宿建德江古詩
⑴ 古詩《宿建德江》的意思是什麼
意思是:把小船停靠在煙霧迷濛的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。
宿建德江
【作者】孟浩然【朝代】唐
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
(1)宿建德江古詩擴展閱讀:
這是一首抒寫羈旅之思的詩。建德江,指新安江流經建德(今屬浙江)的一段江水。這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個「愁」字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表現上都是頗有特色的。
詩的起句「移舟泊煙渚」,「移舟」,就是移舟近岸的意思;「泊」,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了准備。
第二句「日暮客愁新」,「日暮」顯然和上句的「泊」、「煙」有聯系,因為日暮,船需要停宿;也因為日落黃昏,江面上才水煙蒙蒙。同時「日暮」又是「客愁新」的原因。「客」是詩人自指。
若按舊日作詩的所謂起、承、轉、合的格式,這第二句就將承、轉兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什麼「日暮」會撩起「客愁新」呢?我們可以讀一讀《詩經》里的一段:「君子於役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來,君子於役,如之何勿思?」
這里寫一位婦女,每當到夕陽西下、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。
藉此,我們不也正可以理解此時旅人的心情嗎?本來行船停下來,應該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。
⑵ 《宿建德江》古詩
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
譯文:
把小船停靠在煙霧迷濛版的小洲,日暮時分新愁權又湧上客子心頭。
曠野無邊無際遠天比樹還低沉,江水清清明月來和人相親相近。
出自《宿建德江》是唐代詩人孟浩然的代表作之一。這是一首刻畫秋江暮色的詩,是唐人五絕中的寫景名篇。作者把小船停靠在煙霧迷濛的江邊想起了以往的事情,因而以舟泊暮宿作為自己的抒發感情的歸宿,寫出了作者羈旅之思。
(2)宿建德江古詩擴展閱讀:
創作背景:
孟浩然於唐玄宗開元十八年(730年)離鄉赴洛陽,再漫遊吳越,藉以排遣仕途失意的悲憤。《宿建德江》當作於作者漫遊吳越時,與《問舟子》是同一時期的作品。這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個「愁」字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表現上都是很有特色的。
此詩先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩
⑶ 古詩宿建德江及詩意
宿建德江
【標題】:宿建德江
【作者】:孟浩然
【朝代】:唐
【體裁】:五言絕句
【寫作背景】:作者漫遊吳越時所作。
【作者簡介】:
孟浩然:(689— 740),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄樊)人。早年隱居鹿門山,四十歲入長安應進士考落第,失意東歸,自洛陽東游吳 越,即所謂「山水尋吳越,風塵厭洛京」。張九齡出鎮荊州,引為從事,後病疽卒。他是不甘隱淪而以隱淪終老的詩人。其詩多寫山水田園的幽清境界,卻不時流露出一種失意情緒,所以詩雖沖淡而有壯逸之氣,為當世詩壇所推崇。是盛唐山水田園詩派的主要作家之一。詩與王維齊名,號王孟。其詩每無意求工而清超越俗,正復出人意表,清閑淺淡中,自有泉流石上,風來松下之音。有《孟浩然集》。
【原文】:
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
【格律】:
○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:十一真;可"十一真十二文十三元(半)"通押。
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
○○●○●,●●●○△
野曠天低樹,江清月近人。
●●○○●,○○●●△
【注釋】:
1.建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段。
2.移舟:靠岸。
3.煙渚:煙嵐籠罩的江邊。渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:"水中可居者曰洲,小洲曰渚。"
【譯文】:
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁。
曠野無垠遠處天空比樹木還低,江水清澈更覺月與人意合情投……
【鑒賞】:
??這是一首刻劃秋江暮色的詩。先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親。一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境。詩中雖不見「愁」字,然而野曠江清,「秋色」歷歷在目,自然而然給人一種淡淡的離愁。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。
這是一首抒寫羈旅之思的詩。建德江,指新安江流經建德(今屬浙江)的一段江水。這首詩不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景,而是以舟泊暮宿為背景。它雖然露出一個「愁」字,但立即又將筆觸轉到景物描寫上去了。可見它在選材和表現上都是頗有特色的。
詩的起句「移舟泊煙渚」,「移舟」,就是移舟近岸的意思;「泊」,這里有停船宿夜的含意。行船停靠在江中的一個煙霧朦朧的小洲邊,這一面是點題,另一面也就為下文的寫景抒情作了准備。
第二句「日暮客愁新」,「日暮」顯然和上句的「泊」、「煙」有聯系,因為日暮,船需要停宿;也因為日落黃昏,江面上才水煙蒙蒙。同時「日暮」又是「客愁新」的原因。「客」是詩人自指。若按舊日作詩的所謂起、承、轉、合的格式,這第二句就將承、轉兩重意思揉合在一句之中了,這也是少見的一格。為什麼「日暮」會撩起「客愁新」呢?我們可以讀一讀《詩經》里的一段:「君子於役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來,君子於役,如之何勿思?」(《王風·君子於役》)這里寫一位婦女,每當到夕陽西下、雞進籠舍、牛羊歸欄的時刻,她就更加思念在外服役的丈夫。藉此,我們不也正可以理解此時旅人的心情嗎?本來行船停下來,應該靜靜地休息一夜,消除旅途的疲勞,誰知在這眾鳥歸林、牛羊下山的黃昏時刻,那羈旅之愁又驀然而生。
接下去詩人以一個對句鋪寫景物,似乎要將一顆愁心化入那空曠寂寥的天地之中。所以沈德潛說:「下半寫景,而客愁自見。」第三句寫日暮時刻,蒼蒼茫茫,曠野無垠,放眼望去,遠處的天空顯得比近處的樹木還要低,「低」和「曠」是相互依存、相互映襯的。第四句寫夜已降臨,高掛在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那麼近,「近」和「清」也是相互依存、相互映襯的。「野曠天低樹,江清月近人」。這種極富特色的景物,只有人在舟中才能領略得到的。詩的第二句就點出「客愁新」,這三四句好似詩人懷著愁心,在這廣袤而寧靜的宇宙之中,經過一番上下求索,終於發現了還有一輪孤月此刻和他是那麼親近!寂寞的愁心似乎尋得了慰藉,詩也就戛然而止了。
然而,言雖止,意未盡。試想,此刻那親近的明月會在詩人的心中引起什麼呢?似有一絲喜悅,一點慰藉,但終究驅散不了團團新愁。新愁知多少?「皇皇三十載,書劍兩無成。山水尋吳越,風塵厭洛京」(《自洛之越》)。詩人曾帶著多年的准備、多年的希望奔入長安,而今卻只能懷著一腔被棄置的憂憤南尋吳越。此刻,他孑然一身,面對著這四野茫茫、江水悠悠、明月孤舟的景色,那羈旅的惆悵,故鄉的思念,仕途的失意,理想的幻滅,人生的坎坷……千愁萬緒,不禁紛來沓至,湧上心頭。「江清月近人」,這畫面上讓我們見到的是清澈平靜的江水,以及水中的明月伴著船上的詩人;可那畫面上見不到而應該體味到的,則是詩人的愁心已經隨著江水流入思潮翻騰的海洋。這一隱一現,一虛一實,相互映襯,相互補充,正構成一個人宿建德江,心隨明月去的意境。是的,這「宿」而「未宿」,不正意味深長地表現出「日暮客愁新」嗎?「人稟七情,應物斯感;感物吟志,莫非自然」(劉勰《文心雕龍·明詩》)。孟浩然的這首小詩正是在這種情景相生、思與境諧的「自然流出」之中,顯示出一種風韻天成、淡中有味、含而不露的藝術美。
⑷ 《宿建德江》孟浩然古詩的完整意思要清楚.
《宿建德江》
作者:孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新.
野曠天低樹,江清月近人.
【註解】版:權
1、建德江:在浙江省,新安江流徑建德的一段.
2、移舟:靠岸.
3、煙渚:彌漫霧氣的沙洲.
【韻譯】:
我把船停泊在暮煙籠罩的小洲,
茫茫暮色給遊子新添幾分鄉愁.
曠野無垠遠處天空比樹木還低,
江水清澈更覺月與人意合情投……
【評析】:
這是一首刻劃秋江暮色的詩.先寫羈旅夜泊,再敘日暮添愁;然後寫到宇宙廣袤寧靜,明月伴人更親.一隱一現,虛實相間,兩相映襯,互為補充,構成一個特殊的意境.詩中雖不見"愁"字,然野曠江清,"秋色"歷歷在目.全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色.
⑸ 《 宿建德江〉〉古詩解釋
把船停靠在煙霧籠罩的小洲旁,
暮色蒼茫給離家的遊子增添了新的憂愁。
原野廣闊遠處的天空似乎比樹木還低,
江水清澈空中的明月好像離人更近。
⑹ 宿建德江所有古詩拼音
yízhōubóyānzhǔ移舟泊抄煙渚,襲rìmùkèchóuxīn日暮客愁新。yěkuàngtiāndīshù野曠天低樹,jiāngqīngyuèjìnrén江清月近人。
⑺ 宿建德江所有古詩拼音
yí zhōu bó yān zhǔ
移 舟 泊 煙 渚 ,
rì mù kè chóu xīn
日 暮 客 愁 新 。
yě kuàng tiā專n dī shù
野 曠 天 低 樹 ,
jiāng qīng yuè jìn rén
江 清屬 月 近 人 。
⑻ 宿建德江 古詩
《宿建德江》是一首不以行人出發為背景,也不以船行途中為背景內,而是以舟泊暮宿容為背景抒發旅途愁思的詩。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。
作品原文
移舟泊煙渚,
日暮客愁新。
野曠天低樹,
江清月近人。
注釋
1、建德江:指新安江流徑建德(今屬浙江)的一段江水。 2、移舟:靠岸。 3、煙渚:彌漫霧氣的沙洲。 4、泊:停船靠岸。 5、天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。 6、曠:空闊遠大。 7、近:親近。
譯文
把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日落黃昏時旅人又增加了新哀愁。原野空曠,遠處的天空好像比近處的樹還低,江水清澈,映照得月亮彷彿與人更親近。 引詩抒寫客旅中淡淡的愁思,客愁本來存在於詩人心中,當日落黃昏,江岸煙靄迷離時,思鄉的感情更切,所以說「客愁新」。後兩句寫景絕妙,平野空曠,遠樹好像反比天高,江水澄清,水中月影更加分明,旅人也更加親切,一方面寫出了客中的孤獨,同時又不無少許慰藉。語言清新,造景自然。
⑼ 宿建德江古詩的背誦
宿建德江
唐代:孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月回近人。
譯文:答
把船停泊在煙霧彌漫的沙洲旁,日暮時分新愁又湧上了心頭。
原野無邊無際,遠處的天空比近處的樹林還要低;江水清清,明月仿似更與人相親。
注釋:
建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的一段江水。
移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。
煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:一作「幽」。
渚:水中小塊陸地。《爾雅·釋水》:「水中可居者曰洲,小洲曰渚。」
客:指作者自己。
愁:為思鄉而憂思不堪。
野:原野。曠:空闊遠大。
天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
月近人:倒映在水中的月亮好像來靠近人。
⑽ 宿建德江的詩句
宿建德江
[ 唐 ]孟浩然
移舟泊煙渚,
日暮客愁新。
野曠天低樹,
江清月近人。