當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 泰戈爾關於愛的詩句

泰戈爾關於愛的詩句

發布時間: 2021-01-03 20:00:20

① 泰戈爾有一句關於愛情的名言

吉檀迦利 飛鳥集 渡口 愛者之貽 葉盤集 園丁集 新月集 游思集

--------------------------------------------------------------------------------

吉檀迦利 冰心譯

1 請容我懈怠一會兒 來坐在你的身旁。我手邊的工作等一下子再去完成。

不在你的面前 我的心就不必知道什麼是安逸和休息 我的工作變成了無邊的勞役海中的無盡的勞役。

今天 炎暑來到我的窗前 輕噓微語;群蜂在花樹的宮廷中盡情彈唱。

這正是應該靜坐的時光 和你相對 在這靜寂和無邊的閑暇里唱出量生命的獻歌

2 我旅行的時間很長 旅途也是很長的。

天剛破曉 我就驅車起行 穿遍廣漠的世界。在許多星球之上 留下轍痕。

離你最近的地方 路途最遠 最簡單的音調 需要最艱苦的練習。

旅客要在每個生人門口敲叩 才能敲到自己的家門 人要在外面到處漂流 最後才能走到最深的內殿。

我的眼睛向空闊處四望 最後才合上眼說:」你原來住在這里!」

這句問話和呼喚」呵 在哪兒呢?」融化在千般的淚泉里 和你保證的回答」我在這里!」的洪流 一同泛濫了全世界。

3 我要唱的歌 直到今天還沒有唱出。

每天我總在樂器上調理弦索。時間還沒有到來 歌詞也未曾填好;只有願望的痛苦在我心中。

花蕊還未開放;只有風從旁嘆息走過。

我沒有看見過他的臉 也沒有聽見過他的聲音;我只聽見他輕躡的足音 從我房前路上走過。

悠長的一天消磨在為他在地上鋪設座位;但是燈火還未點上 我不能請他進來。我生活在和他相會的希望中 但這相會的日子還沒有來到。

4 我接到這世界節日的請柬 我的生命受了祝福。我的眼睛看見了美麗的景象 我的耳朵也聽見了醉人的音樂。

在這宴會中 我的任務是奏樂 我也盡力演奏了。

現在 我問 那時間終於來到了嗎 我可以進去瞻仰你的容顏 並獻上我靜默的敬禮嗎

5 我只等候著愛 要最終把我交在他手裡。這是我遲誤的原因 我對這延誤負咎。

他們要用法律和規章 來緊緊地約束我;但是我總是躲著他們 因為我只等候著愛 要最終把我交在他手裡。

人們責備我 說我不理會人;我也知道他們的責備是有道理的

市集已過 忙人的工作都已完畢。叫我不應的人都已含怒回去。我只等候著愛 要最終把我交在他手裡。

6 雲霾堆積 黑暗漸深。呵 愛 你為什麼讓我獨在門外等候?

在中午工作最忙的時候 我和大家在一起 但在這黑暗寂寞的日子 我只企望著你。

若是你不容我見面 若是你完全把我拋棄 我真不知將如何度過這悠長的雨天。我不住地凝望遙望的陰空 我的心和不寧的風一同彷徨悲嘆。

7 若是你不說話 我就含忍著 以你的沉默來填滿我的心。我要沉靜地等候 像黑夜在星光中無眠 忍耐地低首。

清晨一定會來 黑暗也要消隱 你的聲音將劃破天空從金泉中下注。

那時你的話語 要在我的每一鳥巢中生翼發聲 你的音樂 要在我林叢繁花中盛開怒放。

8 蓮花開放的那天 唉 我不自覺地心魂飄盪。我的花籃空著 花兒我也沒有去理睬。

不時地有一段的幽愁來襲擊我 我從夢中驚起 覺得南風里有一陣奇香的芳蹤。

這迷茫的溫馨 使我想望得心痛 我覺得這彷彿是夏天渴望的氣息 尋求圓滿。

我那時不曉得它離我是那麼近 而且是我的 這完美的溫馨 還是在我自己心靈的深處開放。

9 我必須撐出我的船去。時光都在岸邊捱延消磨了____不堪的我呵!

春天把花開過就告別了。如今落紅遍地 我卻等待而又留連。

潮聲漸喧 河岸的蔭灘上黃葉飄落。

你凝望著的是何等的空虛!你不覺得有一陣驚喜和對岸遙遠的歌聲從天空中一同飄來嗎?

10 在七月淫雨的濃陰中 你用秘密的腳步行走 夜一般的輕悄 躲過一切的守望的人。

今天 清晨閉上眼 不理連連呼喊的狂嘯的東風 一張厚厚的紗幕遮住永遠清醒的碧空。

林野住了歌聲 家家閉戶。在這冷寂的街上 你是孤獨的行人。呵 我唯一的朋友 我最愛的人 我的家門是開著的____不要夢一般地走罷。

11 在這暴風雨的夜晚你還在外面作愛的旅行嗎 我的朋友?天空像失望者在哀號。

我今夜無眠。我不斷地開門向黑暗中暸望 我的朋友!

我什麼都看不見。我不知道你要走哪一條路!

是從墨墨的河岸上 是從遠遠的愁慘的樹林邊 是穿過錯昏暗迂迴的曲徑 你摸索著來到我這里嗎 我的朋友?

12 在這睏倦的夜裡 讓我帖服地把自己交給睡眠 把信賴託付給你。

讓我不去勉強我的萎靡的精神 來准備一個對你敷衍的禮拜

是你拉上夜幕蓋上白日的倦眼 使這眼神在醒覺的清新喜悅中 更新了起來

13 他來坐在我的身邊 而我沒有醒起。多麼可恨的睡眠 唉 不幸的我呵!

他在靜夜中來到;手裡拿著琴 我的夢魂和他的音樂起了共鳴。

唉 為什麼每夜就這樣地虛度了?呵 他的氣息接觸了我的睡眠 為什麼我總看不見他的面?

14 燈火 燈火在哪裡呢?用熊熊的渴望之火把它點上罷了!

燈在這里 卻沒有一絲火焰 _____這是你的命運嗎 我的心呵!你還不如死了好!

悲哀在你門上敲著 她傳話說你的主醒著呢 他叫你在夜的黑暗中奔赴愛的約會。

雲霧遮滿天空 雨也不停地下。我不知道我心裡有什麼在動盪 ____我不懂得它的意義。

一霎的電光 在我的視線上拋下一道更深的黑暗 我心摸索著尋找那夜的音樂對我呼喚的徑路。

燈火 燈火在哪裡呢?用熊熊的渴望之火把它點上罷!雷聲在響 狂風怒吼著穿過天空。夜像黑岩一般的黑。不要讓時間在黑暗中度過罷。用你的生命把愛的燈點上罷。

15 羅網是堅韌的 但是要撕破它的時候我又要心痛。

我只要自由 為希望自由我卻覺得羞愧。

我確知那無價之寶是在你那裡 而且你是我最好的朋友 但我卻捨不得清除我滿屋的穀物俗物。

我身上披的是塵灰與死亡之衣;我恨它 卻又熱愛地把它抱緊。

我的債負很多 我的失敗很大 我的恥辱秘密而又深重;但當我來求福的時候 我又戰栗 唯恐我的祈求得了允諾。

16 被我用我的名字囚禁起來的那個人 在監牢中哭泣。我每天不停地築著圍牆;當這道圍牆高起接天的時候 我的真我便被高牆的黑影遮斷不見了。

我以這道高牆自豪 我用沙土把它抹嚴 唯恐在這名字上還留著一絲制罅隙 我煞費了苦心 我也看不見了真

17 我獨自去赴幽會。是誰在暗寂中跟著我呢?

我走開躲他 但是我逃不掉。

他昂首闊步 使地上塵土飛揚;我說出的每一個字里 都摻雜著他的喊叫。

他就是我的小我 我的主 他恬不知恥;但和他一同到你門前 我卻感到羞愧。

18 塵世上那些愛我的人 用盡方法拉住我。你的愛就不是那樣 你的愛比他們的偉大得多 你讓我自由。

他們從不敢離開我 恐怕我把他們忘掉。但是你 日子一天一天地過去 你還沒有露面。

若是我不在祈禱中呼喚你 若是我不把你放在心上 你愛我的愛情仍在等待著我的愛。

19 只要我一息尚存 我就稱你為我的一切。

只要我一誠不滅 我就感覺到你在我的四周 任何事情 我都來請教你 任何時候都把我的愛獻上給你。

只要我一息尚存 我就永不把你藏匿起來。

只要把我和你的旨意鎖在一起的腳鐐 還留著一小段 你的意旨就在我的生命中實現____這腳鐐就是你的愛。

20 這是我對你的祈求 我的主____請你鏟除 鏟除我心裡貧乏的根源。

賜給我力量使我能輕閑地承受歡樂與憂傷。

賜給我力量使我的愛在服務中得到果實。

賜給我力量使我永不拋棄窮人也永不向上淫威屈膝。

賜給我力量使我的心靈超越於日常瑣事之上。

再賜給我力量使我滿懷愛意地把我的力量服從你意志的指揮。

21 我以為我的精力已盡 旅程已終____前路已絕 儲糧已盡 退隱在靜默鴻蒙中的時間已經到來。

但是我發現你的意志在我身上不知終點。舊的言語剛在舌尖上死去 新的音樂又從心上進來;舊轍方迷 新的田野又在面前奇妙地展開。

22 我需要你 只需要你____讓我的心不停地重述這句話。日夜引誘我的種種慾念 都是透頂的詐偽與空虛。

就像黑夜隱藏在祈求光明的朦朧里 在我潛意識的深處也響出呼聲____我需要你 只需要你。

正如風暴用全力來沖擊平靜 卻尋求終止於平靜 我的反抗沖擊著你的愛 而它的呼聲也還是____我需要你 只需要你。

23 整個早晨我想編一個花環 但是花兒滑掉了。

你坐在一旁偷偷地從偵伺的眼角看著我。

問這一對沉黑的惡作劇的眼睛 這是誰的錯。

我想唱一支歌 但時唱不出來。

一個暗笑在你唇上顫動 你問它我失敗的緣由。

讓你微笑的唇兒發一個誓 說我的歌聲怎樣地消失在沉默里 像一隻在荷花里沉醉的蜜蜂。

夜晚了 是花瓣合起的時候了。

容許我坐在你的旁邊 容許我的唇兒做那在沉默中 在星辰的微光中能做的工作吧。

24 一個懷疑的微笑在你眼中閃爍 當我來向你告別的時候 。

我這樣做的次數太多了 你想我很快又會回來。

告訴你實話 我自己心裡也有同樣的懷疑。

因為春天年年回來;滿月道過別又來訪問 花兒每年回來在枝上紅暈著臉 很可能我向 你告別只為要再回到你的身邊。

但是把這幻象保留一會吧 不要冷酷粗率地把它趕走。

當我說我要永遠離開你的時候 就當作真話來接受它 讓淚霧暫時加深你眼邊的黑影。

當我再來的時候 隨便你怎樣地狡笑吧。

25 陰睛無定 夏至雨來的時節 在路旁等候瞭望 是我的歡樂。

從不可知的天空帶信來的使者們 向我致意又向前趕路。我衷心歡暢 吹過的風帶著清香。

從早到晚我在門前坐地 我知道我一看見你 那快樂的時光便要突然來到。

這時我自歌自笑。這時空氣里也充滿著應許的芬芳。

26 我不知道從永遠的什麼時候 你就一直走近來迎接我。

你的太陽和星辰永不能把你藏起使我看不見你。

在許多清晨和傍晚 我曾聽見你的足音 你的使者曾秘密地到我心裡來召喚。

我不知道為什麼今天我的生活完全激動了 一種狂歡的感覺穿過了我的心。

這就像結束工作的時間已到 我感覺到在空氣中有你光降的微馨。

27 乏倦壓在你的心上 你眼中尚有睡意。

你沒有得到消息說荊棘叢中花朵正在盛開嗎?醒來吧 呵 醒來!不要讓光陰虛度了!

在石徑的盡頭 在幽靜無人的田野里 我的朋友在獨坐著。不要欺騙他罷。醒來 呵 醒來罷!

即使正午的驕陽使天空喘息搖顫——-即使灼熱的沙地展布開它乾渴的巾衣。

在你的心的深處難道沒有快樂嗎?你的每一個足音 不會使道路的琴弦迸出痛苦的柔音嗎?

28 只因你的快樂是這樣地充滿了我的心。只因你曾這樣地俯就我。呵 你這諸天之王 假如沒有我 你還愛誰呢?

你使我做了你這一切財富的共享者。在我心裡你的快樂不住地遨遊。在我的生命中你的意志永遠實現。

因此 你這萬王之王曾把自己修飾了來贏取我的心。因此你的愛也消融在你情人的愛里 在那裡 你又以我倆完全合一的形象顯現。

29 是的 我知道 這只是你的愛 呵 我心愛的人——-這在樹葉上跳舞的金光 這些駛過天空的閑雲 這使我頭額清爽的吹過的涼風。

清晨的光輝涌進我的眼睛——-這是你傳給我心的消息。你的臉容下俯 你的眼睛下望著我的眼睛 我的心接觸到了你的雙足。

30 我的上帝,從我滿溢的生命之杯中,你要飲什麼樣的聖酒呢?

通過我的眼睛,來觀看你自己的創造物,站在我的耳門上,來靜聽你自己的永恆的諧音,我的詩人,這是你的快樂嗎?

你的世界在我的心靈織上字句,你的快樂又給它們加上音樂。你把自己在夢中交給了我,又通過我來感覺你自己的完滿的甜柔。

31 那在神光離合之中,潛藏在我生命深處的她;那在晨光中永遠不肯揭開面紗的她,我的上帝,我要用最後的一首歌把她包裹起來,作為我給你的最後的獻禮。

無數求愛的話,都已說過,但還沒有贏得她的心;勸誘向她伸渴望的臂,也是枉然。

我把她深藏在心裡,到處漫遊,我生命的榮枯圍繞著她起落。她統治著我的思想、行動和睡夢,她卻自己獨居索處。

許多的人叩我的門來訪問她,都失望地回去。

在這世界上從沒有人和她面對過,她孤守著靜待你的常識。

32 你是天空,你也是窩巢。

呵,美麗的你,在窩巢里就是你的愛,用顏色、聲音和香氣來圍擁住靈魂。

在那裡,清晨來了,右手提著金筐,帶著美的花環,靜靜地替大地加冕。

在那裡,黃昏來了,越過無人畜牧的荒林,穿過車馬絕跡的小徑,在她的金瓶里帶著安靖的西方海上和平的涼飆。

但是在那裡,純白的光輝,統治著伸展著的為靈魂翱翔的無際的天空。在那裡無晝無夜,無形無色,而且永遠,永遠無有言說。

33 你的陽光射到我的地上,整天地伸臂站在我門前,把我的眼淚,嘆息和歌曲變成的雲彩,帶回放在你的足邊。

你喜愛地將這雲帶纏圍在你的星胸之上,繞成無數的形式和褶紋,還染上變幻無窮的色彩。

它是那樣的輕柔,那樣地飄揚、溫軟、含淚而黯淡,因此你就愛惜它,呵,你這庄嚴無瑕者。這就是為什麼它能夠以它可憐的陰影遮掩你的可畏的白光。

34 就是這股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿過世界,又應節地跳舞。

就是這同一的生命,人大地的塵土裡快樂地伸出無數片的芳草,迸發出繁花密葉的波紋。

就是這同一的生命,在潮汐里搖動著生和死的大海的搖籃。

我覺得我的四肢因受著生命世界的愛撫而光榮。我的驕傲,是因為時代的脈搏,此刻在我血液中跳動。

35 這歡欣的音律不能使你歡欣嗎?不能使你迴旋激盪,消失碎裂在這可怖的快樂旋轉之中嗎?

萬物急劇地前奔,它們不停留也不回顧,任何力量都不能挽住它們,它們急遽地前奔。

季候應和著這急速不寧的音樂,跳舞著來了又去__顏色、聲音、香味在這充溢的快樂里,匯注成奔流無盡的瀑泉,時時刻刻地在散濺、退落而死亡。

36 我應當自己發揚光大、四周放射、投映彩影於你的光輝之中__這便是你的幻境。

你在你自身里立起隔欄,用無數不同的音調來呼喚你的分身。你這分身已在我體內成形。

高亢的歌聲響徹諸天,在多採的眼淚與微笑,震驚與希望中回應著;波起復落,夢破又圓。在我裡面是你自身的破滅。

你捲起的那重簾幕,是用書和夜的畫筆,繪出了無數的花樣。幕後的你的座位,是用奇妙神秘的曲線織成。拋棄了一切無聊的筆直的線條。

你我組成的偉麗的行列,布滿了天空。因著你的歌音,太空都在震顫,一切時代都在你我捉迷藏中度過了。

37 就是他,那最深奧的,用他深隱的摩觸使我清醒。

就是他把神符放在我的眼上,又快樂地在我心弦彈弄出種種哀樂的調子。

就是他用金、銀、青、綠的靈幻的色絲,織起幻境的披紗,他的腳趾從衣褶中外露。在他的摩觸之下,我忘卻了自己。

日來年往,就是他永遠以種種名字,種種姿態,種種的深悲和極樂,來打動我的心。

38 在斷念屏欲之中,我不需要拯救。在萬千歡愉的約束里我感到了自由的擁抱。

你不斷地在我瓦罐里滿滿地斟上不同顏色不同芬芳的新酒。

我的世界,將以你的火焰點上他的萬盞不同的明燈,安放在你廟宇的壇前。

不,我永不會關上我感覺的門戶。視、聽、觸的快樂會含帶著你的快樂。

是的,我的一切幻想會燃燒成快樂的光明,我的一切願望將結成愛的果實。

39 白日已過,暗影籠罩大地。是我到河邊汲水的時候了。

晚空憑著水的凄音流露著切望。呵,它呼喚我出來到暮色中來。荒徑上斷絕上行,風起了,波浪在河裡翻騰。

我不知道是否應該回家去。我不知道我會遇見什麼人。淺灘的小舟上有個不相識的人正彈著琵琶。

40 你賜給我們世人的禮物,滿足了我們一切的需要,可是它們又毫未減少地返回到你那裡。

河水有它每天的工作,匆忙地穿過田野和村莊;但它的不絕的水流,又曲折地回來洗你的雙腳。

花朵以芬芳熏香的空氣;但它最終的任務,是把自己獻上給你。

對你供獻不會使世界困窮。

人們從詩人的字句里,選取自己心愛的意義:但是詩句的最終意義是指向著你。

41 過了一天又是一天,呵,我生命的主,我能夠和你對面站立嗎?呵,全世界的主,我能合掌和你對面站立嗎?

在廣闊的天空下,嚴靜之中,我能夠帶著虔恭的心,和你對面站立嗎?

在你的勞碌的世界裡,喧騰著勞作和奮斗,在營營擾擾的人群中,我能和你對面站立嗎?

當我已做完了今生的工作,呵,萬王之王,我能夠獨自悄立在你的面前嗎?

42 當鴻蒙初辟,繁星第一次射出燦爛的光輝,眾神在天上集會,唱著「呵,完美的畫圖,完全的快樂!"

有一位神忽然叫起來了__「光鏈里彷彿斷了一環,一顆星星走失了。"

他們金琴的弦子猛然折斷了,他們的歌聲停止了,他們驚惶地叫著__「對了,那顆走失的星星是最美的,她是諸天的光榮!"

從那天起,他們不住地尋找她,眾口相傳地說,因為她丟失了,世界失去了一種快樂。

只在嚴靜的夜裡,眾星微笑著互相低語說__「尋找是無用的,無缺的完美正籠蓋著一切!"

43 假如我今生無份遇到你,就讓我永遠感到恨不相逢__讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都帶著這悲哀的苦痛。

當的日子在世界的鬧市中度過,我的雙手滿捧著每日的羸利時候,讓我永遠覺得我是一無所獲__讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都帶著這悲哀的苦痛。

當我坐在路邊,疲乏喘息,當我在塵土中鋪設卧具,讓我永遠記著前面還有悠悠的長路__讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都帶著這悲哀的苦痛。

當我的屋子裝飾好了,簫笛吹起來,歡笑聲喧的時候,讓我永遠覺得我還沒有請你光臨__讓我念念不忘,讓我在醒時夢中都帶著這悲哀的苦痛。

44 我像一片秋天的殘雲,無主地在空中飄盪,呵,我的永遠光耀的太陽!你的摩觸遠沒有蒸化了我的水氣,使我與你的光明合一,因此我計算著和你分離的悠長的年月。

假如這是你的願望,假如這是你的游戲,就請把我這流逝的空虛染上顏色,鍍上金輝,讓它在狂風中飄浮,舒捲成種種的奇觀。

而且假如你願意在夜晚結束了這場游戲,我就在黑暗中,或在燦白晨光的微笑中,在凈化的清涼中,溶化消失。

45 在許多閑散的日子,我悼惜著虛度了的光陰。但是光陰並沒有虛度,我的主。你掌握了我生命里寸寸的光陰。

你潛藏在萬物的心裡,培育著種子發芽,蓓蕾綻紅,花落結實。

我睏乏了,在閑榻上睡眠,想像一切工作都已停歇。早晨醒來,我發現我的園里,卻開遍了異蕊奇花。

46 你手裡的光陰是無限的,我的主。你的分秒是無法計算的。

夜去明來,時代像花開花落。你曉得怎樣來等待。

你的世紀,一個接著一個,來完成一朵小小的野花。

我們的光陰不能浪費,因為沒有時間,我們必須爭取機緣。我們太窮苦了,決不可遲到。

因此,在我時間讓給每一個性急的,向我索要時間的人,我的時間就虛度了,最後你的神壇上就沒有一點祭品。

一天過去,我趕忙前來,怕你的門已經關閉;但是我發現時間還有充裕。

47 聖母呵,我要把我悲哀的眼淚穿成珠鏈,掛在你的頸上。

星星把光明做成足鐲,來裝扮你的雙足,但是我的珠鏈要掛在你的胸前。

名利自你而來,也全憑你的予取。但這悲哀卻完全是我自己的,當我把它當作祭品獻給你的時候,你就以你的恩慈來酬謝我。

48 離愁彌漫世界,在無際的天空中生出無數的情境。

就是這離愁整夜地悄望星辰,在七月陰雨之中,蕭蕭的樹籟變成抒情的詩歌

就是這籠壓彌漫的痛苦,加深而成為愛、欲,而成為人間的苦樂;就是它永遠通過詩人的心靈,融化流涌而成為詩歌。

49 死亡,你的僕人,來到我的門前。他渡過不可知的海洋臨到我家,來傳達你的召令。

夜色沉黑,我心中畏懼__但是我要端起燈來,開起門來,鞠躬歡迎他。因為站在我門前的是你的使者。

我要含淚地合掌禮拜他。我要把我心中的財產,放在他腳前,來禮拜他。

他的使命完成了就要回去,在我的晨光中留了陰影;在我蕭條的家裡,只剩下孤獨的我,作為最後獻你的祭品。

50 在無望的希望中,我在房裡的每一個角落找她;我找不到她。

我的房子很小,一旦丟了東西就永遠找不回來。

但是你的房子是無邊無際的,我的主,為著找她,我來到了你的門前。

我站在你薄暮金色的天穹下,向你抬起渴望的眼。

我來到了永恆的邊涯,在這里萬物不滅__無論是希望,是幸福,或是從淚眼中望見的人面。

呵,把我空虛的生命浸到這海洋里罷,跳進這最深的完滿里罷。讓我在宇宙的完整里,感覺一次那失去的溫馨的接觸罷。

51 當死神來叩你門的時候,你將以什麼貢獻他呢?

呵,我要在我客人面前,擺上我的滿斟的生命之杯__我決不讓他空手回去。

我一切的秋日和夏夜的豐美的收獲,我匆促的生命中的一切獲得和收藏,在我臨終,死神來叩我的門的時候,我都要擺在他的面前。

52 呵,你這生命最後的完成,死亡,我的死亡,來對我低語罷!

我天天地在守望著你;為你,我忍受著生命中的苦樂。

我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的愛,總在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最後一盼,我的生命就永遠是你的。

花環已為新郎編好。婚禮行過,新娘就要離家,在靜夜裡和她的主人獨對了。

53 我知道這日子將要來到,當我眼中的人世漸漸消失,生命默默地向我道別,把最後的簾幕拉過我的眼前。

但是星辰將在夜中守望,晨曦仍舊升起,時間像海波的洶涌,激盪著歡樂與哀傷。

當我想到我的時間的終點,時間的隔欄便破裂了,在死的光明中,我看見了你的世界和這世界裡棄置的珍寶。最低的座信是極其珍奇的,最小的生物也是世間少有的。

我追求而未得到和我已經得到的東西__讓它們過去罷。只讓我真正地據有了那些我所輕視和忽略的東西。

54 在我動身的時光,祝我一路福星罷,我的朋友們!天空里晨光輝煌,我的前途是美麗的。

不要問我帶些什麼到那邊去。我只帶著空空匠手和企望的心。

我要戴上我婚禮的花冠。我穿的不是紅褐色的行裝,雖然間關險阻,我心裡也沒有懼怕。

旅途盡處,晚星將生,從王宮的門口交彈出黃昏的凄樂。

55 當我剛跨過此生的門檻的時候,我並沒有發覺。

是什麼力量使我在這無邊的神秘中開放,像一朵嫩蕊,中夜在森林裡開花!

早起我看到光明,我立時覺得在這世界裡我不是一生人,那不可思議,不可名狀的,已以我自己母親的形象,把我抱在懷里。

就是這樣,在死亡里,這同一的不可知者又要以我熟識的面目出現。因為我愛今生,我知道我也會一樣地愛死亡。

當母親從嬰兒口中拿開右乳的時候,他就啼哭,但人立刻又從左乳得到了安慰。

56 當我走的時候,讓這個作我的別話罷,就是說我所看過的是卓絕無比的。

我曾嘗過在光明海上開放的蓮花里的隱蜜,因此我受了祝福__讓這個做我的別話罷。

在這形象萬千的游戲室里,我已經遊玩過,在這里我已經瞥見了那無形象的他。

我渾身下下因著那無從接觸的他的摩撫而喜顫;假如死亡在這里來臨,就讓它來好了__讓這個作我的別話罷。

57 當我是同你做游戲的時候,我從來沒有問過你是誰。我不懂得羞怯和懼怕,我的生活是熱鬧的。

清晨你就來把我喚醒,像我自己的夥伴一樣,帶著我跑過林野。

那些日子,我從來不想去了解你對我唱的歌曲的意義。我只隨聲附和,我的心應節跳舞。

現在,游戲的時光已過,這突然來到我眼前的情景是什麼呢?世界低下眼來看著你的雙腳,和它的肅靜的眾星一同敬畏地站著。

58 我要以勝利品,我的失敗的花環,來裝飾你。逃避不受征服,是我永遠做不到的。

我准知道我的驕傲會碰壁,我的生命將因著極端的痛苦而炸裂,我的空虛的心將像一枝空葦嗚咽出哀音,頑石也融成眼淚。

我准知道蓮花的百瓣不會永閉合,深藏的花蜜定將顯露。

從碧空將有一隻眼睛向我凝視,在默默地召喚我。我將空無所有,絕對的空無所有,我將從你腳下領受絕對的死亡。

59 我跳進形象海洋的深處,希望能得到那無形象的完美的珍珠。

我不再以我的舊船去走遍海港,我樂於弄潮的日子早已過去了。

現在我渴望死於不死之中。

我要拿起我的生命的弦琴,進入無底深淵旁邊,那座湧出無調的樂音的廣廳。

我要調撥我的琴弦,和永恆的樂音合拍,當它嗚咽出最後的聲音時,就把我靜默的琴兒放在靜默的腳邊。

60 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,讓我一切的感知都舒展在你的腳下,接觸這個世界。

像七月的濕雲,帶著未落的雨點沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,讓我的全副心靈在你的門前俯伏。

讓我所有的詩歌,聚集起不同的調子,在我向你合十膜拜之中,成為一股洪流,傾注入靜寂的大海。

像一群思鄉的鶴鳥,日夜飛向他們的山巢,在我向你合十膜拜之中,讓我全部的生命,啟程回到它永久的家鄉。

② 泰戈爾一首關於愛心的詩

假如我只是一隻小來狗,源而不是你的小孩,親愛的媽媽,當我想吃你盤里的東西時,你會對我說不嗎?
你是不是會把我趕開,對我說滾開,你這不聽話的小狗?
那麼走吧,媽媽,走吧!當你呼喚我時,我再也不到你那裡去了,也永遠不再要你喂我東西吃了。

③ 泰戈爾關於愛的小詩

夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。

2

世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。

3

世界對著它的愛人,把它浩瀚的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。

4

是「地」的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。

5

廣漠無垠的沙漠熱烈地追求著一葉綠草的愛,但她搖搖頭,笑起來,飛了開去。

6

如果錯過了太陽時你流了淚,那末你也要錯過群星了。

7

跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。
你肯夾跛足的泥沙而俱下么?

8

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。

9

有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親愛的。

10

憂思在我的心裡平靜下去,正如黃昏在寂靜的林中。

11

有些看不見的手指,如懶懶的微(風思)似的,正在我的心上,奏著潺湲的樂聲。

12

「海水呀,你說的是什麼?」
「是永恆的凝問。」
「天空呀,我回答的話是什麼?」
「是永恆的沉默。」

13

靜靜地聽,我的心呀,聽那「世界」的低語,這是他對你的愛的表示呀。

14

創造的神秘,有如夜間的黑暗,——是偉大的。而知識的幻影,不過如晨間之霧。

15

不要因為峭壁是高的,而讓你的愛情坐在峭壁上。

16

我今晨坐在窗前,「世界」如一個過路的人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。

17

這些微(風思),是綠葉的簌簌之聲呀;他們在我的心裡,愉悅的微語著。

18

你看不見你的真相,你所看見的,只是你的影子。

19

主呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。
讓我只是靜聽著吧。

20

我不能選擇那最好的。
是那最好的選擇我。

21

那些把燈背在他們的背上的人,把他們的影子投到他們前面去。

22

我存在,乃是所謂生命的一個永久的奇跡。

23

「我們,蕭蕭的樹葉,都有聲響回答那暴風雨,但你是誰呢,那樣地沉默著?」
「我不過是一朵花。」

24

休息之隸屬於工作,正如眼瞼之隸屬於眼睛。

25

人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。

26

上帝希望我們酬答他的,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。

27

光如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,他不知道人是會欺詐的。

28

啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛中去找呀。

29

我的心沖激著她的波浪在「世界」的海岸上,蘸著眼淚在上邊寫著她的題記:「我愛你。」

30

「月兒呀,你等候什麼呢?」
「要致敬意於我必須給他讓路的太陽。」

彷彿
泰戈爾

我不記得我的母親
只是在游戲中間
有時彷彿有一段歌調
在我玩具上迴旋
是她在晃動我的搖籃
所哼的那些歌調

我不記得我的母親
但是在初秋的早晨
合歡花香在空氣中浮動
廟殿里晨禱的馨香
彷彿向我吹來母親的氣息

我不記得我的母親
只是當我從卧室的窗里
外望悠遠的藍天
我彷彿覺得
母親凝住我的目光
布滿了整個天空

選我的,謝謝

④ 泰戈爾關於愛情的名言

一:

我相信你的愛。」讓這句話做我的最後的話。
Let this be my last word, that I trust thy love.

根是地下的枝。
枝是空中的根。
Roots are the branches down in the earth.
Branches are roots in the air.

綠葉戀愛時便成了花。
花崇拜時便成了果實。
The leaf becomes flower when it loves.
The flower becomes fruit when it worships.

一個憂郁的聲音,築巢於逝水似的年華中。
它在夜裡向我唱道:「我愛你。」
One sad voice has its nest among the ruins of the years.
It sings to me in the night, ---I loved you.

愛就是豐富的生命,就像裝滿了酒的酒杯。
Love is life in its fulness like the cup with its wine.

說愛情會失去的那句話,乃是我們不能夠當作真理來接受的一個事實。
That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth.

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。
listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
do not seat your love upon a precipice because it is high.

生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.
陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在「光」後邊。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,
with her silent steps of love.

這上面是抄的教育網。

二:

泰戈爾愛情名言

世界上最遠的距離不是 生與死的距離而是 我站在你面前你不知道我愛你 ;

世界上最遠的距離不是 我站在你面前你不知道我愛你而是 愛到痴迷卻不能說我愛你 ;

世界上最遠的距離不是 我不能說我愛你而是 想你痛徹心脾卻只能深埋心底;

世界上最遠的距離不是 我不能說我想你而是 彼此相愛卻不能夠在一起 ;

世界上最遠的距離不是 彼此相愛卻不能夠在一起而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意;

世界上最遠的距離不是 樹與樹的距離而是 同根生長的樹枝卻無法在風中相依;

世界上最遠的距離不是 樹枝無法相依而是 相互瞭望的星星卻沒有交匯的軌跡 ;

世界上最遠的距離不是 星星之間的軌跡而是 縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無處尋覓 ;

世界上最遠的距離不是 瞬間便無處尋覓而是 尚未相遇便註定無法相聚 ;

世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天,一個卻深潛海底。

這是通常說道泰戈爾愛情明艷的那首詩。
名言是這句:世界上最遠的距離不是 生與死的距離而是 我站在你面前你不知道我愛你

三:

還有些其他的:

完全」為了愛「不完全」

把自己裝飾得更美。

愛人的,看見門是敞開的

「 我相信你的愛」讓這句話作為我最後的話。

我不能選擇那最好的。是那最好的選擇了我

生命因為失去愛情而更豐盛。

The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away. 偉大的沙漠為了綠葉的愛而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。

以上是在一些零碎的泰戈爾名言里摘得。

四:

友誼和愛情之間的區別在於:友誼意味著兩個人和世界,然而愛情意味著兩個人就是世界。在友誼中一加一等於二;在愛情中一加一還是一

一個人 不是你所想般愛你 不代表那個人不是全心全意愛你

不要花時間在一個 不願花時間在你身上的人

就算不快樂也不要皺眉 因為你永遠不知道誰會愛上你的笑容

愛情若被束縛,世人的旅程即刻中止。愛情若葬入墳墓,旅人就是倒在墳上的墓碑。就像船的特點是被駕馭著航行,愛情不允許被幽禁,只允許被推向前。愛情紐帶的力量,足以粉碎一切羈絆。

可能神要我們在遇到對的人之前 先要遇到一些錯的人,這樣當我們遇到生命中真正對的人時,就會更懂得珍惜和感激
對於世界來說 你可能只是一個人 但對於某個人來說,你可能就是全世界

愛情是理解和體貼的別名。

相信愛情,即使它給你帶來悲哀也要相信愛情。

有時候愛情不是因為看到了才相信 而時因為相信才看得到

幸福本來可以很簡單 說出你的愛 珍惜愛你的人 疼他(她)理解他(她)每天想著他(她)的好

溝通別留下誤會 牽手,別輕易放下

如果你愛他(她) 就讓你的愛象陽光一樣包圍他(她)並給他(她)自由

記住:
每個人都會有生命的另一半
一個人雖然自由,但兩顆心,才會溫暖

要是愛情不允許彼此之間有所差異,那麼為什麼世界上到處都有差異呢?

我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

最後這是有人博客里的~ 。~

其實大部分從網路里能查到的。

⑤ 泰戈爾寫過哪些關於愛情的名言

世界上最遠的距離不是
生與死的距離而是
我站在你面前你不知道我愛你


世界上最遠的距離不是
我站在你面前你不知道我愛你而是
愛到痴迷卻不能說我愛你


世界上最遠的距離不是
我不能說我愛你而是
想你痛徹心脾卻只能深埋心底;

世界上最遠的距離不是
我不能說我想你而是
彼此相愛卻不能夠在一起


世界上最遠的距離不是
彼此相愛卻不能夠在一起而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意;

世界上最遠的距離不是
樹與樹的距離而是
同根生長的樹枝卻無法在風中相依;

世界上最遠的距離不是
樹枝無法相依而是
相互瞭望的星星卻沒有交匯的軌跡


世界上最遠的距離不是
星星之間的軌跡而是
縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無處尋覓


世界上最遠的距離不是
瞬間便無處尋覓而是
尚未相遇便註定無法相聚


世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天,一個卻深潛海底。

「我相信你的愛。」讓這句話做我的最後的話。
根是地下的枝。
枝是空中的根。
綠葉戀愛時便成了花。
花崇拜時便成了果實。
一個憂郁的聲音,築巢於逝水似的年華中。
它在夜裡向我唱道:「我愛你。」
愛就是豐富的生命,就像裝滿了酒的酒杯。
說愛情會失去的那句話,乃是我們不能夠當作真理來接受的一個事實。
她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
有一次,我們夢見大家都是不相識的。我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。

靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。
不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。

愛是理解的別名。

要是愛情不允許彼此之間有所差異,那麼為什麼世界上到處都有差異呢?

你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

相信愛情,即使它給你帶來悲哀也要相信愛情。

愛是亘古長明的燈塔,它定晴望著風暴卻兀不為動,愛就是充實了的生命,正如盛滿了酒的酒杯。

貞操是從豐富的愛情中生出來的資產。

要是愛情不允許彼此之間有所差異,那麼為什麼世界上到處都有差異呢?

我寧願要那種雖然看不見但表現出內在品質的美。

啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛中去找呀!

⑥ 泰戈爾的經典愛情詩是什麼

最經典的,應該是最遙遠的距離吧····然後泰戈爾 經典愛情詩1夏天的飛鳥,飛到我的窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼可唱,只嘆息一聲,飛落在那裡。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.

泰戈爾 經典愛情詩2

世界上的一隊小小的漂泊者呀,請留下你們的足印在我的文字里。
O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.

泰戈爾 經典愛情詩3

世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。
它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.

泰戈爾 經典愛情詩4

是大地的淚點,使她的微笑保持著青春不謝。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.

泰戈爾 經典愛情詩5

無垠的沙漠熱烈追求一葉綠草的愛,她搖搖頭笑著飛開了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.

泰戈爾 經典愛情詩6

如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.

泰戈爾 經典愛情詩7

跳舞著的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?

泰戈爾 經典愛情詩8

她的熱切的臉,如夜雨似的,攪擾著我的夢魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.

泰戈爾 經典愛情詩9

有一次,我們夢見大家都是不相識的。
我們醒了,卻知道我們原是相親相愛的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

泰戈爾 經典愛情詩10

憂思在我的心裡平靜下去,正如暮色降臨在寂靜的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.

泰戈爾 經典愛情詩11

有些看不見的手,如懶懶的微(風思)的,正在我的心上奏著潺(氵爰)的樂聲。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.

泰戈爾 經典愛情詩12

「海水呀,你說的是什麼?」
「是永恆的疑問。」
「天空呀,你回答的話是什麼?」
「是永恆的沉默。」
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
泰戈爾 經典愛情詩13

靜靜地聽,我的心呀,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.

泰戈爾 經典愛情詩14

創造的神秘,有如夜間的黑暗--是偉大的。而知識的幻影卻不過如晨間之霧。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning.

泰戈爾 經典愛情詩15

不要因為峭壁是高的,便讓你的愛情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.

泰戈爾 經典愛情詩16

我今晨坐在窗前,世界如一個路人似的,停留了一會,向我點點頭又走過去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

泰戈爾 經典愛情詩17

這些微(風思),是樹葉的簌簌之聲呀;它們在我的心裡歡悅地微語著。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.

泰戈爾 經典愛情詩18

你看不見你自己,你所看見的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.

泰戈爾 經典愛情詩19

神呀,我的那些願望真是愚傻呀,它們雜在你的歌聲中喧叫著呢。
讓我只是靜聽著吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.

泰戈爾 經典愛情詩20

我不能選擇那最好的。
是那最好的選擇我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.

泰戈爾 經典愛情詩21

那些把燈背在背上的人,把他們的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.

泰戈爾經典愛情詩22我的存在,對我是一個永久的神奇,這就是生活。
That I exist is a perpetual surprise which is life.

泰戈爾 經典愛情詩23

「我們蕭蕭的樹葉都有聲響回答那風和雨。你是誰呢,那樣的沉默著?」
「我不過是一朵花。」
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms,
but who are you so silent?「
I am a mere flower.

泰戈爾 經典愛情詩24

休息與工作的關系,正如眼瞼與眼睛的關系。
Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.

泰戈爾 經典愛情詩25

人是一個初生的孩子,他的力量,就是生長的力量。
Man is a born child, his power is the power of growth.

泰戈爾 經典愛情詩26

神希望我們酬答他,在於他送給我們的花朵,而不在於太陽和土地。
God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.

泰戈爾 經典愛情詩27

光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺詐的。
The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.

泰戈爾 經典愛情詩28

啊,美呀,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。
O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.

泰戈爾 經典愛情詩29

我的心把她的波浪在世界的海岸上沖激著,以熱淚在上邊寫著她的題記:「我愛你。」
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, 「I love thee.「

泰戈爾 經典愛情詩30

「月兒呀,你在等候什麼呢?」
「向我將讓位給他的太陽致敬。」
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way.

泰戈爾 經典愛情詩31

綠樹長到了我的窗前,彷彿是喑啞的大地發出的渴望的聲音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the mb earth.

泰戈爾 經典愛情詩32

神自己的清晨,在他自己看來也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.

泰戈爾 經典愛情詩33

生命從世界得到資產,愛情使它得到價值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

泰戈爾 經典愛情詩34 枯竭的河床,並不感謝它的過去。
The dry river-bed finds no thanks for its past.

泰戈爾 經典愛情詩35

鳥兒願為一朵雲。
雲兒願為一隻鳥。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.

泰戈爾 經典愛情詩36

瀑布歌唱道:「我得到自由時便有了歌聲了。」
The waterfall sing, 「I find my song, when I find my freedom.「

泰戈爾 經典愛情詩37
我說不出這心為什麼那樣默默地頹喪著。是為了它那不曾要求,不曾知道,不曾記得的小小的需要。
I cannot tell why this heart languishes in silence.
It is for small needs it never asks, or knows or remembers.

泰戈爾 經典愛情詩38

婦人,你在料理家務的時候,你的手足歌唱著,正如山間的溪水歌唱著在小石中流過。
Woman, when you move about in your household service your limbs singlike a hill stream among its pebbles.

泰戈爾 經典愛情詩39

當太陽橫過西方的海面時,對著東方留下他的最後的敬禮。
The sun goes to cross the Western sea, leaving its last salutation to the East.

泰戈爾 經典愛情詩40

不要因為你自己沒有胃口而去責備你的食物。
Do not blame your food because you have no appetite.

泰戈爾 經典愛情詩41

群樹如表示大地的願望似的,踮起腳來向天空窺望。
The trees, like the longings of the earth, stand atiptoe to peep at the heaven.

泰戈爾 經典愛情詩42

你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this
I had been waiting long.

泰戈爾 經典愛情詩43

水裡的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。但是,人類卻兼有海里的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。
The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy,
the bird in the air is singing.
But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and
the music of the air.

泰戈爾 經典愛情詩44

世界在躊躇之心的琴弦上跑過去,奏出憂郁的樂聲。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
泰戈爾 經典愛情詩45

他把他的刀劍當作他的上帝。當他的刀劍勝利的時候他自己卻失敗了。
He has made his weapons his gods.
When his weapons win he is defeated himself.

泰戈爾 經典愛情詩46

神從創造中找到他自己。

God finds himself by creating.

泰戈爾 經典愛情詩47

陰影戴上她的面幕,秘密地,溫順地,用她的沉默的愛的腳步,跟在「光」後邊。
Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness,with her silent steps of love.

泰戈爾 經典愛情詩48

群星不怕顯得象螢火那樣。
The stars are not afraid to appear like fireflies.

泰戈爾 經典愛情詩49

謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。
I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.

泰戈爾 經典愛情詩50

心是尖銳的,不是寬博的,它執著在每一點上,卻並不活動。
The mind, sharp but not broad, sticks at every point but does not move.

⑦ 泰戈爾的愛情詩

不好意思啊!找不到~~找了一下幾首~~

我的心是曠野和鳥

我的心是曠野和鳥
已經在你的眼睛裡找到了天空
你的眼睛是早上的搖籃
你的眼睛是繁星的王國
我的歌聲消失在你眼睛的深處
就讓我翱翔在那一片天空里吧
就讓我翱翔在那一片孤寂無垠的天空里
就讓我排開它朵朵的雲彩
在它的陽光里展翅飛翔

魚和水的故事

魚說:「你看不見我眼中的淚,因為我在水中。」 水說:「我能感覺得到你的淚,因為你在我心中。」 這兩句對白很經典,幾乎誰都知道,但卻很少人知道故事的全篇。

魚兒從小就是一個頑皮的孩子,她從不像別的孩子那樣安靜。她喜歡在水裡躥來躥去,先是個50米沖刺,然後來一個急剎車或是一個急轉彎。每每這時,水兒總是微笑地看著魚兒……有時,魚兒會碰到一些令人喪氣的事,但在這時,溫柔的水兒總是靜靜地傾聽著,撫慰著魚兒。 白天,水兒把魚兒輕輕拋起,讓她躍出水面,看看外面的世界,然後再將她穩穩地接住。到了夜裡,水兒就成了最溫暖的搖籃,他總是輕輕地搖晃,哄著魚兒讓她入睡。在夏天的夜晚里,水兒總是會將魚兒拖到水面 魚兒漸漸長大了,她發現心裡有一樣東西讓她牽掛——那就是水兒。一天,魚兒終於鼓足了勇氣告訴了水兒她喜歡他,水兒卻沉默了。「你為什麼不說話?」魚兒問。水仍舊沉默著,只是開始輕輕地搖著頭。 媽媽說魚兒不能愛水。這是大自然的規律,就好像斑馬只能愛斑馬,花豹只能愛花豹;條紋的只能愛條紋,斑點的又只能愛斑點,而斑點卻是永遠不能愛條紋的。

魚兒不明白,如果條紋真的愛上了斑點,飛鳥真的愛上魚而魚兒真的愛上水,那又該如何呢?魚兒不明白,她吐著泡泡對水說:「我愛你!」水兒再次沉寂,魚兒沒有再說什麼,只是靜靜地躺在了水的懷里………… 許久,魚兒的開口打破了沉寂:「你看不見我眼中的淚,因為我在水中。」 水說:「我能感覺到你的淚,因為你在我心中。」 魚兒急了:「那你為什麼不愛我?」水卻只能說:「我不能愛你,我居無定所,時常到處漂流,你和我在一起會很辛苦的。」

魚兒又堅定地說:「我不怕,我要永遠和你在一起!」 可是,水終究逃不過漂流的命運,他流入了一條大河,魚兒一直寸步不離地陪著他。他們相擁著饒過暗礁和險濤,流過江湖,躍下瀑布,流入一條小溪中。一路上,水兒將魚兒輕輕拋起,又接住,再拋起,再接住,嬉鬧著。水流越流越暖,最後竟快斷流了!「太好了,我們終於可以定居了。」魚兒歡呼雀躍。 「 不行,水面太淺,太危險了,乘現在還有退路,你趕快往回遊吧!」水兒緊張地說。 「不,不管怎樣,我決不離開你!」魚兒堅決地說。 為了減少水的蒸發量,白天,魚兒靜靜地躺在水的懷里,不作任何運動。到了夜裡,星星全落到了水裡,魚兒才開始嬉戲,把星星一顆顆吞進去,又吐出來,再吞進去,再吐出來,樂此不疲。 六月,火紅的太陽照射著水面,盡管他們做了各種努力,可水兒還是在一點一點的蒸發。魚兒的脊背漸漸地露出了水面,水兒努力地激起了波瀾,濕潤著她的脊背,不讓太陽將她灼傷。可是這樣,更加加速了水的蒸發。終於,最後的一滴水也離開了魚兒。魚兒躺在了龜裂的土地上,奄奄一息。魚兒的心臟在完成了最後一次跳動時,一滴眼淚從臉頰滑落。 突然,天空劃過一道閃電,在幾聲響雷之後,大雨傾盆而下,魚兒又回到了水的懷抱,水兒呼喚著魚兒,可是魚兒再也沒有醒來,水帶著悲傷的心情載著魚兒像風一樣地賓士,撕裂心肺的哭聲,任誰都可以聽到……………… 水兒載著魚兒,奮力奔跑,流到了一棵乾枯的小樹旁,水兒侵入了泥土裡,把魚兒的身體埋進了泥土,水兒對著魚兒已腐爛的屍體輕輕地說:「我們不用再到處奔流了,我找到了你的住所,從今以後,你中有我,我中有你…………」 不知道過了多少年,樹頂上長出了嫩綠色的新芽,在上面有一滴水珠,陽光下閃閃發亮,那是魚兒流下的眼淚…………

魚說:「你看不見我眼中的淚,因為我在水。」水說:「我能感覺到你的淚,因為你在我心中。」魚對水說:我一直在哭泣,可是你永遠都不知道,因為我在水裡.

水說:我知道,因為你一直在我心裡。
我不是魚,你也不是水,你能看見我寂寞的眼淚嗎?也許,因為這是寂寞的情人淚。

魚對水說:我永遠不會離開你,因為離開你,我無法生存。

水說:我知道,可是如果你的心不在呢?
我不是魚,你也不是水,我不離開你是因為我愛你, 可是,你的心裡有我嗎?

魚對水說:我很寂寞,因為我只能待在水裡。

水說:我知道,因為我的心裡裝著你的寂寞。
我不是魚,你也不是水,我寂寞是因為我思念你,可是,遠方的你能感受到嗎?

水對魚說:如果沒有魚,那水裡還會剩下什麼? 魚說:如果沒有你,那又怎麼會有我?
我不是魚,你也不是水,沒有你的愛,我依然會好好的活,可是,好好的活並不代表我可以把你忘記。

魚對水說:一輩子不能出去看看外面的世界,是我最大的遺憾 水說:一輩子不能打消你的這個念頭,是我最大的失敗 我不是魚,你也不是水,現在的我只想要一個一輩子的承諾可是,你負擔得起嗎?

魚對水說:在你的一生中,我是第幾條魚?
水說:你不是在水中的第一條魚,可卻是我心中的第一條。我不是魚,你也不是水,我們都不是彼此生命中的第一個,可是,知道嗎?你是第一個我想要嫁的人。

魚對水說:你相信一見鍾情嗎?水說:當我意識到你是魚的那一刻,就知道你會游到我的心裡。我不是魚,你也不是水,我以為我對你的感情不會長久,因為那是一見鍾情 。可是,我錯了,感情如酒,越封越香,越長久。

魚對水說:為什麼每次都是我問你答?
水說:因為我喜歡在回答中讓你了解我的心。
我不是魚,你也不是水,為什麼你總是讓我等待? 難道,你不知道,等待=失去信心=放棄?

如果我是魚,而你是水,那該有多好!水永遠都知道魚的想法,因為魚在水的心裡。但是我不是魚,你也不是水,你永遠都不知道我的愛,因為我也許根本不在你的心裡!

《世界上最遠的距離》
世界上最遠的距離
不是生與死的距離
而是我站在你面前
你不知道我愛你
世界上最遠的距離
不是我站在你面前
你不知道我愛你
而是愛到痴迷
卻不能說我愛你
世界上最遠的距離
不是我不能說我愛你
而是想你痛徹心脾
卻只能深埋心底
世界上最遠的距離
不是我不能說我想你
而是彼此相愛
卻不能夠在一起
世界上最遠的距離
不是彼此相愛
卻不能夠在一起
而是明知道真愛無敵
卻裝作毫不在意
世界上最遠的距離
不是樹與樹的距離
而是同根生長的樹枝
卻無法在風中相依
世界上最遠的距離
不是樹枝無法相依
而是相互瞭望的星星
卻沒有交匯的軌跡
世界上最遠的距離
不是星星之間的軌跡
而是縱然軌跡交匯
卻在轉瞬間無處尋覓
世界上最遠的距離
不是瞬間便無處尋覓
而是尚未相遇
便註定無法相聚
世界上最遠的距離
是魚與飛鳥的距離
一個在天,一個卻深潛海底

⑧ 泰戈爾關於愛和時間的詩句

泰戈爾愛情名言

世界上最遠的距離不是 生與死的距離而是 我站在你面前你不知道我愛你 ;

世界上最遠的距離不是 我站在你面前你不知道我愛你而是 愛到痴迷卻不能說我愛你 ;

世界上最遠的距離不是 我不能說我愛你而是 想你痛徹心脾卻只能深埋心底;

世界上最遠的距離不是 我不能說我想你而是 彼此相愛卻不能夠在一起 ;

世界上最遠的距離不是 彼此相愛卻不能夠在一起而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意;

世界上最遠的距離不是 樹與樹的距離而是 同根生長的樹枝卻無法在風中相依;

世界上最遠的距離不是 樹枝無法相依而是 相互瞭望的星星卻沒有交匯的軌跡 ;

世界上最遠的距離不是 星星之間的軌跡而是 縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無處尋覓 ;

世界上最遠的距離不是 瞬間便無處尋覓而是 尚未相遇便註定無法相聚 ;

世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天,一個卻深潛海底。

我相信你的愛。讓這句話做我的最後的話。

友誼和愛情之間的區別在於:友誼意味著兩個人和世界,然而愛情意味著兩個人就是世界。在友誼中一加一等於二;在愛情中一加一還是一

一個人 不是你所想般愛你 不代表那個人不是全心全意愛你

不要花時間在一個 不願花時間在你身上的人

就算不快樂也不要皺眉 因為你永遠不知道誰會愛上你的笑容

愛情若被束縛,世人的旅程即刻中止。愛情若葬入墳墓,旅人就是倒在墳上的墓碑。就像船的特點是被駕馭著航行,愛情不允許被幽禁,只允許被推向前。愛情紐帶的力量,足以粉碎一切羈絆。

可能神要我們在遇到對的人之前 先要遇到一些錯的人,這樣當我們遇到生命中真正對的人時,就會更懂得珍惜和感激
對於世界來說 你可能只是一個人 但對於某個人來說,你可能就是全世界

愛情是理解和體貼的別名。

相信愛情,即使它給你帶來悲哀也要相信愛情。

有時候愛情不是因為看到了才相信 而時因為相信才看得到

幸福本來可以很簡單 說出你的愛 珍惜愛你的人 疼他(她)理解他(她)每天想著他(她)的好

溝通別留下誤會 牽手,別輕易放下

如果你愛他(她) 就讓你的愛象陽光一樣包圍他(她)並給他(她)自由

記住:
每個人都會有生命的另一半
一個人雖然自由,但兩顆心,才會溫暖

要是愛情不允許彼此之間有所差異,那麼為什麼世界上到處都有差異呢?

我們如海鷗之與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

2 我的存在,是一個永久的驚奇,而這,就是人生.
3 鳥兒願為一朵雲,雲兒願為一隻鳥.
4 不要因為你胃口不好,而抱怨你的食物.
5 你默默微笑著,不對我說一句話,但我感覺,為了這個,我已期待很久了.
6 我們辨識錯了世界,卻說世界欺騙了我們.
7 讓生命有如夏花之絢爛,死亡有如秋葉之靜美.
8 根是地下的枝,枝是天空中的根.
9 今天,大地在陽光下向我低語,像一個織布的女人,用一種已經被遺忘的語言,哼著一些古老的歌曲.
10 如果你為了錯過太陽而流淚,那麼你也將與群星擦身而過.
11 憂郁靜靜的沉埋到我的心裡,正如黃昏落在寂靜的樹林中.
12 當我們愛這個世界時,才生活在這個世界上.
13 I surely know my pride will go to the wall, my life will bust its bonds in exceeding pain, and my empty heart will sob out in music like a hollow reed, and the stone will melt in tears.
我知道我的驕傲一定會碰壁,我的生命將在極端的痛苦下沖破枷鎖,我空虛的心將像一隻空心的蘆葦般嗚咽出音樂,岩石也會被熔成眼淚.
14 世界上最遙遠的距離
不是生與死
而是我就站在你面前你卻不知道我愛你
世界上最遙遠的距離
不是我就站在你面前你卻不知道我愛你
而是明明知道彼此相愛卻不能在一起
世界上最遙遠的距離
不是明明知道彼此相愛卻不能在一起
而是明明無法抵擋這股想念卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡
世界上最遙遠的距離
不是明明無法抵擋這股想念卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡
而是用自己冷漠的心對愛你的人掘了一條無法跨越的溝渠
-- 擁有愛情,卻不能擁有你
The furthest distance in the world
is not between life and death
but when I stand in front of you
yet you don't know that
I love you
The furthest distance in the world
is not when I stand in front of you
yet you can't see my love
but when undoubtedly knowing the love from both
yet cannot be togehter
The furthest distance in the world
is not being apart while being in love
but when plainly can not resist the yearning
yet pretending
you have never been in my heart
The furthest distance in the world
is not but using one's indifferent heart
to dig an uncrossable river
for the one who loves you
15 我知道我的憂傷會張開它的玫瑰翅膀,把心向上太陽.
16 讓生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美
17 微微地笑著,不同我說什麼話.而我覺得,為了這個,我已等待很久了.
You smiled and talked to me of nothing and I felt that
for this I had been waiting long.
天空中沒有鳥的痕跡,而我已經飛過.
也許,我的世界永遠不會再有你的痕跡.你悄悄的走了帶走了我的一切.也包括我的新.然而 你還不知道吧!我真的不明白!為什麼會是這個樣子呢?
也許我還真的太年輕吧!把那些事情看的還不夠透徹把
19 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,讓我一切的感知都舒展在你的腳下,接觸這個世界.
像七月的濕雲,帶著未落的雨點沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,讓我的全副心靈在你的門前俯伏.
讓我所有的詩歌,聚集起不同的調子,在我向你合十膜拜之中,成為一股洪流,傾注入靜寂的大海.
像一群思鄉的鶴鳥,日夜飛向它們的山巢,在我向你合十膜拜之中,讓我全部的生命,啟程回到他永久的家鄉.
20 若是你因錯失太陽而流淚,你也會錯失繁星.
21 青草在大地上尋找她的夥伴,樹木在蒼天中尋覓著他的孤寂

⑨ 泰戈爾關於愛情的精典詩句

泰戈爾愛情名言

世界上最遠的距離不是 生與死的距離而是 我站在你眼前版你不知道我愛你 ;

世界權上最遠的距離不是 我站在你面前你不知道我愛你而是 愛到痴迷卻不能說我愛你 ;

世界上最遠的距離不是 我不能說我愛你而是 想你痛徹心脾卻只能深埋心底;

世界上最遠的距離不是 我不能說我想你而是 彼此相愛卻不能夠在一起 ;

世界上最遠的距離不是 彼此相愛卻不可能在一起而是明曉得真愛無敵卻假裝滿不在乎;

世界上最遠的距離不是 樹與樹的距離而是 同根成長的樹枝卻無法在風中相依;

世界上最遠的距離不是 樹枝無法相依而是 彼此瞭望的星星卻沒有交匯的軌跡 ;

世界上最遠的間隔不是 星星之間的軌跡而是 縱然軌跡交匯卻在轉霎時無處尋找 ;

世界上最遠的距離不是 瞬間便無處尋覓而是 尚未相遇便註定無奈相聚 ;

世界上最遠的距離是魚與飛鳥的距離一個在天,一個卻深潛海底。

這是通常說道泰戈爾愛情明艷的那首詩。

名言是這句:世界上最遠的距離不是 生與死的距離而是 我站在你面前你不知道我愛你

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816