當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 敕勒歌古詩帶拼音

敕勒歌古詩帶拼音

發布時間: 2020-12-28 18:25:49

1. 敕勒歌北朝民歌帶拼音

敕勒歌

詩人:北朝民歌

chì lè chuān yīn shān xià

敕 勒 川 , 陰 山 內下 。

tiān sì qióng lú 容lǒng gài sì yě

天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野 。

tiān cāng cāng yě máng máng

天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng

風 吹 草 低 見 牛 羊 。

譯文:遼闊的敕勒大平原就在陰山腳下。天空像個巨大的帳篷,籠蓋著整個原野。蔚藍的天空一望無際,碧綠的原野茫茫不盡。一陣風吹過,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

(1)敕勒歌古詩帶拼音擴展閱讀:

「敕勒川,陰山下」,詩歌一開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強有力的性格。

這首歌具有鮮明的游牧民族的色彩,具有濃郁的草原氣息。從語言到意境可謂渾然天成,它質直樸素、意韻真淳。語言無晦澀難懂之句,淺近明快、酣暢淋漓地抒寫了游牧民族驍勇善戰、彪悍豪邁的情懷。

2. 敕勒歌加拼音古詩

《敕勒歌》

chì lè chuān yīn shān xià

敕 勒 川 , 陰 山 下 。

tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě

天 似 穹 廬 , 籠 蓋 四 野 。

tiān cāng cāng yě máng máng

天 蒼 蒼 , 野 茫 茫 ,

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng

風 吹 草 低 見 牛 羊 。

翻譯:

陰山腳下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

藍天下的草原啊,都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

(2)敕勒歌古詩帶拼音擴展閱讀:

作品賞析

這首民歌,勾勒出了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強

「敕勒川,陰山下」,詩歌一開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,透顯出敕勒民族雄強有力的性格。

「天似穹廬,籠蓋四野」,這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時,抓住了這一民族生活的最典型的特徵,歌者以如椽之筆勾畫了一幅北國風貌圖。

天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊,「天」、「野」兩句承上,且描繪筆法上略有疊沓,蘊涵著詠嘆抒情的情調。

作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠。這兩句顯現出遊牧民族博大的胸襟、豪放的性格。

3. 敕勒歌古詩全文意思

敕勒歌古詩全文意思

遼闊的敕勒大平原就在陰山腳下。

天空像個巨大的帳篷,籠蓋著整個原版野。權

蔚藍的天空一望無際,碧綠的原野茫茫不盡。

一陣風吹過,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。

原文:

敕勒川,陰山下。

天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫,

風吹草低見牛羊。

(3)敕勒歌古詩帶拼音擴展閱讀:

《敕勒歌》的歷史背景:

《敕勒歌》是牧人的歌唱,據說,在公元646年,統治中國北部的東魏和西魏兩個政權之間爆發一場大戰,東魏喪師數萬。軍心渙散,主帥高歡為安定軍心,在宴會上命大將斛律金唱《敕勒歌》,群情因之一振。

又據史書記載,這首歌辭原是鮮卑語,很早就譯成了漢語。但斛律金是敕勒族人,他應該用敕勒語唱。因為東魏貴族多為鮮卑人,他才用鮮卑語演唱。也就是說,這首古老的歌辭,是經過了兩重翻譯的。

4. 敕勒歌全詩,帶拼音,帶註解。

Chì Lè gē

Chì Lè chuān ,
yīn shān xià ,
tiān sì qióng lú ,
lóng gài sì yǎ 。
tiān cāng cāng ,
yě má máng ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

敕勒歌

敕勒川,
陰山下,
天似穹廬,
籠蓋四野。
天蒼蒼,
野茫茫,
風吹草低見牛羊。
注釋
1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。
2.陰山:陰山山脈,起於河套西北。橫貫於內蒙古自治區中部偏西一帶。
3.穹廬:游牧民族所住的圓頂帳篷。即今蒙古包。
4.野:為了押韻,此處也可以按古音讀作yǎ。
5.見:同「現」, 這里不讀jiàn。
翻譯
遼闊的敕勒川在陰山腳下。天空像一座巨大的帳篷,籠蓋了整個原野。蒼天遼遠空曠,草原一望無際,微風吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。
名句賞析——「天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。」
這是一首北齊所唱的民唱,它唱出了草原的遼闊和牛羊的繁盛,唱出了大草原的壯美景色。前兩句,寫敕勒川的位置。把天比作穹廬,非常貼切,同時又讓我們想起游牧民族的圓頂帳篷和他們的生活;後兩句,用「天蒼蒼」和「野茫茫」形容草原上的所見,給人以無限遼闊的感受。而「風吹草低」一句,寫出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壯,又把整個畫面變成了一幅天人和諧的人文圖景,生動異常。語言簡練質朴,音調雄壯,風格明朗豪放,雄渾天成,是描寫草原風光的千古絕唱。
[簡析]
這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。開頭兩句「敕勒川,陰山下」,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。接著兩句「天似穹廬,籠蓋四野」,敕勒族人用自己生活中的「穹廬」作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。這種景象只在大草原或大海上才能見到。最後三句「天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊」是一幅壯闊無比、生機勃勃的草原全景圖。「風吹草低見牛羊」,一陣風兒吹彎了牧草,顯露出成群的牛羊,多麼形象生動地寫出了這里水草豐盛、牛羊肥壯的景象。全詩寥寥二十餘字,就展現出我國古代牧民生活的壯麗圖景。
求好評O(∩_∩)O~謝謝

5. 《敕勒歌》原詩全文及釋義

敕勒歌
北朝民歌
敕勒川,陰山下。
天似穹廬,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫,
風吹草低見牛羊。
<注釋>
1.川:指平原。敕勒川,大概因敕勒部族居住此地而得名。
2.陰山:陰山山脈,起於河套西北,橫貫於內蒙古自治區中部偏西一帶。
3.穹(qióng)廬:游牧民族所住的圓頂帳幕。
4見(xiàn):同「現」。
<韻譯>
敕勒人生活的原野在陰山腳下,這里的天幕象氈帳篷一樣籠罩著遼闊的大地。蒼天浩渺無邊,草原茫茫無際,每當大風兒吹來草兒低伏的時候,放牧的牛羊就顯現出來。
<評析>
這首古代民歌,歌詠北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。
「敕勒川,陰山下」,說出敕勒川的地理位置。陰山是綿亘塞外的大山,草原以陰山為背景,給人以壯闊雄偉的印象。「天似穹廬,籠蓋四野」,環顧四野,天空就像其大無比的圓頂氈帳將整個大草原籠罩起來。「天蒼蒼,野茫茫」,天空是青蒼蔚藍的顏色,草原無邊無際,一片茫茫。
詩的前六句寫平川,寫大山,寫天空,寫四野,涵蓋上下四方,意境極其闊大恢宏。但是,詩人的描寫全從宏觀著眼,作總體的靜態的勾畫,沒有什麼具體描繪,使人不免有些空洞沉悶的感覺。但當讀到末句――「風吹草低見牛羊」的進修,境界便頓然改觀。草原是牧民的家鄉,牛羊的世界,但由於牧草過於豐茂,牛群羊群統統隱沒在那綠色的海洋里。只有當一陣清風吹過,草浪動盪起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊閃現出來。那黃的牛,白的羊,東一群,西一群,忽隱忽現,到處都是。於是,由靜態轉為動態,由表蒼一色變為多彩多姿,整個草原充滿勃勃生機,連那穹廬似的天空也為之生色。因此,人們把這最後一句稱為點晴之筆,對於「吹」、「低」、「見」三個動詞的主動者――「風」字,備加欣賞。
敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對「風吹草低見牛羊」的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯系。穹廬是游牧異議的活動居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對於這些與他們的生活和命運相關的事物,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們並且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。
<文學常識>
體裁:北朝民歌
年代:南北朝
作者:北朝民歌
作者小傳:
北朝是指公元4——6世紀,我國北方少數民族先後建立的北魏、東魏、北齊、西魏、北周五個政權所經歷的歷史時期的總稱。北朝人民主要過著游牧生活,有許多民歌流傳下來。這些民歌豪放爽朗、慷慨激昂、語言朴實、極富生活氣息,表現了北方民族英勇豪邁的氣概。現存的北朝民歌大約有60多首,大都收錄在《樂府詩集》中。
敕勒族人用穹廬――圓頂氈帳來比喻草原的天空,對「風吹草低見牛羊」的景色謳歌贊美,這樣的審美情趣與他們的生活方式有著密切聯系。穹廬是游牧異議的活動居室,牛羊和牧草是他們的衣食來源,對於這些與他們的生活和命運相關的事物,他們有著極深極厚的感情。所以我們說,他們謳歌草原,謳歌牛羊,就是贊美家鄉,贊美生活;我們並且認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這里。

6. 《敕勒歌》古詩注釋

《敕勒歌》

南北朝:樂府詩集

敕勒川,陰山下。天似穹版廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫。風吹草權低見牛羊。

譯文:

陰山腳下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。

藍天下的草原都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

(6)敕勒歌古詩帶拼音擴展閱讀:

寫作背景:

《敕勒歌》的誕生時代,正是我國歷史上南北朝時的北朝時期。由於漠南地區當時主要是敕勒人聚居的地方,他們把漠南一帶成為「敕勒川」。著名的《敕勒歌》,是北齊時敕勒人的鮮卑語的牧歌,後被翻譯成漢語。

這是一首敕勒人唱的民歌,是由鮮卑語譯成漢語的。它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。

開頭兩句「敕勒川,陰山下」,交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。

後兩句「天似穹廬,籠蓋四野」,敕勒族人用自己生活中的「穹廬」作比喻,說天空如氈制的圓頂大帳篷,蓋住了草原的四面八方,以此來形容極目遠望,天野相接,無比壯闊的景象。

7. 敕勒歌古詩翻譯

敕勒歌
敕勒川,陰來山源下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。
注釋
1.敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在現在的山西、內蒙一帶。
2.陰山:在今內蒙古自治區北部。
3.穹廬:用氈布搭成的帳篷,即蒙古包。
4.籠蓋四野:籠蓋
5.天蒼蒼:蒼蒼:青色。蒼,青,天蒼蒼,天藍藍的。
6.茫茫:遼闊無邊的樣子。
7.見:同「現」,顯露。
譯文
陰山腳下有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空與大地相連,看起來好像牧民們居住的氈帳一般。藍天下的草原都翻滾著綠色的波瀾,那風吹到草低處,有一群群的牛羊時隱時現。

8. 《敕勒歌》古詩帶拼音怎麼讀

《敕勒歌》古詩拼音讀法如下:

chì lè chuān , yīn shān xià 。

敕 勒 川 , 陰 山 下。

tiān sì qióng lú , lóng gài sì yě 。

天 似 穹 廬, 籠 蓋 四 野。

tiān cāng cāng , yě máng máng 。

天 蒼 蒼 , 野 茫 茫。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

風 吹 草 低 見 牛 羊。

9. 敕勒歌古詩帶拼音

Chì Lè chuān ,

敕勒川,

yīn shān xià ,

陰山下,

tiān sì qióng lú ,

天似穹廬,

lóng gài sì yǎ 。

籠蓋四野。

tiān cāng cāng ,

天蒼蒼,

yě máng máng ,

野茫茫,

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。

風吹草低見牛羊。

拓展資料:

《敕勒歌》選自《樂府詩集》,是南北朝時期黃河以北的北朝流傳的一首民歌,

一般認為是由鮮卑語譯成漢語的。

民歌歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。

全詩風格明朗豪爽,境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,藝術概括力極強,

一直受到歷代文論家和文學史論著的一致好評。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816