當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 英文詩歌朗誦

英文詩歌朗誦

發布時間: 2020-12-28 03:25:01

1. 適合朗誦的,勵志的,英文詩歌有哪些

1、Robert H. Schuller

Failure doesn't mean you are a failure,It does mean you haven』t succeeded yet. Failure doesn』t mean you have accomplished nothing,It does mean you have learned something. Failure doesn』t mean you have been a fool,It does mean you had a lot of faith. Failure doesn』t mean you』ve been disgraced,It does mean you were willing to try. Failure doesn』t mean you don』t have it,It does mean you have to do something in a different way. Failure doesn』t mean you are inferior,It does mean you are not perfect. Failure doesn』t mean you』ve wasted your life,It does mean you have a reason to start afresh. Failure doesn』t mean you should give up,It does mean you must try harder. Failure doesn』t mean you』ll never make it,It does mean it will take a little longer. Failure doesn』t mean God has abandoned you,It does mean God has a better idea.

中文對照:

羅伯特·H·舒勒

失敗並不代表你是個失敗者,它只表明你尚未成功。失敗並不代表你一無所獲,它只表明你吸取了一次教訓。失敗並不代表你很愚蠢,它只表明你信心百倍。失敗並不代表你無臉見人,它只表明你百折不回。失敗並不代表你工夫白費,它只表明你的做事方法尚待改進。失敗並不代表你低人一等。它只表明你並非完人。失敗並不代表你浪費生命,它只表明你有理由重新開始。失敗並不代表你應該放棄,它只表明你要加倍努力。失敗並不代表成功永不屬於你,它只表明你要付出更多的時間。失敗並不代表上帝已經拋棄你,它只表明上帝還有更好的主意。

2、never forget

our presence is a gift to the world.

you're unique and one of a kind.

your life can be what you want it to be

take it one day at a time.

focus on your blessings, not your troubles.

and you'll make it through what comes along.

have belief in your ability.

persist, have courage, be strong.

nothing wastes more energy than worrying.

the longer a problem is carried,

the heavier it gets.

don't take things too seriously.

live a life of serenity, not a life of regrets.

don't put limits on yourself.

your dreams are waiting to be realized.

don't waste time making excuses.

reach for your peak, your goal!

中文對照:

你的存在是獻給世界地一份厚禮。

你是唯一的,是獨一無二的。

你想要的生活能成為現實。

日子要一天天的過。

多關注好事,而不是煩惱。

不論有什麼困難,你都能克服。

相信你的能力。

要有毅力、有勇氣,要身心堅強。

焦慮最浪費精力。

就變得越沉重。

不要事事都太計較。

過平靜的生活,不要活在悔恨之中。

不要自我設限。

你的夢想等著你去實現。

不要浪費時間找種種借口。

攀登你的顛峰,追求你的目標。

3、the panther

his vision, from the constantly passing bars,

has grown so weary that it cannot hold

anything else. it seems to him there are

a thousand bars; and behind the bars, no world.

中文對照:

隔著不時掠過的鐵欄,他的目光

已變得如此疲倦,再無法

承受哪怕一眼。似乎面前

有千條欄桿;而欄桿之後別無他物。

4、as he paces in cramped circles, over and over,

the movement of his powerful soft strides

is like a ritual dance around a center

in which a mighty will stands paralyzed.

中文對照:

他強韌的腳步靈巧地迴旋,

在狹小的空間踱步不止,

彷彿某種祭祀之舞圍繞著一個中心,

在中心一個偉大的意志眩暈。

5、only at times, the curtain of the pupils

lifts, quietly—. an image enters in,

rushes down through the tensed, arrested muscles,

plunges into the heart and is gone.

中文對照:

只有時眼簾無聲地撩起——

一幅圖像從瞳孔浸入,

穿過神僵立的軀體

投入心靈,又最終化為烏有。

資料拓展:

羅伯特·舒勒博士,1926年9月16日出生於美國愛荷華州的一個荷裔農場家庭。4歲時他就想將來成為一位牧師。後進入了密歇根霍普大學,獲神學碩士學位。婚後與妻子移居芝加哥,開始從事佈道工作,前來聚會聽講的人數從第一次的38人增加到數千人。他先後開通由教堂主持的24小時預防自殺熱線,數百萬人通過此熱線得到牧師咨詢。他還創辦了成功教堂領導中心,20000多名學生和教徒從這一中心畢業。

舒勒博士開辦了著名電視廣播節目《力量時刻》,每周大約有3000萬人收看這一節目。 1980年,由著名建築師菲利普?約翰遜設計的全玻璃式建築落成,這就是聞名的「水晶宮大教堂」。每年有上百萬人參觀這一教堂,做周末禱告,參加各種集會,歡慶聖誕,復活節等。

2. 英文詩歌朗誦技巧

注意聲音的抑揚頓挫,需飽含感情,根據朗誦內容進行語調的起伏變化,每部分前半段聲音可以柔和舒緩些,後半段可以激情高昂些,建議你可以去多聽些朗誦帶,自己再進行揣摩。

3. 求一片英文詩歌朗誦稿6分鍾左右。

6分鍾的時間還不太好找,我找了一個比較膾炙人口的詩,你可以選一個前奏長一些的背景音樂試試——智力詩人:巴勃魯·聶魯達(PabloNeruda)

I like for you to be still《我喜歡你是寂靜的》

我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
I like for you to be still,it is as though you were absent,
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
and you hear me from far away,and my voice does not touch you.
好像你的雙眼已經飛離去,如同一個吻,封緘了你的嘴
It seems as though your eyes had flown away ,and it seems that a kiss had sealed your mouth.
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
As all things are filled with my soul
你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。
you emerge from the things, filled my soul.
你像我的靈魂,一隻夢的蝴蝶。你如同憂郁這個詞。
You are like my soul, a butterfly of dream, and you are like the word Melancholy.
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。
I like for you to be still,and you seem far away.
你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶。
It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.
你從遠處聽見我,我的聲音無法觸及你:
And you hear me from far away and my voice does not touch you:
讓我在你的沉默中安靜無聲。
Let me come to be still in your silence.
並且讓我借你的沉默與你說話,
And let me talk to you with your silence
你的沉默明亮如燈,簡單如指環,
that is bright as a lamp,simple as a ring.
你就像黑夜,擁有寂寞與群星。
You are like the night, with its stillness and constellations.
你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。
Your silence is that of a star, as remote and candid.
我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
I like for you to be still, it is as though you were absent,
遙遠而且哀傷,彷彿你已經死了。
distant and full of sorrow as though you had died.
彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。
One word then,one smile,is enough.
而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。
And I am happy, happy that it's not true.

4. 適合大學生的英文詩歌朗誦,3分鍾左右的。

Youth
Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, vigor of the emotions; it is the freshness of the deep spring of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideas. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to st. Whether 60 or 16, there is in every human being』s heart the lure of wonder, the unfailing childlike appetite for what』s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young. When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you『ve grown old, even at 20. But as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
很經典的一篇英語詩歌,朗誦時要注意語調,語速。祝你好運

5. 適合朗誦的英文詩

愛爾蘭民間有一首家喻戶曉的詩,Mother Machree,也是歌頌偉大的母愛
Mother Machree 慈母頌

There』s a spot in my heart
which no colleen may own;
There』s a depth in my soul
never sounded or known;
在我心中有那麼一隅,
任何少女也不能占據。
它埋在我靈魂的深處,
我從不聲張從不表露。
There』s a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
在我的記憶里,
生活充滿著你。
別人不能替代,
永遠也無例外。
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
逝去的歡樂日子裡,
也曾有煩惱和憂傷。
但你眸中微笑的光,
總可以把一切照亮。
Like a candle that』s set
in a window at night;
Your fond love has cheered me
and guided me right;
宛如一支點燃的蠟燭,
茫茫黑夜中透過窗戶。
你溫柔的愛鼓舞著我,
指引我走上正確道路。
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow that』s all furrowed
and wrinkled with care;
我愛你美麗的頭髪,
閃爍著熠熠的銀光。
我愛你額上的皺紋,
刻滿了歲月的滄桑。
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
我吻你優美的雙手,
為我辛勞暖我心房。
願主保佑與你同在,
慈母啊,我的親娘!

6. 經典英文詩歌朗誦3分鍾

Never forget
Your presence is a gift to the world.
You're unique and one of a kind.
Your life can be what you want it to be
Take it one day at a time.
Focus on your blessings,not your troubles.
And you'll make it through what comes along.
Have belief in your ability.
Persist,have courage,be strong.
Nothing wastes more energy than worrying.
The longer a problem is carried,
the heavier it gets.
Don't take things too seriously.
Live a life of serenity,not a life of regrets.
Don't put limits on yourself.
Your dreams are waiting to be realized.
Don't waste time making excuses.
Reach for your peak,your goal!
你的存在是獻給世界地一份厚禮
你是唯一的,是獨一無二的
你想要的生活能成為現實
日子要一天天的過
多關注好事,而不是煩惱
不論有什麼困難,你都能克服
相信你的能力
要有毅力、有勇氣,要身心堅強
焦慮最浪費精力
問題拖的越久
就變得越沉重
不要事事都太計較
過平靜的生活,不要活在悔恨之中
不要自我設限
你的夢想等著你去實現
不要浪費時間找種種借口
攀登你的顛峰,追求你的目標

7. 推薦幾首優美的英語詩歌朗誦!

這個頁面有英文詩歌朗誦精粹收藏
http://cetd.sysu.e.cn/ziyuan/audio/
格式為mp3
有聲詩歌散文,可以下載
http://www.putclub.com/sort.php?sortid=61
The
Daffodils
William
Wordsworth
I
wandered
lonely
as
a
cloud
That
floats
on
high
over
vales
and
hills,
When
all
at
once
I
saw
a
crowd,
A
host
,
of
golden
daffodils;
Beside
the
lake,
beneath
the
trees,
Fluttering
and
dancing
in
the
breeze.
獨自漫遊似浮雲,青山翠谷上飄盪;一剎那瞥見一叢叢、一簇簇水仙金黃;
樹蔭下,明湖邊,和風吹拂舞翩躚。
Continuous
as
the
stars
that
shine
And
twinkle
on
the
Milky
way,
They
stretched
in
never-ending
line
Along
the
margin
of
a
bay:
Ten
thousand
saw
I
at
a
glance,
Tossing
their
heads
in
sprightly
dance.
彷彿群星璀璨,沿銀河閃霎晶瑩;一灣碧波邊緣,綿延,望不盡;
只見萬千無窮,隨風偃仰舞興濃。
The
waves
beside
them
danced,
but
they
Out-did
the
sparkling
waves
in
glee:
A
poet
could
not
but
be
gay
In
such
a
jocund
company!
E
gaze
–and
gazed
–but
little
thought
What
wealth
the
show
to
me
had
brought:
花邊波光瀲灧,怎比得繁花似錦;面對如此良伴,詩人怎不歡欣!
凝視,凝視,流連不止;殊不知引起悠悠情思;
For
oft,
when
on
my
couch
I
lie
In
vacant
or
in
pensive
mood,
They
flash
upon
that
inward
eye
Which
is
the
bliss
of
solitude;
And
then
my
heart
with
pleasure
fills,
And
dances
with
the
daffodils.
兀自倚憩息,岑寂,幽然冥想;驀地花影閃心扉,獨處方能神往;
衷心喜悅洋溢,伴水仙、舞不息

8. 經典英文詩朗誦

《再別康橋》

作者:徐志摩

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Quietly I wave good-bye

To the rosy clouds in the western sky.

輕輕的我走了,

正如我輕輕的來;

我輕輕的招手,

作別西天的雲彩。

The golden willows by the riverside

Are young brides in the setting sun;

Their reflections on the shimmering waves

Always linger in the depth of my heart.

那河畔的金柳,

是夕陽中的新娘;

波光里的艷影,

在我的心頭盪漾。

The floatingheart growing in the sludge

Sways leisurely under the water;

In the gentle waves of Cambridge

I would be a water plant!

軟泥上的青荇,

油油的在水底招搖;

在康橋的柔波里,

我甘心做一條水草!

That pool under the shade of elm trees

Holds not water but the rainbow from the sky;

Shattered to pieces among the ckweeds

Is the sediment of a rainbow-like dream?

那榆蔭下的一潭,

不是清泉,是天上虹,

揉碎在浮藻間,

沉澱著彩虹似的夢。

To seek a dream? Just to pole a boat upstream

To where the green grass is more verdant;

Or to have the boat fully loaded with starlight

And sing aloud in the splendour of starlight.

尋夢?撐一支長蒿,

向青草更青處漫溯,

滿載一船星輝,

在星輝斑斕里放歌。

But I cannot sing aloud

Quietness is my farewell music;

Even summer insects help silence for me

Silent is Cambridge tonight!

但我不能放歌,

悄悄是別離的笙簫;

夏蟲也為我沉默,

沉默是今晚的康橋!

Very quietly I take my leave

As quietly as I came here;

Gently I flick my sleeves

Not even a wisp of cloud will I bring away

悄悄的我走了,

正如我悄悄的來;

我揮一揮衣袖,

不帶走一片雲彩。

《再別康橋》是現代詩人徐志摩膾炙人口的詩篇,是新月派詩歌的代表作品。全詩以離別康橋時感情起伏為線索,抒發了對康橋依依惜別的深情。

語言輕盈柔和,詩人用虛實相間的手法,描繪了一幅幅流動的畫面,細致入微地將詩人對康橋的愛戀,對往昔生活的憧憬,表現得真摯、濃郁、雋永,是徐志摩詩作中的絕唱。

(8)英文詩歌朗誦擴展閱讀

《再別康橋》賞析

這首《再別康橋》全詩共七節,每節四行,每行兩頓或三頓,不拘一格而又法度嚴謹,韻式上嚴守二、四押韻,抑揚頓挫,朗朗上口。

這優美的節奏象漣漪般盪漾開來,既是虔誠的學子尋夢的跫音,又契合著詩人感情的潮起潮落,有一種獨特的審美快感。

七節詩錯落有致地排列,韻律在其中徐行緩步地鋪展,頗有些「長袍白面,郊寒島瘦」的詩人氣度。可以說,正體現了徐志摩的詩美主張。


熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816