當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 池上古詩的意思翻譯

池上古詩的意思翻譯

發布時間: 2020-12-27 15:59:20

A. 古詩〈〈池上的翻譯〉〉是什麼裡面的「一道」是什麼意思

池 上
白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回.
不解①藏蹤跡,浮萍②一道開.
【注釋專】①知道.②浮萍:池塘里的水草.
【譯文屬】一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來.他不知道怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡.
【助讀】這首詩寫出了小孩的貪玩和天真.
一道——一道痕跡,一條痕跡

B. 古詩〈〈池上的翻譯〉〉是什麼裡面的「一道」是什麼意思

池復 上
白居易
小娃撐小艇,偷採制白蓮回。
不解①藏蹤跡,浮萍②一道開。

【注釋】①解:知道。②浮萍:池塘里的水草。
【譯文】一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不知道怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。
【助讀】這首詩寫出了小孩的貪玩和天真。

一道——一道痕跡,一條痕跡

C. 池上翻譯

池上
(唐) 白居易
小娃撐小艇,偷采白蓮回。

不解藏蹤跡,浮萍一道開版。

【譯文1】
一個小孩權撐著小船,
偷偷地采了白蓮回來。
他不知道怎麼掩藏蹤跡,
水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。
【譯文2】
池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多麼誘人啊!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。

D. 庭前芍葯妖且嬈,池上芙蕖凈更清。 誰翻譯下這句意思

「庭前芍復葯妖無格,池上制芙蕖凈少情」出自唐朝詩人劉禹錫的作品《賞牡丹》,其古詩全文如下:
庭前芍葯妖無格,池上芙蕖凈少情。
唯有牡丹真國色,花開時節動京城。
庭院中的芍葯花艷麗雖艷麗,但格調不高;池面上的荷花明凈倒是明凈,卻缺少熱情;只有牡丹花才是真正的國色,是最美麗的花,當它盛開的時候,轟動了整個的京城。
此詩乃贊頌牡丹之作,其贊頌之手法,乃用抑此頌彼的反襯之法。

E. 池上古詩中的不解是什麼意思.

不解:不知道;不懂得。

池上古詩:

小娃撐小艇,偷采白蓮回。不解藏蹤跡,浮萍一道內開。

譯文:一個小孩容撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不管怎樣隱藏,都留下了劃船的蹤跡。

(5)池上古詩的意思翻譯擴展閱讀

池上古詩賞析

池塘中一個個大蓮蓬,新鮮清香,多麼誘人啊!一個小孩兒偷偷地撐著小船去摘了幾個又趕緊劃了回來。他還不懂得隱藏自己偷摘蓮蓬的蹤跡,自以為誰都不知道;可是小船駛過,水面原來平輔著的密密的綠色浮萍分出了一道明顯的水線,這下子泄露了他的秘密。

這首詩好比一組鏡頭,攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍,有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細致逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了。



F. 白居易寫的池上早秋這首詩的意思

譯文:池子里的荷葉綠的參差不齊、深深淺淺、快要變黃,
新秋里水漲滿了池子,北檻的早晨涼意綿綿,傍晚殘照卻灑落東籬,蟬聲在秋季里似乎也懶了,風也乾乾的,池邊的柳樹的綠意也已衰,過了二十歲何必再想著悲愁的事呢~
該詩是白居易於公元826年(唐寶歷二年)在蘇州時作。詩的前六句寫景,結尾抒發感慨。詩情畫意,融為一體,堪稱寫景詩的典範之作。
詩開始的「荷芰綠參差,新秋水滿池」,首先為讀者描繪出一幅畫面:秋水滿池,碧波盪漾,有荷花點點,菱芰片片點綴其中,秋風徐來,清涼送爽,一掃夏日的炎熱,這是何等令人賞心悅目的事。但是,一幅畫僅僅有水、有荷,尚嫌單調,還必須有外圍景物。下文「早涼生北檻,殘照下東籬」正是為了彌補這個不足。其實欄干本身不會生涼,「早涼生北檻」雲雲,是寫早秋的天氣已產生了涼意;同時,滿池秋水,參差荷芰,本身就使人產生暑意頓消之感。池水,綠色荷葉、菱角,配上護池欄干、籬笆,加之頸聯所寫遠處隱約掩映之柳樹,每當夕陽返照,色彩鮮明,風景宜人,一幅構思巧妙的畫面展現出來了。詩中有畫堪稱好詩,但詩畢竟不是畫,它還要傳遞一些畫所無法表達的東西。「露飽蟬聲懶,風干柳意衰。」表面是寫蟬、柳,實際暗寓詩人數十年人世滄桑之感,實中有虛,亦實亦虛。詩人以蟬自托,自己雖然做了多年的官吏,但屢屢直言招禍,漸漸噤若寒蟬,不再忠言直諫了。「風干」句則以柳樹經秋葉落,暗指自己的年邁體衰。《世說新語•言詞》:「顧悅與簡文帝同年而發早白,簡文曰:『卿何以先白?』對曰:『蒲柳之姿,望秋而落,松柏之質,經霜彌茂。』」白居易三十有餘而發白,這年春天又害痰喘,眼病,不幸墜馬,因此這「風干柳意衰」中暗寓著詩人無限的悲愁在內。這一聯中,兩個動詞,「飽」、「干」出語新穎、奇警。末句「過潘二十歲,何必更愁悲」,看似解脫曠達之詞,實際是有苦說不出,有淚不能流,已如寒蟬、秋葉,雖是「夕陽無限好」,但「黃昏」即將到來,未來的命運如何,是難以預測的。

G. 池上〈白居易〉的原文和翻譯

原文:
小娃撐小艇,偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,浮萍一道開。
參考翻譯
譯文及注釋
譯文一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不知道怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡▼

H. 池上〈白居易〉的原文和翻譯

原文:
池上
(唐) 白居易
小娃撐小艇,
偷采白蓮回。
不解藏蹤跡,
浮萍一道開。
翻譯:
1.夏天到了,村邊的池塘里景色迷人。碧綠的荷葉,一片連一片,一片接一片,就像一把把大傘,撐在水中。雪白的荷花就像亭亭玉立的仙子,有的含苞欲放,有的已經開放,還有的花已經謝了,露出了一個個綠色的小蓮蓬。
一個七八歲的小男孩,頭上扎兩個髻,穿一身紅衣褲,蹦蹦跳跳地從家中出來,他被眼前的景象吸引了,高興地跳上一條小船,解開船繩,拿起船槳,劃向池塘的深處。小男孩一邊欣賞美麗的荷花,一邊摘了幾個蓮蓬,劃船回來。可是他不知道隱藏自己的行蹤,小船沖開浮萍留下了一道長長的痕跡。
2.一個小孩撐著小船,偷偷地采了白蓮回來。他不知怎麼掩藏蹤跡,水面的浮萍上留下了一條船兒劃過的痕跡。
鑒賞:
這是一首描寫兒童生活的詩。詩人以他特有的通俗風格將詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親、可信。整首詩如同大白話,但極富韻味,令人讀後忍俊不禁、啞然失笑。 詩人在詩中敘述一個小娃娃生活中的一件小事,准確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖。小娃娃瞞著大人偷偷地劃著小船去采蓮,採到白蓮後他高興壞了,興奮得竟忘記了自己是瞞著大人偷偷去的,公然大搖大擺地劃著小船跑回家,在湖裡清晰地留下了他小船經過的痕跡。詩人把一個充滿童趣的畫面和一個天真無邪的小娃娃形象寫得呼之欲出、活靈活現。

I. 詩句池上水寒欲霧的翻譯

「池上水寒欲霧」翻譯:池塘上和山林間升起寒霧。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816