序,自然地加以抒寫。它以賦為主,兼用比興。賦以敘事,興以抒情,比在於加強敘事和抒情的色彩。

開頭一、二章,《詩集傳》雲:「賦也。」具體描寫男子向女主人公求婚以至結婚的過程。那是在一次集市上,一個男子以買絲為名,來打女子的主意。「匪來貿絲,來即我謀」的寫法極妙,開篇就於回憶中點出了男子狡獪的本質。接著寫他們陷入熱戀:「送子涉淇,至於頓丘。」

男子一會兒嬉皮笑臉,一會兒又發脾氣,可謂軟硬兼施。可是這位單純的、為愛所困的女子看不透他的狡猾多變,喜怒無常的本質。而是非常誠摯地說:「匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。」表示必須有人來說媒,最後將婚期訂在秋天。其實在這里,那句「將子無怒」不單表現了女子溫婉順從的個性,更非常成功地暗示了男子嬉皮笑臉下隱伏的暴戾性格。

「乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。」 從此以後,女子朝思暮想,望不到男子的車駕,便擔心的淚流不止;見到他的車,就像見到所戀之人,不禁眉開眼笑。他們打卦占卜,預測婚事的吉凶,一切順利。及至男方派車前來迎娶,她就帶著全部的嫁妝,嫁了過去。這兩章敘事真切,歷歷可見,而詩人作為一個純情少女的自我形象,也刻畫得栩栩如生。方玉潤評這一段雲:「不見則憂,既見則喜,夫情之所不容已者,女殆痴於情者耳。」(《詩經原始》)一個「痴」字。點出了此女鍾情之深。

這里的「復關」有多種解釋,有說這是男子所住的地方,另有一說,釋「復」為返,關為近郊所設的關卡,以此代「氓」。可是這樣的解釋有漏洞在。既然復關為固定的地方,怎麼會登牆而望就看不見了呢?接下來又說:「既見復關」。因此,復關還可以有另外一種解釋,即那男子所駕的車駕。他雖然不是富人,但從首句「抱布貿絲」可以看出來他是一個經常需要出門經商的小手工業者,小商人。正因如此痴心的女子才會見車如見人。不知道為什麼,我還會將復關聯想到男子迎娶女子的車駕,盡管這聯系詩文來看並不夠准確,但是很容易讓我想起那句「思君令人老,軒車何來遲?」傾心相許的男子,猶如情感上的歸宿,遲遲見不到他來,心裡自然焦慮不安。待嫁女兒心,從古到今總是這樣新鮮萌動又微弱不安的。

第一次讀到《氓》時,就被第二章的「乘彼垝垣,以望復關」一句吸引住了,想起「牆頭馬上」這個詞。那是元代白樸雜劇的名字,原是出自白居易《新樂府井底引銀瓶》。《牆頭馬上》就是據此改編的。

在《井底引銀瓶》里,白居易以女子的口氣做了首哀怨深情而警辟的詩,比《氓》的語言更生動華麗。無從得知白居易寫《井底引銀瓶》時有沒有借鑒《氓》,但是《井底引銀瓶》和《氓》在寫法上和女主人公情感的轉變是有很多相通之處的,可以讓人互相聯想。

白詩中也是寫一年輕貌美的女子,「嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉雙蛾遠山色。笑隨戲伴後園中,此時與君未相識。」按照白樸後來的敷衍,她還成了某官宦大家的千金小姐——戲曲中佳人常用的身份證。身份如何不重要,重要的是她和《氓》中的女子一樣,偶然間邂逅了一男子——「妾弄青梅憑短牆,君騎白馬傍垂楊。牆頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。」

這么一斷腸就壞了事。女兒家幽密安靜的心思全被這男人攪亂了。她又沒有那個定力,說「私家花園,請勿踐踏」。美貌的女子總是有吸引力的,接下來,男子纏住她不放,可以想像也是要多深情有多深情,要多眷戀有多眷戀,無數蜜語甜言海誓山盟變成了糖衣炮彈砸下來,正常人擱誰也扛不住。

「知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。」——於是最後陷入情網難以自拔的不是男子,反而成了女子。這樣一個過程,在《氓》里寫得非常清楚:「桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚;於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。」

《氓》第三章「比而興也」,第四章「興也」,也就是說這兩章以抒情為主。詩中皆以桑樹起興,從詩人的年輕貌美寫到體衰色減,同時揭示了男子對她從熱愛到厭棄的經過。「桑之未落,其葉沃若」,以桑葉之潤澤有光,比喻女子的容顏亮麗。「桑之落矣,其黃而隕」,以桑葉的枯黃飄落,比喻女子的憔悴和被棄。「於嗟鳩兮,無食桑葚;於嗟女兮,無與士耽」,則以「戒鳩無食桑葚以興下句戒女無與士耽也」。(《詩集傳》)

《詩經》的好處在於往往言人所不到,發人新見。我們多習慣以鳩毒比如愛情,把痴情不悔說成是含笑飲鳩酒。而《詩經》里則以桑葚比喻愛情。桑葚是甜的,斑鳩吃多了容易醉醉;愛情是美好的,人太迷戀則易上當受騙。至於後面那幾句:「於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也;女之耽兮,不可說也。」男人沉溺於愛情猶可解脫。女子一旦墮入愛河,則無法掙離。這幾句話,我一直認為是男女糾纏的至理明言,甚至還是我對《氓》印象深刻的關鍵原因。

可見這女子受害之深,不是血淚的教訓,也說不出這樣警辟的道理來。

從桑葉青青到桑葉黃落,不僅說明了女子年齡增長,容顏由盛到衰,更暗示了時光的推移。 「自我徂爾,三歲食貧」,一般以為女子嫁過去三年,但另有一種解釋:「三歲,多年。按『三』是虛數,言其多,不是實指三年。」不管是哪種解釋,女人都不可能老掉牙,實際上是說女子嫁過去好幾年,為男人忙得心力憔悴,未老先衰,所以色衰愛弛。夫妻關系漸漸不和,終至破裂。女子不得已又坐著車子,渡過淇水,回到娘家。她反覆考慮,自己並無一點差錯,而是那個男子「二三其德」。在這里女子以反省的口氣回顧了婚後的生活,找尋被遺棄的原因,結果得到了一條教訓:在以男子為中心的社會里,只有痴心女子負心漢!

詩的第五章用賦的手法敘述被棄前後的處境,前六句承上章「自我徂爾,三歲食貧」,補敘多年為婦的苦楚,她起早睡晚,辛勤勞作,由於她的辛苦操持,使得男子再無後顧之憂,可以安心在外做事。可惜,「貴易友,富易妻」,日子富有了丈夫便飽暖思淫慾,開始喜新厭舊,變得暴戾冷酷。「言既遂矣,至於暴矣。」這個「暴」字可使人想像到丈夫的猙獰面目,以及女主人公被虐待的情景。

後四句寫她回到娘家以後受到兄弟們的恥笑。《詩集傳》釋此段雲:「蓋淫奔從人,不為兄弟所齒,故其見棄而歸,亦不為兄弟所恤,理固有必然者,亦何所歸咎哉,但自痛悼而已。」朱熹說女主人公「淫奔」,是道學家的古板氣息,我們可以嗤之以鼻;但其他的話可以幫助我們理解她當時所受到的精神壓力和由此而產生的內心矛盾。

《氓》中女子的遭遇,真實地反映了當時社會普遍存在的情與禮的矛盾,以及夫權對女子的壓迫。古禮認為女子嫁人,須有父母之命,媒妁之言。如果「不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之」。(《孟子·滕文公》下)這位女子開始時是在集市上與一平民一見鍾情、私訂終身的,後來又乘垝垣相望,顯然與禮有悖,終遭丈夫的休棄,受盡兄弟譏諷。她對愛情的熱烈追求與禮教產生直接的沖突,最終導致了自己處於孤立無援的境地。

白居易詩里的女子也一樣。她跟隨男子到了夫家,以為是找到依靠,追尋了自己要的幸福,不料卻因為是私奔而為人所不恥。她的公公婆婆輕賤她:「聘則為妻奔是妾」,說的夠直白,夠傷人。甚至說她不配主持祭祀,給祖宗獻祭,因為這樣不知廉恥的女子祖宗不會喜歡,我們家也不承認有這樣的媳婦。可就是這樣,那女子受盡委屈,卻沒有膽氣說什麼,一直在忍,直到忍無可忍。原因正在於,她離了這男子就沒有生存的地方和能力——「終知君家不可住,其奈出門無去處。豈無父母在高堂?亦有親情滿故鄉。潛來更不通消息,今日悲羞歸不得。」

為禮教所縛,一旦離了男子,便是千夫所指,無疾而死。所以即使這男人再不中用,有了他在人前也好像有了塊遮羞布——你畢竟是個有人要的女人,而不是沒人要的人。亦是因為如此,我們可以理解為什麼那時的女子寧願守著一個男人一輩子當怨婦,也不願被休下堂當棄婦,而且一旦被休就好像性命攸關的大事那樣。

白詩的開頭,女子用比興的手法來說明了自己與丈夫的感情危絕到不可挽回——「井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。」接著,女子追憶起當初年少時一見鍾情的美好時光。《氓》則把追憶放到了最後,最後一章賦兼比興,在抒情中敘事,回憶當初他們相戀時,有說有笑;男子則「信誓旦旦」,表示白頭偕老。可是他還未老時就產生怨恨,而且無法挽回。這里用了兩個比喻:浩浩湯湯的淇水,總有堤岸;廣闊連綿的沼澤,也有邊際。言外之意是,我的痛苦為什麼竟沒有到頭的時候?

必須要贊的是。《氓》充分運用了賦比興交替使用的手法,時時注意情與景的結合,它首先讓我們窺見古代集市貿易的一個側面,然後又讓我們感受到古代嫁娶的簡單禮俗,特別是將一條淇水作為背景貫穿全詩,顯示了構思的嚴密與巧妙。如「送子涉淇,至於頓丘」,寫相戀時的依依不捨;「淇水湯湯,漸車帷裳」,寫被棄後再涉淇水返回娘家的情景;「淇則有岸,隰則有泮」,則以生活中所經歷的印象最深的場景興起內心的感情。同渡一條淇水,隨著主人公前後處境的不同,心境是隨之變遷的。 此情此景應了那句:「物是人非事事休,欲語淚先流。」大凡先好後壞的境遇總讓人有不堪回首之嘆。昔日的妙齡少女,竟成下堂婦,被一個不堪的男人,一段不堪的婚姻磨折掉的,何止是青春而已,同時被摧毀的,還有對未來的信心。

實事求是的說,在那樣一個時代,是很難要求一個平民女子勇敢地站起來,闖出一片新天地的。

《詩集傳》雲此段「興也」,其實更准確的說它是比中有興。詩人運用這兩個比喻,強烈地抒發了一腔怨憤,訴說了棄婦無邊無際的痛苦。 我並不覺得《氓》完全是首棄婦詩。「信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!」在二三其德的男子面前,「士貳其行」後,這個婦人不是忍氣吞聲,不是低眉順眼,也不只是哀傷痛悔,卻說「反是不思,亦已焉哉」,——既是你變了心,咱們的關系就此斷了吧。她決然而去,是怎樣的剛烈和堅強。

然而她果真能做到嗎?方玉潤認為:「雖然口縱言已,心豈能忘?」(《詩經原始》)。是的,從這女子一貫重情的性格來看,她對男子不可能在感情上一刀兩斷,起碼一時三刻絕對做不到。令人欣慰的是,她能夠這樣認識,已比《詩經》中其他的棄婦強太多。

《氓》這樣一首真摯的詩,自漢代以來,卻為學者所不恥,那些經學儒生不在意女子所受的苦,卻多以道德規范來觀測此詩,認為是「刺淫奔」之作,朱熹甚至說:「此淫婦為人所棄,而自敘其事以道其悔恨之意也。」並進一步引申說:「士君子立身一敗,而萬事瓦裂者,何以異此?可不戒哉!」

朱熹的話我看了就生氣,老是掉長了老臉道貌岸然,「淫婦」長「淫婦」短的,好像全天下人都要如他所宣揚的從封建禮教出發,要求婦女乃至讀書人樹立強烈的節烈觀,否則就是「淫喪」。也不知道他青春發育期受了什麼刺激,思想如此的偏激!

還是清人方玉潤比較公正,他的《詩經原始》寫得也好。他評說此詩「為棄婦而作也」,並以之與《古詩為焦仲卿妻作》(即《孔雀東南飛》)相比,認為「此女始終總為情誤」,可謂一針見血。

《氓》能夠翹居棄婦詩的榜首,自然有其獨到之處。它最主要的藝術特色是運用了回憶和對比的手法。尤其是對比的手法運用的極為突出。有女子與「氓」個性的對比,「氓」前後言行的對比,女子前後思想感情變化的對比。《氓》不但通過對比突出了人物的性格,而且還寫出了人物性格的發展,勾勒出兩個鮮明的人物形象。尤為可貴的是能在展示女主人公悲劇命運的同時,把握住深摯而復雜的感情,或喜或悲,或愛或恨,塑造出一個有血有肉、有鮮明個性的女子形象。有人認為它已具有戲劇因素,不為無見。戲劇的主要因素就是在矛盾沖突中刻畫主要人物的性格。婚變,自古有之,難得《氓》擷民風,寫民事,客觀寫實。

《氓》的悲劇性,今人也不用總結了,再說也不如白居易說得透徹——「為君一日恩,誤妾百年身。寄言痴小人家女,慎勿將身輕許人!」

男人見男人,才窺得到那散落在心肝脾肺腎里點點滴滴的鶴頂紅。

⑤ .《氓》選自《____》,這是一首____詩



氓之蚩蚩,抱布抄貿絲。匪來貿絲,襲來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

乘彼垝垣,以望復關。不見復關,泣涕漣漣。既見復關,載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。

桑之未落,其葉沃若。於嗟鳩兮,無食桑葚。於嗟女兮,無與士耽。士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。

桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。

三歲為婦,靡室勞矣。夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至於暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

選自詩經中的魏風,是一首敘事詩。 上面說的沒錯

⑥ 求詩經 氓 全文拼音

氓(méng)
氓(méng)之(zhī)蚩(chī)蚩(chī),抱(bào)布(bù)貿(ào)絲(sī)。
匪(fěi)來(lái)貿(mào)絲(sī),來(lái)即(jí)我(wǒ)謀(móu)。送(sòng)子(zǐ)涉(shè)淇(qí),至(zhì)於(yú)頓(dùn)丘(qiū)。匪(fěi)我(wō)愆(qiān)期(qī),子(zǐ)無(wú)良(liáng)媒(méi)。將(qiāng)子(zǐ)無(wú)怒(nù),秋(qiū)以(yǐ)為(wéi)期(qī)。
乘(chéng)彼(bǐ)垝(guǐ)垣(yuán),以(yǐ)望(wàng)復(fù)關(guān)。不(bú)見(jiàn)復(fù)關(guān),泣(qì)涕(tì)漣(lián)漣(lián)。既(jì)見(jiàn)復(fù)關(guān),載(zài)笑(xiào)載(zài)言(yán)。爾(ěr)卜(bǔ)爾(ěr)筮(shì),體(tǐ)無(wú)咎(jiù)言(yán)。以(yǐ)爾(ěr)車(chē)來(lái),以(yǐ)我(wǒ)賄(lù)遷(qiān)。
桑(sāng)之(zhī)未(wèi)落(luò),其(qí)葉(yè)沃(wò)若(ruò)。於(xū)嗟(jiē)鳩(jiū)兮(xī),無(wú)食(shí)桑(sāng)葚(shèn)!於(xū)嗟(jiē)女(nǚ)兮(xī),無(wú)與(yǔ)士(shì)耽(dān)!士(shì)之(zhī)耽(dān)兮(xī),猶(yóu)可(kě)說(tuō)也(yě)。女(nǚ)之(zhī)耽(dān)兮(xī),不(bù)可(kě)說(shuō)也(yě)。
桑(sāng)之(zhī)落(luò)矣(yǐ),其(qí)黃(huáng)而(ér)隕(yǔn)。自(zì)我(wǒ)徂(cǔ)爾(ěr),三(sān)歲(suì)食(shí)貧(pín)。淇(qí)水(shǔi)湯(shāng)湯(shāng),漸(jiān)車(chē)帷(wéi)裳(cháng)。女(nǚ)也(yě)不(bù)爽(shuǎng),士(shì)貳(tè)其(qí)行(xíng)。士(shì)也(yě)罔(wáng)極(jí),二(èr)三(sān)其(qí)德(dé)。
三(sān)歲(suì)為(wéi)婦(fù),靡(mǐ)室(shì)勞(láo)矣(yǐ);夙(sù)興(xīng)夜(yè)寐(mèi),靡(mǐ)有(yǒu)朝(zhāo)矣(yǐ)。言(yán)既(jì)遂(suì)矣(yǐ),至於(zhìyú)暴(bào)矣(yǐ)。兄弟(xiōngdì)不知(bùzhī),咥(xì)其(qí)笑(xiào)矣(yǐ)。靜(jìng)言(yán)思(sī)之(zhī),躬(gōng)自(zì)悼(dào)矣(yǐ)。及(jí)爾(ěr)偕老(xiélǎo),老(lǎo)使(shǐ)我(wǒ)怨(yuàn)。淇(qí)則(zé)有(yǒu)岸(àn),隰(xí)則(zé)有(yǒu)泮(pàn)。總(zǒng)角(jiǎo)之(zhī)宴(yàn),言笑(yánxiào)晏晏(yànyàn)。信誓旦旦(xìnshìdàndàn),不(bù)思(sī)其(qí)反(fǎn)。反是(fǎnshì)不(bù)思(sī),亦(yì)已(yǐ)焉(yān)哉(zāi)!
純手打字.樓上一個錯字太多,一個太懶,真是服了。全對的讀音,不接受反駁

⑦ 語文古詩詞!詩經·衛風·氓 重點句子有哪些

桑之未落,其葉沃若。

桑之落矣,其黃而隕。

三歲為婦,靡室勞矣;
夙興夜寐,靡有朝矣。

及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。
總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉

⑧ 《氓》改寫成詩,古詩現代詩都行。急!~~~~~

無知農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找此借口談婚事。
送你渡過淇水西,到了頓丘情依依。不是我要誤佳期,你無媒人失禮儀。
希望你不要生氣,我們以秋天為期。

登上那堵破土牆,面朝復關凝神望。復關遙遠不得見,心裡憂傷淚千行。
情郎忽從復關來,又說又笑喜洋洋。你去卜卦問吉祥,卦象吉祥心歡暢。
趕著你的車子來,把我財禮往上裝。

桑樹葉子未落時,掛滿枝頭綠萋萋。唉呀那些斑鳩呀,別把桑葉急著吃。
唉呀年輕姑娘們,別對男人情太痴。男人要是迷戀你,要說放棄也容易。
女子若是戀男子,要想解脫不好離。

桑樹葉子落下了,又枯又黃任飄零。自從嫁到你家來,三年挨餓受清貧。
淇水滔滔送我歸,車帷濺濕水淋淋。我做妻子沒差錯,是你奸刁缺德行。
做人標准你全無,三心二意耍花招。

婚後三年為你婦,繁重家務不辭勞。早起晚睡不嫌苦,忙裡忙外非一朝。
你的目的一達到,逐漸對我施凶暴。兄弟不知我處境,個個見我都譏笑。
靜下心來想一想,獨自黯然把淚拋。

白頭偕老當年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬有盡頭。
回想少時多歡聚,說笑之間情悠悠。當年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
不要再想背盟事,既已恩絕就算了。

⑨ 《氓》一詩中有哪些通假字,古今異義,詞類活用,特殊句式

《氓》一詩中的通假字,古今異義,詞類活用,特殊句式如下:

1、通假字:

蚩蚩(氓之蚩蚩)通「嗤嗤」,笑嘻嘻的樣子。一說是忠厚的樣子

匪(匪來貿絲) 通「非」,不是

於(於嗟鳩兮) 通「吁」,嘆詞,表感慨

無(將子無怒) 通「毋」,不要

說(猶可說也) 通「脫」,解脫

泮(隰則有泮) 通「畔」,邊

2、古今異義:

至於,古義:到;今義:表示到達某種程度。

耽,古義:沉溺;今義:耽誤。

以為,古義:把……當作;今義:認為。

泣涕,古義:眼淚;今義:眼淚和鼻涕。

賄,古義:財物;今義:用財物賄賂。

宴,古義:快樂;今義:宴會。

三歲,古義:多年;今義:指年齡。

3、詞類活用:

黃(其黃而隕):變黃(形容詞作動詞)

二三(二三其德):經常改變(數詞作動詞)

夙(夙興夜寐):早起(名詞作狀語)

夜(夙興夜寐):晚睡(名詞作狀語)

貧(三歲食貧):貧困的生活(形容詞作名詞)

貳(士貳其行):不專一,有二心(數詞作動詞)

4、特殊句式:

將子無怒,秋以為期.(賓語前置句)

秋以為期:賓語提前,應為「以秋為期」

二三其德:主謂倒裝,應為「其德二三」

(9)氓古詩網擴展閱讀:

原文(節選):

《氓》(節選)先秦:佚名

氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即我謀。送子涉淇,至於頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。

釋義:

憨厚農家小夥子,懷抱布匹來換絲。其實不是真換絲,找個機會談婚事。送郎送過淇水西,到了頓丘情依依。不是我願誤佳期,你無媒人失禮儀。望郎休要發脾氣,秋天到了來迎娶。

注釋:

1、氓:《說文》「氓,民也。」本義為外來的百姓,這里指自彼來此之民,男子之代稱。蚩(chī)蚩:通「嗤嗤」,笑嘻嘻的樣子。一說憨厚、老實的樣子。

2、貿:交易。抱布貿絲是以物易物。

3、「匪來」二句:是說那人並非真來買絲,是找我商量事情來了。所商量的事情就是結婚。匪:通「非」,讀為「fěi」。即:走近,靠近。謀:商量。古音咪(mī)。

4、淇:衛國河名。今河南淇河。

5、頓丘:地名。今河南清豐。丘:古讀如「欺」。

6、愆(qiān):過失,過錯,這里指延誤。這句是說並非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人。

7、將(qiāng):願,請。無:通「毋」,不要。

8、乘:登上。垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的牆壁。垝,倒塌。垣,牆壁。

9、復關:①復,返。關:在往來要道所設的關卡。女望男到期來會。他來時一定要經過關門。一說「復」是關名。 ②復關:衛國地名,指「氓」所居之地。

10、涕:眼淚;漣漣:涕淚下流貌。她初時不見彼氓回到關門來,以為他負約不來了,因而傷心淚下。

11、載(zaì):動詞詞頭,無義。

12、爾卜爾筮(shì):燒灼龜甲的裂紋以判吉凶,叫做「卜」。用蓍(shī)草占卦叫做「筮」。體:指龜兆和卦兆,即卜筮的結果。

13、咎(jiù):不吉利,災禍。無咎言:就是無凶卦。

14、賄:財物,指嫁妝,妝奩(lián)。以上四句是說你從卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的結果好,你就打發車子來迎娶,並將嫁妝搬去。

15、沃若:猶「沃然」,像水浸潤過一樣有光澤。以上二句以桑的茂盛時期比自己戀愛滿足,生活美好的時期。

16、於嗟鳩兮:於:通「吁」(xū)本義為表示驚怪、不然、感慨等,此處與嗟皆表感慨。鳩:斑鳩。傳說斑鳩吃桑葚過多會醉。

17、耽(dān):迷戀,沉溺,貪樂太甚。

18、說:通「脫」,解脫。

19、隕(yǔn):墜落,掉下。這里用黃葉落下比喻女子年老色衰。黃:變黃。其黃而隕:猶《裳裳者華》篇的「芸其黃矣」,芸也是黃色。

20、徂(cú):往;徂爾:嫁到你家。

21、食貧:過貧窮的生活。

22、湯(shāng)湯:水勢浩大的樣子。

23、漸(jiān):浸濕。帷(wéi)裳(cháng):車旁的布幔。以上兩句是說被棄逐後渡淇水而歸。

24、爽:差錯。

25、貳:「貣(tè)」的誤字。「貣」就是「忒」,和「爽」同義。這里指愛情不專一。以上兩句是說女方沒有過失而男方行為不對。

26、罔:無,沒有;極:標准,准則。

27、二三其德:在品德上三心二意,言行為前後不一致。

28、靡室勞矣:言所有的家庭勞作一身擔負無余。室勞:家務勞動。靡:無。

29、「夙興」二句:就是說起早睡遲,朝朝如此,不能計算了。夙:早。興:起來。

30、言既遂矣:「言」字為語助詞,無義。既遂:就是《谷風》篇「既生既育」的意思,言願望既然已經實現。

31、咥(xì):笑的樣子。以上兩句是說兄弟還不曉得我的遭遇,見面時都譏笑我啊。

32、靜言思之:靜下心來好好地想一想,言:音節助詞,無實義。

33、躬自悼矣:自身獨自傷心。躬,自身;悼,傷心。

34、「及爾」二句:當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了。

35、隰(xí):低濕的地方;當作「濕」,水名,就是漯河,黃河的支流,流經衛國境內。泮(pàn):通「畔」水邊,邊岸。以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有邊際,而自己愁思無盡。言外之意,如果和這樣的男人偕老,那就苦海無邊了。

36、總角:古代男女未成年時把頭發紮成丫髻,稱總角。這里指代少年時代。宴:快樂。

37、晏晏(yàn):歡樂,和悅的樣子。

38、旦旦:誠懇的樣子。

39、反:即「返」字。不思其反:不曾想過會違背誓言。

40、反是不思:違反這些。是,指示代詞,指代誓言。是重復上句的意思,變換句法為的是和下句葉韻。

41、已:了結,終止。焉哉(古讀如茲zī):語氣詞連用,加強語氣,表示感嘆。末句等於說撇開算了罷!

⑩ 把(氓)這篇古詩寫成一篇800字的作文

氓是寫女子自述和一個男人的戀愛——結婚——被拋棄的過程
蒹葭是寫男子內思念「伊人容」,想要追尋她,卻始終可望不可即的愛情詩,抒發渴望悵惘之情。從字面上是這個意思,不過可以上升到國家的層面,男子代表忠心為國的仕,伊人就是國君。
兩者敘事角度不同 一個是男子的角度 一個是女子的角度
兩者藝術手法不同 一個是以物起興 抒發情感 一個是敘事詩 不過裡面也有起興手法
兩者主題不同 一個是對美好女子的嚮往和不即的悵惘 一個是對男子薄倖的埋怨和控訴
相同點嘛 都是詩經 一個秦風一個衛風 都是表達男女之情
嗯嗯 就是這樣
兄弟你可以把兩個混在一起寫 就寫女的跑了 男的去追女的 怎麼追也追不到 嗯嗯

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816