望月懷遠古詩
A. 《望月懷遠》古詩原文及翻譯
作者:張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿版,披衣覺露滋。
不堪盈手權贈,還寢夢佳期。
註解
1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。
譯文
一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;
和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。
有情人天各一方,同怨長夜之難挨;
孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。
滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地;
起身披衣去閑散,忽覺露珠侵人肌。
月光雖美難采擷,送它給遠方親人;
不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。
賞析
此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。
詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,余甘無盡。「海上生明月,天涯共此時」為千古佳句,意境雄渾豁達。
B. 望月懷遠的古詩
望月抄懷遠 / 望月懷古
作者:張九齡 朝代:唐
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
譯文
茫茫的海上升起一輪明月,此時你我都在天涯共相望。有情之人都怨恨月夜漫長,整夜裡不眠而把親人懷想。熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。
(2)望月懷遠古詩擴展閱讀:
賞析
從月亮在海上升起,勾起兩地相思之苦,竟夕難眠,又覺得還是只有在睡夢中才能相見,描繪出了深深的懷遠之情。
這是一首月夜懷念遠人的詩。起句「海上生明月」意境雄渾闊大,是千古佳句。它和謝靈運的「池塘生春草」,鮑照的「明月照積雪」,謝朓的「大江流日夜」以及作者自己的「孤鴻海上來」等名句一樣,看起來平淡無奇,沒有一個奇特的字眼,沒有一份點染的色彩,脫口而出,卻自然具有一種高華渾融的氣象。
C. 《望月懷遠》中最有名的詩句是什麼
海上生明月,天涯共此時。
D. 古詩(望月懷遠)張九齡
望月懷遠抄
張九齡
海上生明月,天襲涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
【詩文解釋】
海上升起了一輪明月,遠在天涯的人與我同樣望月,思念對方。多情的人埋怨漫漫長夜,整個晚上想念親人。熄滅蠟燭憐愛這滿屋的月光,披上衣服覺得露水漸漸重了。不能把這滿手的月光贈給你,還是回去睡覺吧,希望與你在夢里相見。
【詞語解釋】
遙夜:漫漫長夜。
竟夕:通宵
披衣:表示出戶。
露滋:露水打濕。
還寢:回卧室再睡。
【詩文賞析】
這是一首望月懷人的詩。由望月引起相思,竟徹夜不眠,月光是引起相思的原因,又是相思的見證。詩人通過寫主人公的動作表達了主人公的內心情感。
全詩意境雄渾而又幽清,語言形象真切,情與景有機地交融在一起,溫婉纏綿,回味無窮。
E. 望月懷遠 張九齡的古詩是什麼意思
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣內覺露滋。
不堪盈手容贈,還寢夢佳期。
【注釋】「天涯」句:此時與遠裔的親人共望一輪明月。
競夕:終夜。
不堪:不能。
盈手:滿於。
【解釋】一輪明月升起在海上。你我天各一方,共賞出海的月亮。有情人怨恨夜長,徹夜不眠將你思念。滅燭燈,月光滿屋令人愛。披衣起,露水沾掛濕衣衫。不能手捧銀光贈給你,不如回床人夢鄉,或許夢境中還能與你歡聚一堂。
【解析】這是一首望月而思念遠方親人的詩。
一輪明月在海上冉冉升起,不久,它的清輝就灑遍了大地。詩人心裡想:這時,遠在天涯的親人也許與我一樣,正在仰頭望月吧。但雖然同沭清輝,卻難以相見,詩人懷念著遠方親人,難以入睡,整夜都在思念。他熄滅燈燭,愛憐地看著這一地清輝;披衣出外,感到露水沾濕衣襟。戶內戶外,一進一出,見出詩^對遠方之人的幾多思念!這月光雖然可愛卻不能抓一把贈送給遠方之人,詩人只好踱進戶內,期望在卧室里尋一個美好的夢,夢中能與遠方之人相見清風朗月之夜,最易牽動鄉思,牽動對遠方之人的思念。詩歌從「天涯共此時」的明月到「不堪盈手贈」的明月,以明月作媒介,曲曲折折地道出了對遠人的思念。
F. 望月懷遠古詩
談到明月,或許大多數人想到的就是李白的「舉頭望明月,低頭思故鄉」,又或許是張九齡的「海上生明月,天涯共此時」。
李白的《靜夜思》算是我們小時候的啟蒙詩,大家對它的熟悉程度自不必多言,但張九齡的這首《望月懷遠》中的千古名句,也需要細細品味。
今日小覓分享:
望月懷遠
—唐•張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期【譯文】
茫茫的海上升起一輪明月,你我相隔天涯卻共賞月亮。
多情的人都怨恨月夜漫長,整夜裡不眠而把親人懷想。
熄滅蠟燭憐愛這滿屋月光,我披衣徘徊深感夜露寒涼。
不能把美好的月色捧給你,只望能夠與你相見在夢鄉。【注釋】
懷遠:懷念遠方的親人。
情人:多情的人,指作者自己;一說指親人。
遙夜:長夜。
怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。
竟夕:終夜,通宵,即一整夜。
憐:愛。 滋:濕潤。
憐光滿:愛惜滿屋的月光。
「滅燭憐光滿」,根據上下文,這應該是個月明的時候,應該在農歷十五左右。當一個人靜靜
的在屋子裡面享受月光,就有種「憐」的感覺,這只是一種發自內心的感受而已。「光滿」自
然就是月光照射充盈的樣子,「滿」描寫了一個狀態,應該是月光直射到屋內。
G. 望月懷遠 的古詩
張九齡《望月懷遠》賞析
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思[①]。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋[②]。
不堪盈手贈[③],還寢夢佳期。
H. 望月懷遠古詩的意思
望月懷遠古詩意思
《望月懷遠》的意思是:海面升起明月,分隔天涯的你我此時同望一內輪月亮。家鄉親人都埋怨容夜晚太長,每到夜裡會因鄉愁而睡不著。起身熄滅蠟燭,披著外衣才覺得夜露寒涼,不能將這美好月光贈你,只盼望能夢中相見。
全詩原文如下:
望月懷遠
作者:張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。
賞析:這是一首懷念家鄉親人的詩作,作者是唐代詩人張九齡,詩歌體裁是五言絕句。全詩情景交融,渾然天成。第一二兩句對於對於海上月景的描寫,氣勢開闊,意境雄渾,因此也成為了寫思親之情的千古絕唱,廣為世人流傳。
前兩句的寫景,為後文情緒的展開做好鋪陳,三四句寫因為思念親人,夜不能寐,埋怨長夜漫漫的情景,行雲流水,相互呼應。五六句則是對於前兩句寫夜不能寐的詳細描寫,最後兩句詩人通過表達只能在夢中將這美麗月色贈予親人,表達出了詩人深切思念之情,悠悠情思,裊裊不絕。
I. 40首望月懷遠古詩詞,哪首最打動你
①人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。②花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。③海上生明月,天涯共此時。
J. 《望月懷遠》古詩全文是什麼
望月懷遠
張九齡
海上生明月,天涯共此時。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿,披衣覺露滋。
不堪盈手贈,還寢夢佳期。