當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 英文詩歌

英文詩歌

發布時間: 2020-12-22 22:04:15

⑴ 求優美的英文詩歌 謝謝

1、《How Do I Love Thee》我是多麼愛你

——伊麗莎白·芭蕾特·布朗寧

How do I love thee? Let me count the ways.

我是多麼愛你,讓我逐一表白。

I love thee to the depth and breadth and height

愛之深邃,之寬廣,之高遠。

My soul can reach,

我愛你,盡我心靈所能及,

when feeling out of sight For the ends of Being

玄冥中神的存在。

and ideal Grace.

和美好之極。

I love thee to the level of every day's Most quiet need,

我愛你,那是每日所必需,

by sun and candlelight.

在陽光下,在燭光中。

I love thee freely,

我自由地愛你,

as men strive for Right;

像人們爭取他們的權利;

I love thee purely,

我單純地愛你,

as they turn from Praise.

如人們在贊美前會垂首。

I love with a passion put to use In my old griefs,

我愛你,帶著昔日悲傷時的激情,

and with my childhood's faith.

以我童年的信仰。

I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints,

我愛你,抵得上那似乎隨著消失的聖者而消逝的愛意,

I love thee with the breath, Smiles, tears,

用微笑,用眼淚,用我整個生命來愛你,

of all my life! and, if God choose,

如果上天註定,

I shall but love thee better after death.

我下輩子會更加愛你。

2、《When you are old》當你老了

When you are old and grey and full of sleep,

當你老了,頭發花白,睡意沉沉,

And nodding by the fire,take down this book,

倦坐在爐邊,取下這本書來,

And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢當年的眼神

Your eyes had once,and of their shadows deep;

你那柔美的神采與深幽的暈影。

How many loved your moments of glad grace,

多少人愛過你曇花一現的身影,

And loved your beauty with love false or true,

愛過你的美貌,以虛偽或真情,

But one man loved the pilgrim Soul in you

唯獨一人曾愛你那朝聖者的心,

And loved the sorrows of your changing face;

愛你哀戚的臉上歲月的留痕。

And bending down beside the glowing bars,

在爐罩邊低眉彎腰,

Murmur,a little sadly,how Love fled

憂戚沉思,喃喃而語,

And paced upon the mountains overhead

愛情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,

And hid his face amid a crowd of stars.

怎樣在繁星之間藏住了臉。

5、《Dreams》夢想

Hold fast to dreams,

緊緊抓住夢想,

For if dreams die.

夢想若是消亡。

Life is a broken-winged bird ,

生命就象鳥兒折了翅膀,

That can never fly.

再也不能飛翔

Hold fast to dreams,

緊緊抓住夢想,

For when dreams go.

夢想若是消喪。

Life is a barren field,

生命就象貧瘠的荒野,

Frozen only with snow。

雪覆冰封,萬物不再生長。

⑵ 詩歌的英文單詞怎麼說

詩歌的抄英文:poetry

詞彙解襲析

poetry

英['pəʊɪtrɪ];美['poətri]

n. 詩;詩意,詩情;詩歌,詩歌藝術

例:After all,webothreadpoetry.

畢竟我們都詠讀過不少詩歌。

例:His music is purer poetry than a poem in words.

他的音樂比詩文更具詩意。

(2)英文詩歌擴展閱讀

一、poetry的用法

1、poetry的基本意思是「詩」,是不可數名詞。

2、poetry也可作「詩歌的體裁」解,還可作「情意,詩情」解。

3、poetry帶定語強調其為聽者未知的一種詩歌時,前面可加不定冠詞。

二、關於poetry的短語

1、poetry creation詩歌文本

2、lyric poetry抒情詩

3、epic poetry史詩

4、poetry reading詩歌朗誦

5、misty poetry朦朧詩

⑶ 請給我十首英文小詩

people
laugh,
and
people
cry
some
give
up,
some
always
try
some
say
hi,
while
some
say
bye
some
may
forget
you,
but
never
i
覺得蠻有感覺的。
它把人與人的不同,人與人之間的奮斗,人與人之間的聯系,和人與人之間的情感都提到了。可是說來說去,重要的卻只有那最後一句而已;但若只有最後一句的話,又好像略顯單薄了。總之是恰到好處啊!!
本來網上還有一個版本的,前面都一樣,只是最後一句不同:some
will
forget
you,
but
never
will
i
.雖然意思相同,但一下子就覺得不如上面那個更老的版本了。有的時候,語法在美感面前是微不足道的。把那個「will」去掉,再讀一遍詩,會發現很有韻律,身心都隨著詩句震動時,詩的美感也就很容易地體現出來了。哈哈,我還悄悄地把最後一句的「others」改成了現在的「some」,本人以本人淺薄的英語功底來看,還是覺得挺得意的。呵呵,突然覺得自己有文化的了!都可以看英文詩了!自戀ing~~
這首詩可以送給誰呢?即將分別的朋友,還是遠在他鄉的戀人?個人認為它挺適合我們現在這種要離開家鄉,到遙遠的異鄉去奮斗的孩子們的。(

⑷ 求簡短、經典的英文詩歌

1、I Stood Upon a High Place

Stephen Crane

I stood upon a high place,

And saw, below, many devils

Running, leaping,

and carousing in sin.

One looked up, grinning,

And said, "Comrade! Brother!"

我站在高處

斯蒂芬·克萊恩

我站在高處,

看到下面很多鬼魂

奔跑,跳躍

沉醉在罪惡中。

有一個朝上看,咧著嘴笑,

說道,「夥伴們!兄弟們!」

2、Nothing Gold Can Stay

Robert Frost

Nature』s first green is gold,

Her hardest hueto hold.

Her early leaf』s a flower;

But only so an hour.

Then leaf subsidesto leaf.

So Eden sank to grief,

So dawn goes down to day.

Nothing gold can stay.

美景易逝

羅伯特·弗羅斯特

大自然的第一抹新綠是金,

也是她最無力保留的顏色。

她初發的葉子如同一朵花;

然而只能持續若此一剎那。

隨之如花新葉淪落為舊葉。

由是伊甸園陷入憂傷悲切,

破曉黎明延續至晃晃白晝。

寶貴如金之物歲月難保留。

3、First Fig

Edna St. Vincent Millay

My candle burns at both ends;

It will not last the night;

But ah, my foes, and oh, my friends—

It gives a lovely light!

第一顆無花果

埃德娜·聖·文森特·米萊

我這支蠟燭在兩頭燃燒;

它終究撐不到拂曉;

可是,我的對頭們,還有,我的朋友們——

它發出的光是多麼美妙!

4、I'm Nobody! Who Are You?

Emily Dickinson

I'm nobody! Who are you?

Are you nobody, too?

Then there's a pair of us —don't tell!

They'd banishus, you know.

How dreary to be somebody!

How public, like a frog

To tell your name the livelong day

To an admiring bog!

我是無名之輩,你是誰?

艾米莉·狄金森

我是無名之輩!你是誰?

你也是無名之輩?

那咱倆就成了一對——別出聲!

他們會排擠咱們——要小心!

做個大人物多沒勁!

多招搖——像只青蛙

對著欣賞的小水窪

整日里炫耀自己的名號!

5、Trees

Joyce Kilmer

I think that I shall never see

A poem lovely as a tree.

A tree whose hungry mouth is pressed

Against the earth』s sweet flowing breast;

A tree that looks at God all day,

And lifts her leafy arms to pray;

A tree that may in Summer wear

A nest of robins in her hair;

Upon whose bosom snow has lain;

Who intimately lives with rain.

Poems are made by fools like me,

But only God can make a tree.

喬伊斯·基爾默

我想我永遠不會看到

一首詩像樹一樣可愛。

一棵樹,她飢渴的唇壓在

大地流淌著甘甜乳汁的胸膛上;

—棵樹,她終日仰望蒼天,

高舉著枝繁葉茂的胳膊,祈禱著;

夏天,會有一窩知更鳥

在樹的頭發里棲息;

冬天,樹的胸前堆積著白雪,

她和雨親密地相處。

詩可以由像我這樣的傻瓜來寫,

但樹只能由上帝來創造。

⑸ 關於sea的英文詩歌

1、《Facing the Sea With Spring Blossoms》

From tomorrow on,I will be a happy man.

Grooming,chopping and traveling all over the world.

From tomorrow on,I will care foodstuff and vegetable.

Living in a house towards the sea, with spring blossoms.

From tomorrow on,write to each of my dear ones.

Telling them of my happiness.

What the lightening of happiness has told me.

I will spread it to each of them.

Give a warm name for every river and every mountain.

Strangers,I will also wish you happy.

May you have a brilliant future!

May you lovers eventually become spouses!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring blossoms.

中文翻譯:

《面朝大海,春暖花開》

從明天起,做一個幸福的人。

喂馬、劈柴,周遊世界。

從明天起,關心糧食和蔬菜。

我有一所房子,面朝大海,春暖花開。

從明天起,和每一個親人通信。

告訴他們我的幸福。

那幸福的閃電告訴我的。

我將告訴每一個人。

給每一條河每一座山取一個溫暖的名字。

陌生人,我也為你祝福。

願你有一個燦爛的前程。

願你有情人終成眷屬。

願你在塵世獲得幸福。

我只願面朝大海,春暖花開。

2、On the Seashore

在海岸

On the seashore of endless worlds children meet.

The infinite sky is motionless overhead

And the restless water is boisterous.

On the seashore of endless worlds

The children meet with shouts and dances

在無盡世界的海濱,孩子們相聚。

頭上無垠的天空靜止,不息的海水狂暴。

在無盡世界的海濱,

孩子們相聚、叫著、跳著

They build their houses with sand,

And they play with empty shells.

With withered leaves they weave

Their boats and smilingly float them

On the vast deep.

Children have their play on the

Seashore of worlds.

他們以沙築屋,他們戲耍著空貝殼,

他們用凋萎的枯葉編制它們的船隻,

然後微笑地讓他們在深海中飄浮。

孩子們有自己的游戲,在世界的海濱

They know not how to swim,

They know not how to cast nets.

Pearl-fishers dive for pearls,

Merchants sail in their ships,

While children gather pebbles

And scatter them again.

They seek not for hidden treasures,

They know not how to cast nets.

他們不知如何游泳,他們不知如何撒網。

採珠者潛水尋覓珍珠,商人們乘船航行,

而孩子們將鵝卵石拾起又拋散。

他們不尋找寶藏,他們不知該如何撒網

The sea surges up with laughter,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

Death-dealing waves sing

Meaningless ballads to the children,

Even like a mother while rocking her baby's cradle.

The sea plays with children,

And pale gleams the smile of the sea-beach.

海洋帶著笑聲湧起大浪,

蒼白閃爍著的是海灘的笑容。

凶險波濤對著孩子們唱著舞意義的歌,

經四母親推動嬰兒搖籃時的哼唱。

大海與孩子們戲耍,

蒼白閃爍著的是海灘的笑容

On the seashore of endless worlds children meet.

Tempest roams in the pathless sky,

Ships are wrecked in the trackless water,

Death is abroad and children play.

On the seashore of endless worlds is the

Great meeting of children.

在無盡世界的海濱孩子們相聚。

暴風雨在無徑的空中怒吼,

船隻在無蹤的水裡崩解。

死神處處皆在,而孩子們在戲耍。

在無盡世界的海濱是孩子們盛大的聚會。

3、The Seaside Is My Home

I live near the sea for years.

The billow sound every night,

Enlightens me how to be great,

And how to look on greatness.

Without seeing great mountains,

I form no habit of looking up.

I live near the sea for years.

Too much water, saltier than tears,

Floats some directional boats,

Or other drifting boats

To travel far across the sea.

So the shore is always in my heart.

I live near the sea for years.

With more floaters on the sea,

The limpidity of sea vanishes.

Just like the st of years,

Thicker and thicker on our body,

The beauty of bareness disappears!

中文翻譯:

我住在大海邊

我住在大海邊很多年了

夜夜氣勢宏博的濤聲,讓我知道

怎樣是偉大

怎樣看待偉大

我沒有見過大山,沒有養成

仰望的習慣

我住在大海邊很多年了

見過太多的水,比眼淚更鹹的水

承受著有方向的船,或者

隨波逐流的船

漂洋過海

在生命的盡頭都擺脫不了岸

我住在大海邊很多年了

海面上越來越多的漂浮物

覆蓋了大海的清澈

就像越來越多歲月的灰塵

堆積在我們身上

讓身體逃離赤裸

4、On your shore Strange how my heart beats

To find myself upon your shore

Strange how I still feel

My loss of comfort gone before

Cool waves wash over and

Drift away with dreams of youth

So time is stolen

I cannot hold you long enough

And so this is where I should be now

Days and nights falling by

Days and nights falling by me

I know of a dream I should be holding

Days and nights falling by

Days and nights falling by me

Soft blue horizons reach far

Into my childhood days

As you are rising

To bring me my forgotten ways

Strange how I falter

To find I'm standing in deep water

Strange how my heart beats

To find I'm standing on your shore

中文翻譯:

在你的海岸奇怪我的心如此悸動

發現自己在你的海岸

奇怪我仍能如此感覺到

昔日舒適的消逝

清涼的潮水帶著年少的夢想

涌來又遠去

於是時間悄悄溜走

我無法足夠長久地擁有你

因此這正是我現在應在的地方

一個個日夜滑過

一個個日夜滑過我的身旁

我知道那個我應擁有的夢想

一個個日夜滑過

一個個日夜滑過我的身旁

輕柔湛藍的海平面向遠方延伸

伸到我童年的歲月

此時你冉冉升起

使我憶起已被遺忘的路

奇怪我如此猶豫

發現自己正駐足深水之中

奇怪我的心如此悸動

發現自己正駐足你的海岸

5、《Sea》

On the beach

Write down

I LOVE YOU

When the tide rising

Till it is full

Our love

Will integrate into the sea

So we will

Hold the spirit like the sea

Hold the mind like the sea

To face

More cold wind and rain

More freeze frost and haze

In the world

Hear

The voice of waves

This is our love

In surging

中文翻譯:

《海》

在沙灘上

寫下

我 愛 你

等潮漲

潮漲滿以後

我們的愛

就融入了大海

於是

我們便擁有了

海一樣的 氣概

海一樣的 胸懷

去面對世間

再多的凄風苦雨

再多的冰霜雪霾

海浪聲聲

那是我們的愛

在澎湃

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816