當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 為學古詩誦讀

為學古詩誦讀

發布時間: 2021-01-08 04:15:42

㈠ 為學和勸學的古詩是怎麼樣的

為學 天下抄事有難易乎?為止,則難者亦易已;不為。則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」
富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!」
越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者之焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?
【嗚嗚。。。。我打了很久的。。】

㈡ 為學患無疑出自於哪首古詩

為學患無疑出自宋代著名學者陸九淵《陸九淵集·語錄下》。

原句:「為學患無疑,疑專則有進,小屬疑則小進,大疑則大進」。出自宋代著名學者陸九淵《陸九淵集·語錄下》,意思是讀書做學問就怕發現不了問題,只有帶著問題學習才能進步」。也就是常說的「學貴有疑」、「讀死書不如不讀書」、「學以致用」、「學以解惑」等意思。

(2)為學古詩誦讀擴展閱讀:

這是關於學習態度的。筆者認為,學習要不斷提出問題,用問題學習,要成長。這是正確的。因為,有問題,沒有理解的地方,知識掌握有缺陷,也說明了解決問題的要求,有不斷的學習慾望。

通過咨詢和閱讀,問題解決了,學習一定會提高,知識一定會不斷提高。如果沒有疑問,如果沒有問問題的慾望,那麼學習就是停滯不前,沒有進步。這是學者的大敵。學者們要記住「懷疑導致進步」。

㈢ 小學二年級的《為學》古詩也是文言文嗎

《為學》文學體裁是雜文不是詩,它是文言文

《為學》 出自[清朝]彭端淑的《白鶴版堂文集》,原權題為《為學一首示子侄》。
[清朝]彭端淑

文言文
古代漢語是與現代漢語相對而言的,它指的是「五四「運動以前歷代漢民族所使用的語言。
現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨著歷史變遷,口語的演變,文言文和口語的差別逐漸擴大,「文言文」成了讀書人的專用。
文言文是相對現今新文化運動之後白話文來講的,古代並無文言文這一說法。其特徵是注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文等多種文體。經過歷代文人修飾越顯浮華,唐代起大文學家韓愈等發起「古文運動」,主張回歸通俗古文。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,一般都會對其標注標點符號。

㈣ 為學文言文是古詩文嗎為學之要文言文翻譯劉恕為學文言

《為學》文言文是古詩文。
劉恕,字道原.劉恕治學,從歷史典故、方圓地理、版官職名稱、家權族名姓至前代的公案文書,都要單獨取出來求證.為求書數百里都不覺得遠,拿到書就開始讀並抄寫,廢寢忘食.同司馬光游萬安山時,路旁邊有碑記,讀碑,原來是五代時的各位名將,其他人所不知道的,劉恕能說出此人的行事以及原委,回去查驗舊史,果然是這樣.宋次道是毫州知州,家裡有很多書,劉恕往他家借覽.次道每日備好飯菜盡主人的禮節,劉恕說:「這不是我來的目的,不要打擾我的事情.」都撤去了.獨自閉門在閣內,日夜口誦手抄,住了十來天,看完書回去了.劉恕家一向貧困,沒有辦法自己供應的,一點也不從別人那裡取.從洛南回家時,正是冬天,沒有禦寒的東西.司馬光贈以衣服和舊褥子,劉恕推辭不要,司馬光強給他,就走了,到達潁州的時候,都封好還給司馬光。

㈤ 《為學》古詩怎麼讀

《為學》原文:

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;

屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」

富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。

西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。

昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學不倦者,自力者也。

《為學》譯文對照:

天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要肯做,那麼困難的事情也變得容易了;如果不做,那麼容易的事情也變得困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要肯學,那麼困難的學問也變得容易了;如果不學,那麼容易的學問也變得困難了。

我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恆地提高自己,(也可翻譯為:每天不停地學習。)等到學成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過別人;

能力也超過別人,卻不努力去發揮,即與普通人無異。孔子的學問最終是靠不怎麼聰明的曾參傳下來的。如此看來聰明愚笨,難道是一成不變的嗎?

四川邊境有兩個和尚,其中一個貧窮,其中一個富裕。窮和尚對有錢的和尚說:「我想要到南海去,怎麼樣?」 富和尚說:「你憑著什麼去?」 窮和尚說:「我只需要一個水瓶一個飯碗就足夠了。」

富和尚說:「我幾年來想要雇船順江而下,尚且沒有成功。你憑著什麼去?」 到了第二年,窮和尚從南海回來了,把到過南海的這件事告訴富和尚。富和尚的臉上露出了慚愧的神情。

四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?因此,聰明與敏睿,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠著聰明與敏捷而不努力學習的人,是自己毀了自己。

愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學習的人,是靠自己努力學成的。

作者簡介:

彭端淑(約1699年-約1779年),字樂齋,號儀一,眉州丹棱(今四川丹棱縣)人。生於清聖祖康熙三十八年,卒於清高宗乾隆四十四年。清朝官員、文學家,與李調元、張問陶一起被後人並稱為「清代四川三才子」。

彭端淑十歲能文,十二歲入縣學,與兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龍山的紫雲寺讀書。雍正四年(1726年),彭端淑考中舉人;雍正十一年又考中進士,進入仕途,任吏部主事,遷本部員外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充順天(今北京)鄉試同考官。

運用手法:

作者分別舉「貧和尚」「富和尚」的例子,採用的是對比的手法,這樣寫,是為了說明人之為學,關鍵在勤奮堅定的信念。貴在立志,事在人為,立志而為。

《為學》意義:

這個故事告訴我們,我們只有立下了目標,努力去實現,才會獲得成功。主觀努力是成敗的關鍵。人貴立志,事在人為。人要立長志,不要常立志。人之為學,貴在立志,無論客觀條件的好壞,天資的高低,關鍵在於主觀努力。

關於文中「吾一瓶一缽足矣」的:兩個「一」字表現貧者對物質要求極低,一個「足」字體現了他戰勝困難的堅定信心,表現了貧者面對困難知難而進的勇氣和實現遠大理想的堅定信念,以及無所畏懼的堅強意志和敢於大膽實踐的精神。

(5)為學古詩誦讀擴展閱讀

《為學》文章一開頭便從難易問題下手,作者認為天下之事的難易是相對的,「為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣」。學習也是如此,只要腳踏實地去學,沒有掌握不了的學問;反之,不通過學習,就是極容易的事也會被視作十分困難。

在說明了難易的辯證關系之後,作者便引出了智愚的問題。天資不高,才能平庸的人,只要勤於學習,久而久之,也能有所成就,擺脫昏與庸的境地;而天資聰敏,才能出眾的人,如果自暴自棄,不學無術,也將與昏庸者為伍。

相傳孔子的學說由智能魯鈍的曾參傳給了子思,再由子思之徒傳給了孟子。所以作者說:「聖人之道,卒於魯也傳之。」因而作者認為昏庸與聰敏是相對的,關鍵是取決於個人的努力。這第一段完全以論述的筆墨出之,明白地擺出了自己對學問之道的看法。

《為學》文章的第二段則通過一個故事,也可以說是一則寓言,進一步說明難易與成敗並沒有必然的聯系。有志者事竟成,只要能堅定地朝既定的目標走去,必定是可以達到終點的。

四川的貧僧和富僧都想去普陀山朝聖,貧者憑著一瓶一缽和堅定的意志,實現了自己的心願;富者雖有足夠的錢可雇船前往,但由於自己的猶豫畏縮,終未能達到目的。作者由此說明了「立志」的重要。

所謂「立志」,不僅是要樹立奮斗的目標,而且要有百折不撓、知難而進的精神,這正是學習中第一可貴的。這一段通過具體生動的記敘,設想出人物的語言神態,形象地揭示出立志的重要,猶如一則寓言故事,雖然平易簡單,卻寓有深刻的道理。

《為學》最後一段結論,還是歸結到聰敏與昏庸的問題:聰敏不可恃,昏庸也不可限,關鍵在於能否力學不倦。

作者強調了學習中的主觀能動作用,擺脫了天賦決定論的成見,勸人以學,對於不同天資的人都有勉勵的作用。他對聰敏「可恃而不可恃」,對昏庸「可限而不可限」的辯證認識無疑都是很有見地的。

㈥ 《為學 彭端淑》標注拼音

1、拼音:

《wé xué 》

cháo dài :qīng cháo

zuò zhě :péng ān shū

tiān xià shì yǒu nán yì hū ?wéi zhī ,zé nán zhě yì yì yǐ ;bú wéi ,zé yì zhě yì nán yǐ 。rén zhī wéi xué yǒu nán yì hū ?xué zhī ,zé nán zhě yì yì yǐ ;bú xué ,zé yì zhě yì nán yǐ 。

wú zī zhī hūn ,bú dǎi rén yě ,wú cái zhī yōng ,bú dǎi rén yě ;dàn dàn ér xué zhī ,jiǔ ér bú dài yān ,qì hū chéng ,ér yì bú zhī qí hūn yǔ yōng yě 。wú zī zhī cōng ,bèi rén yě ,wú cái zhī mǐn ,bèi rén yě ;píng qì ér bú yòng ,qí yǔ hūn yǔ yōng wú yǐ yì yě 。shèng rén zhī dào ,zú yú lǔ yě chuán zhī 。rán zé hūn yōng cōng mǐn zhī yòng ,qǐ yǒu cháng zāi ?

shǔ zhī bǐ yǒu èr sēng :qí yī pín ,qí yī fù 。pín zhě yǔ yú fù zhě yuē :「wú yù zhī nán hǎi ,hé rú ?」fù zhě yuē :「zǐ hé shì ér wǎng ?」yuē :「wú yī píng yī bō zú yǐ 。」fù zhě yuē :「wú shù nián lái yù mǎi zhōu ér xià ,yóu wèi néng yě 。zǐ hé shì ér wǎng !」yuè míng nián ,pín zhě zì nán hǎi hái ,yǐ gào fù zhě ,fù zhě yǒu cán sè 。

xī shǔ zhī qù nán hǎi ,bú zhī jǐ qiān lǐ yě ,sēng fù zhě bú néng zhì ér pín zhě zhì yān 。rén zhī lì zhì ,gù bú rú shǔ bǐ zhī sēng zāi ?shì gù cōng yǔ mǐn ,kě shì ér bú kě shì yě ;zì shì qí cōng yǔ mǐn ér bú xué zhě ,zì bài zhě yě 。hūn yǔ yōng ,kě xiàn ér bú kě xiàn yě ;bú zì xiàn qí hūn yǔ yōng ,ér lì xué bú juàn zhě ,zì lì zhě yě 。

㈦ 三春花事好,為學須及早。花開有路時,人生容易老。這首詩是什麼意思

意思是:三春時節花開正艷,若要求學必須趁著年輕。再美麗的花也會有凋謝的時候,內人生匆匆容顏容易老,應當珍惜時間勤奮學習。

「三春花事好,為學須及早。花開有路時,人生容易老。」詩名為《惜時》,作者朝代不詳。

注釋:三春:正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。

這首詩借春天比喻年少時光,告訴人們應該抓住年少大好時光,勤奮求學。讀書、學習要趁早,生命短暫,青春易逝,容顏易老,珍惜當下。

(7)為學古詩誦讀擴展閱讀:

關於惜時讀書的古詩:

1、勸學——唐代顏真卿

三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。黑發不知勤學早,白首方悔讀詩遲。

白話譯文:每天三更半夜到雞啼叫的時候,是男孩子們讀書的最好時間。少年時只知道玩,不知道要好好學習,到老的時候才後悔自己年少時為什麼不知道要勤奮學習。

2、偶成——南宋朱熹

少年易老學難成,一寸光陰不可輕。未覺池塘春草夢,階前梧葉已秋聲。

白話譯文:青春的日子容易逝去,學問卻很難成功,所以每一寸光陰都要珍惜,不能輕易放過。還沒從美麗的春色中一夢醒來,台階前的梧桐樹葉就已經在秋風里沙沙作響了。

㈧ 為學 彭端淑注音版,拼音

為學 彭端淑
天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。

吾資之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往!」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸,而力學不倦者,自力者也。

逐字注音如下,供參考:
為(wéi)學(xué) 彭(pénɡ)端(ān)淑(shū)
天(tiān)下(xià)事(shì)有(yǒu)難(nán)易(yì)乎(hū)?為(wéi)之(zhī),則(zé)難(nán)者(zhě)亦(yì)易(yì)矣(yǐ);不(bù)為(wéi),則(zé)易(yì)者(zhě)亦(yì)難(nán)矣(yǐ)。人(rén)之(zhī)為(wéi)學(xué)有(yǒu)難(nán)易(yì)乎(hū)?學(xué)之(zhī),則(zé)難(nán)者(zhě)亦(yì)易(yì)矣(yǐ);不(bù)學(xué),則(zé)易(yì)者(zhě)亦(yì)難(nán)矣(yǐ)。
吾(wú)資(zī)之(zhī)昏(hūn),不(bù)逮(dài)人(rén)也(yě),吾(wú)材(cái)之(zhī)庸(yōnɡ),不(bù)逮(dài)人(rén)也(yě);旦(dàn)旦(dàn)而(ér)學(xué)之(zhī),久(jiǔ)而(ér)不(bù)怠(dài)焉(yān),迄(qì)乎(hū)成(chénɡ),而(ér)亦(yì)不(bù)知(zhī)其(qí)昏(hūn)與(yǔ)庸(yōnɡ)也(yě)。吾(wú)資(zī)之(zhī)聰(cōnɡ),倍(bèi)人(rén)也(yě),吾(wú)材(cái)之(zhī)敏(mǐn),倍(bèi)人(rén)也(yě);屏(pínɡ)棄(qì)而(ér)不(bú)用(yònɡ),其(qí)與(yǔ)昏(hūn)與(yǔ)庸(yōnɡ)無(wú)以(yǐ)異(yì)也(yě)。聖(shènɡ)人(rén)之(zhī)道(dào),卒(cù)於(yú)魯(lǔ)也(yě)傳(chuán)之(zhī)。然(rán)則(zé)昏(hūn)庸(yōnɡ)聰(cōnɡ)敏(mǐn)之(zhī)用(yònɡ),豈(qǐ)有(yǒu)常(chánɡ)哉(zāi)?
蜀(shǔ)之(zhī)鄙(bǐ)有(yǒu)二(èr)僧(sēnɡ):其(qí)一(yī)貧(pín),其(qí)一(yī)富(fù)。貧(pín)者(zhě)語(yǔ)於(yú)富(fù)者(zhě)曰(yuē):「吾(wú)欲(yù)之(zhī)南(nán)海(hǎi),何(hé)如(rú)?」富(fù)者(zhě)曰(yuē):「子(zǐ)何(hé)恃(shì)而(ér)往(wǎnɡ)?」曰(yuē):「吾(wú)一(yì)瓶(pínɡ)一(yì)缽(bō)足(zú)矣(yǐ)。」富(fù)者(zhě)曰(yuē):「吾(wú)數(shù)年(nián)來(lái)欲(yù)買(mǎi)舟(zhōu)而(ér)下(xià),猶(yóu)未(wèi)能(nénɡ)也(yě)。子(zǐ)何(hé)恃(shì)而(ér)往(wǎnɡ)!」越(yuè)明(mínɡ)年(nián),貧(pín)者(zhě)自(zì)南(nán)海(hǎi)還(hái),以(yǐ)告(ɡào)富(fù)者(zhě),富(fù)者(zhě)有(yǒu)慚(cán)色(sè)。
西(xī)蜀(shǔ)之(zhī)去(qù)南(nán)海(hǎi),不(bù)知(zhī)幾(jǐ)千(qiān)里(lǐ)也(yě),僧(sēnɡ)富(fù)者(zhě)不(bù)能(nénɡ)至(zhì)而(ér)貧(pín)者(zhě)至(zhì)焉(yān)。人(rén)之(zhī)立(lì)志(zhì),顧(ɡù)不(bù)如(rú)蜀(shǔ)鄙(bǐ)之(zhī)僧(sēnɡ)哉(zāi)?是(shì)故(ɡù)聰(cōnɡ)與(yǔ)敏(mǐn),可(kě)恃(shì)而(ér)不(bù)可(kě)恃(shì)也(yě);自(zì)恃(shì)其(qí)聰(cōnɡ)與(yǔ)敏(mǐn)而(ér)不(bù)學(xué)者(zhě),自(zì)敗(bài)者(zhě)也(yě)。昏(hūn)與(yǔ)庸(yōnɡ),可(kě)限(xiàn)而(ér)不(bù)可(kě)限(xiàn)也(yě);不(bù)自(zì)限(xiàn)其(qí)昏(hūn)與(yǔ)庸(yōnɡ),而(ér)力(lì)學(xué)不(bù)倦(juàn)者(zhě),自(zì)力(lì)者(zhě)也(yě)。
————————————————————————————————————
【古文之美】團隊各位芝麻竭誠為您解答
希望可以幫到你,祝愉快!如感滿意,求採納——您的採納是我們回答的動力:)

㈨ 《為學》原文與譯文

《為學》

[清]彭端淑

天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。
吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。
西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也

譯文:

天下的事情有困難和容易的區別嗎?只要做,那麼困難的事情也容易了;如果不做,那麼容易的事情也困難了。人們做學問有困難和容易的區別嗎?只要學習,那麼困難的也容易了;不學習,那麼容易的也困難了。

四川的邊境上有兩個和尚,其中的一個貧窮,其中的一個富有。窮和尚對富和尚說:「我想去南海,怎麼樣?」

富和尚說:「您靠什麼去呢?」

窮和尚說:「我靠著一個水瓶一個飯缽就足夠了。」

富和尚說:「我幾年來想雇船而往下遊走,還沒有能夠去成。您靠什麼能去!」

到了第二年,窮和尚從南海回來了,告訴富和尚。富和尚顯出了慚愧神色。

四川距離南海,不知道有幾千里路,富和尚不能到達可是窮和尚到達了。一個人立志求學,難道還不如四川邊境的那個窮和尚嗎?

因此,天資聰明和敏捷,雖然可靠卻也是不可靠的;自己仗恃著聰明與敏捷而不努力學習的人,那就是自毀前程的人。愚笨和平庸,好像會限制人,卻也限不住人;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地學習的人,那就是能成就自己的人了。

拓展資料

《為學》選自《白鶴堂文集》,原題為《為學一首示子侄》。作者是彭端淑(約1699一約1779年),字樂齋,號儀一,四川丹棱人。他是清代四川的著名文學家,與李調元、張問陶並稱清代四川三才子。

㈩ 為學古詩怎麼讀。

《為學》本文選自《白鶴堂集》,原題為《為學一首示子侄》。

[清朝]彭端淑字樂齋,清代丹棱(今屬四川)【 約1699一約1779年】,清代文學家,號儀一。清康熙38年(1699年)他注重振興教育,培植人才,整頓吏治。乾隆二十年辭職返川,任成都錦江書院主講、院長二十年,造就了大批如李調元、張船山等優秀人才。與李調元、張問陶並稱清代四川三才子。著有《白鶴堂集》、《雪夜詩壇》、《為學》(意為做學問),原題為《為學一首示子侄》。八十一歲時病故於成都南郊白鶴堂。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816