當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 唐璜詩歌

唐璜詩歌

發布時間: 2020-12-21 10:56:40

❶ 求《唐璜》這段詩歌的英語原文~~

Her hair, I said, was auburn; but her eyes
Were black as death, their lashes the same hue,
Of downcast length, in whose silk shadow lies
Deepest attraction; for when to the view
Forth from its raven fringe the full glance flies,
Ne'er with such force the swiftest arrow flew;
'T is as the snake late coil'd, who pours his length,
And hurls at once his venom and his strength

❷ 拜倫寫的現代詩有哪些

拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,而且努力創作,他的作品具有重大的歷史進步意義和藝術價值,他未完成的長篇詩體小說《唐璜》(Don Juan),是一部氣勢宏偉,意境開闊,見解高超,藝術卓越的敘事長詩,在英國以至歐洲的文學史上都是罕見的。
拜倫從學生時代開始寫詩,第2部詩集《閑暇的時刻》(Hours of Idleness,1807)出版後受到《愛丁堡評論》(Edinburgh Review)雜志的攻擊,詩人乃答之以《英國詩人和蘇格蘭評論家》(English Bards and scotch Reviewers,1809)一詩,初次顯露了他卓越的才華和諷刺的鋒芒。1812年發表的《恰爾德·哈羅爾德游記》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜倫因私生活受到上流社會的排斥,憤而移居義大利。在義大利,他寫了《恰爾德·哈羅爾德游記》的第3、4兩章(1816、1818年)。這部抒情敘事長詩和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。
拜倫還寫了一系列長篇敘事詩,如《異教徒》(The Giaour,1813)、《阿比多斯的新娘》(The Bride of Abydos,1813)、《海盜》(1814)、《柯林斯之圍》(The Siege of Corinth,1816)和7部詩劇,如《曼弗雷德》(Manfred,1817)、《該隱》(Cain,1821),以及許多抒情詩和諷刺詩,如《審判的幻景》(The Vision of Judgement, 1822)。
1823年初,希臘抗土斗爭高漲,拜倫放下正在寫作的《唐璜》(Don Juan,1818-1823)[1],毅然前往希臘,參加希臘志士爭取自由、獨立的武裝斗爭,1824年4月19日死於希臘軍中。他的詩歌在歐洲和中國都有很大的影響。

好吧,我們不再一起漫遊

拜倫
好吧,我們不再一起漫遊,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那麼燦爛。

因為利劍能夠磨 劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。

雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫遊。

❸ 拜倫詩歌精選的作者簡介

喬治·戈登·拜倫(George Gordon Byron)(1788.1.22-1824.4.19),是英國浪漫主義文學的傑出代表。1788年1月22日出生於倫敦,父母皆出自沒落貴族家庭。他天生跛一足,並對此很敏感。十歲時,拜倫家族的世襲爵位及產業(紐斯泰德寺院是其府邸)落到他身上,成為拜倫第六世勛爵。哈羅公學畢業後,1805-1808年在劍橋大學學文學及歷史,他是個不刻苦的學生,很少聽課,卻廣泛閱讀了歐洲和英國的文學、哲學和歷史著作,同時也從事射擊、賭博、飲酒、打獵、游泳、拳擊等各種活動。1809年3月,他作為世襲貴族進入了貴族院,他出席議院和發言的次數不多,但這些發言都鮮明地表示了拜倫的自由主義的進步立場。
劍橋大學畢業。曾任上議院議員。學生時代即深受啟蒙思想影響。1809-1811年游歷西班牙、希臘、土耳其等國,受各國人民反侵略、反壓迫斗爭鼓舞,創作《恰爾德·哈羅德游記》。其代表作品有《恰爾德·哈羅德游記》《唐璜》等。在他的詩歌里塑造了一批「拜倫式英雄」。他們孤傲、狂熱、浪漫,卻充滿了反抗精神。他們內心充滿了孤獨與苦悶,卻又蔑視群小。恰爾德·哈羅德是拜倫詩歌中第一個「拜倫式英雄」。拜倫詩中最具有代表性、戰斗性,也是最輝煌的作品是他的長詩《唐璜》,詩中描繪了西班牙貴族子弟唐璜的游歷、戀愛及冒險等浪漫故事,揭露了社會中黑暗、丑惡、虛偽的一面,奏響了為自由、幸福和解放而斗爭的戰歌。拜倫不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰斗一生的勇士;他積極而勇敢地投身革命,參加了希臘民族解放運動,並成為領導人之一。
從1809-1811,拜倫出國作東方的旅行,是為了要「看看人類,而不是只方書本上讀到他們」,還為了掃除「一個島民懷著狹隘的偏見守在家門的有害後果」。在旅途中,他開始寫作《恰爾德。哈洛爾德游記》和其他詩篇,並在心中醞釀未來的東方故事詩。《恰爾德。哈洛爾德游記》的第一、二章在1812年2月問世,轟動了文壇,使拜倫一躍成為倫敦社交界的明星。然而這並沒有使他和英國的貴族資產階級妥協。他自早年就自到這個社會及其統治階級的頑固、虛偽、邪惡及偏見,他的詩一直是對這一切的抗議。
1811-1816年,拜倫一直在生活在不斷的感情旋渦中。在他到處受歡迎的社交生活中,逢場作戲的愛情俯拾即是,一個年青的貴族詩人的風流韻事自然更為人津津樂道。拜倫在1813年向一位安娜·密爾班克小姐求婚,於1815年1月和她結了婚。這是拜倫一生中所鑄的最大的錯誤。拜倫夫人是一個見解褊狹的、深為其階級的偽善所宥的人,完全不能理解拜倫的事業和觀點。婚後一年,便帶著初生一個多月的女兒回到自己家中,拒絕與拜倫同居,從而使流言紛起。以此為契機,英國統治階級對它的叛逆者拜倫進行了最瘋狂的報復,以圖毀滅這個膽敢在政治上與它為敵的詩人。這時期的痛苦感受,也使他寫出象《普羅米修斯》那樣的詩,表示向他的壓迫者反抗到底的決心。
拜倫在1816年4月永遠離開了英國,一個傳記作者說他「被趕出了國土,錢帶和心靈都破了產 ,他離去了,永不在回;但他離去後,卻在若恩河的激流之旁找到新的靈感,在義大利的天空下寫出了使他的名字永垂不朽的作品。」
1816年,拜倫居住在瑞士,在日內瓦結識了另一個流亡的詩人雪萊,對英國發動統治的憎恨和對詩歌的同好使他們結成了密友。
拜倫在旅居國外期間,陸續寫成《恰爾德 哈洛爾德游記》(1816-1817)、故事詩《錫雍的囚徒》(1816)、悲劇《曼弗雷德》(1817)長詩《青銅世紀》(1923)等。巨著《唐璜》是拜倫最重要的一組詩,半庄半諧、夾敘夾議,有現實主義的內容,又有奇突、輕松而諷刺的筆凋。第一、二章匿名發表後,立即引起巨大的反響。英國維護資產階級體面的報刊群起而攻之,指責它對宗教和道德進攻,是「對體面、善良感情和維護社會所必須的行為准則的譏諷」,「令每個正常的頭腦厭惡」,等等。
但同時,它也受到高度的贊揚。作家瓦爾特·司各特說《唐璜》「象莎士比亞一樣地包羅萬象,他囊括了人生的每個題目,撥動了神聖的琴上的每一根弦,彈出最細小以至最強烈最震動心靈的調子。」詩人歌德說,「《唐璜》是徹底的天才的作品--憤世到了不顧一切的辛辣程度,溫柔到了優美感情的最纖細動人的地步……」。《唐璜》寫完第十六章,拜倫已准備獻身於希臘的民族解放運動了。
這是詩人一生最後的、也是最光輝的一業。他既憎恨發動的「神聖同盟」對歐洲各民族的壓迫,也憎恨土爾其對希臘的統治。1824年,拜倫忙於戰備工作,不幸遇雨受寒,一病不起,4月19日逝世。他的死使希臘人民深感悲痛,全國誌哀二十一天。
回顧他的一生,他的詩,他的精神,就足以使任何能感應的人相信:拜倫不但是一個偉大的詩人,而且是世界上總會需要的一種詩人,以嘲笑其較卑劣的,並鼓舞其較崇高的行動。

❹ 求類似拜倫寫的《I saw thee weep》的抒情詩。

Walks In Beauty (拜倫)

by George Gordon, Lord Byron

She walks in Beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which Heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o'er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

她在美中行走

她在美中行走,像黑夜
晴朗無雲,滿天星斗閃耀,
黑暗和光明中美好的一切
都溶入她的容顏和雙眸:
那光輝如此柔和清洌,
俗麗的白晝得不到造化的關照。

增一毫太稠,減一絲太稀,
非凡的美均會遭到損傷,
因為它盪漾於每一根青絲,
在她的臉上溫柔地閃光;
祥和的情思在彼處顯示:
它的棲息地何等潔凈、漂亮!

還有她的雙頰,她的額上,
那麼溫潤,那麼平靜,那麼動人,
以致微笑漾溢,神采飛揚,
說明她享受著美好的人生,
更有那一腔寧靜的思想,
那一顆天真無邪的愛心!

I Saw Thee Weep
by George Gordon Byron
I saw thee weep---the big bright tear
Came o』er that eye of blue;
And then methought it did appear
A violet dropping dew:
I saw thee smile---the sapphire』s blaze
Beside thee ceased to shine;
It could not match the living rays
That filled that glance of thine.
As clouds from yonder sun receive
A deep and mellow dye,
Which scarce the shade of coming eve
Can banish from the sky,
Those smiles unto the moodiest mind
Their own pure joy impart;
Their sunshine leaves a glow behind
That lightens o』er the heart.

我看過你哭
喬治·戈登·拜倫
我看過你哭——一滴明亮的淚
湧上你藍色的眼珠;
那時候,我心想,這豈不就是
一朵紫羅蘭上垂著露;
我看過你笑——藍寶石的火焰
在你之前也不再發閃;
呵,寶石的閃爍怎麼比得上
你那靈活一瞥的光線。
彷彿是烏雲從遠方的太陽
得到濃厚而柔和的色彩,
就是冉冉的黃昏的暗影
也不能將它從天空逐開;
你那微笑給我陰沉的腦中
也灌注了純潔的歡樂;
你的容光留下了光明一閃,
恰似太陽在我心裡放射。

❺ 拜倫經典詩歌有哪些

《我看過你哭》、《 walks in beauty》、《我們不再一起漫遊》、《唐璜》、《恰爾德.哈羅德游記》、《哀希臘》等。

《哀希臘》:

原名《The Isles of Greece》,作者是Lord Byron(拜倫)。這個被勃蘭兌斯認為"給他那個時代的詩歌文學打上了最後的決定性印記"的英國偉大詩人在他37年的短暫生命中寫下了大量的優秀詩篇 。

《好吧,我們不再一起漫遊》(So We'll Go No More A-Roving):

為拜倫(1788-1824)所作的詩,他是英國19世紀初期偉大的浪漫主義詩人。

❻ 拜倫的詩歌代表作是什麼

1、《當初我們兩分別》(texton Wiki source)

當初我們倆分別,

只有沉默和眼淚,

心兒幾乎要破裂,

得分隔多少年歲!

你的臉發白發冷,

你的吻更是冰涼;

確實呵,那個時辰

預告了今日的悲傷!

清晨滴落的露珠

浸入我眉頭,好冷——

對我今天的感觸

彷彿是預先示警。

你把盟誓都背棄,

名聲也輕浮浪盪;

聽別人把你說起,

連我也羞愧難當。

他們當著我說你,

像喪鍾響在耳旁;

我周身止不住戰栗——

對你怎這樣情長?

他們不知我熟悉你——

只怕是熟悉過度!

我會久久惋惜你,

深切得難以陳訴。

想當初幽期密約;

到如今默默哀怨:

你的心兒會忘卻,

你的靈魂會欺騙。

要是多少年以後,

我偶然與你相會,

用什麼將你迎接?

只有沉默和眼淚。

2、《給一位淑女》

當人被逐出伊甸園門,

在門首盤桓,不忍遽去,

眼前的一切都棖觸前塵,

都叫他詛咒未來的境遇。

此後,他遠走異域關山,

學會了如何忍受悲苦;

對往日良辰只付之一嘆,

借紛繁景象把心事排除。

親愛的瑪麗!我也像這般,

不得不與你芳姿告別;

倘若我在你左近盤桓,

我也會嘆惜往日的一切。

遠游能使我明智地脫險,

逃離此間魔障的引誘;

只要我還能見到這樂園,

就不甘默認我無福消受。

3、《雅典的女郎》

趁我們還沒分手的時光,

還我的心來,雅典的女郎!

不必了,心既已離開我胸口,

你就留著吧,把別的也拿走!

我臨行立下了誓言,請聽:

我愛你呵,你是我生命!

憑著你那些鬆散的發辮——

愛琴海清風將它們眷戀;

憑著你眼皮——那烏黑眼睫

親吻你頰上嫣紅的光澤;

憑著你小鹿般迷人的眼睛,

我愛你呵,你是我生命!

憑著我痴情渴慕的紅唇;

憑著那絲帶緊束的腰身;

憑著定情花——它們的暗喻

勝過了人間的千言萬語;

憑著愛情的歡樂和酸辛,

我愛你呵,你是我生命!

我可真走了,雅典的女郎!

懷念我吧,在孤寂的時光

我身向伊斯坦布爾飛奔,

雅典卻拘留了我的心魂:

我能夠不愛你嗎?不能!

我愛你呵,你是我生命!

4、《希臘戰歌》

起來,希臘的兒男!

光榮的時刻已到來!

要效法我們的祖先,

不枉作英豪的後代!

起來,希臘的兒男!

揮戈向敵人迎戰!

讓他們腥臭的血川

像河水在腳下奔竄!

讓我們高傲的抗拒

土耳其暴君的強權!

讓祖國眼見她兒女

站起來,砸碎她鎖鏈!

先王和先哲的英靈

來檢閱這場決戰!

希臘的列祖列宗

聽到號角的召喚,

快從墳墓中蘇生

參加我們的戰斗!

向七山之城進軍,

讓希臘重獲自由!

起來,希臘的兒男!

揮戈向敵人迎戰!

讓他們腥臭的血川

像河水在腳下奔竄!

醒來吧,斯巴達!今天

你怎能睡夢沉沉?

同你的老夥伴雅典,

聯合成無敵的大軍!

喚列奧尼達回來——

這歷代謳歌的領袖,

這剛強可畏的統帥

他曾把你們拯救

扼守在溫泉險關,

他英勇牽制敵寇,

同波斯軍隊鏖戰,

讓祖國得保自由;

他率領三百勇士

戰斗中,始終挺立

像威猛無敵的雄獅,

在滔滔血海中沉溺。

起來,希臘的兒男!

揮戈向敵人迎戰!

讓他們腥臭的血川

像河水在腳下奔竄!

5、《她走在美麗的光彩里》

她走在美麗的光彩中

她走在美的光彩中,像夜晚

皎潔無雲而且繁星漫天;

明與暗的最美妙的色澤

在她的儀容和秋波里呈現:

耀目的白天只嫌光太強,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或減少一份明與暗

就會損害這難言的美。

美波動在她烏黑的發上,

或者散布淡淡的光輝

在那臉龐,恬靜的思緒

指明它的來處純潔而珍貴。

呵,那額際,那鮮艷的面頰,

如此溫和,平靜,而又脈脈含情,

那迷人的微笑,那容顏的光彩,

都在說明一個善良的生命:

她的頭腦安於世間的一切,

她的心充溢著真純的愛情!

❼ 拜倫的詩

拜倫一生為民主、自由、民族解放的理想而斗爭,而且努力創作,他的作品具有重大的歷史進步意義和藝術價值,他未完成的長篇詩體小說《唐璜》(Don Juan)
,是一部氣勢宏偉,意境開闊,見解高超,藝術卓越的敘事長詩,在英國以至歐洲的文學史上都是罕見的。 拜倫從學生時代開始寫詩,第2部詩集《閑暇的時刻》(Hours of Idleness,1807)出版後受到《愛丁堡評論》(Edinburgh Review)雜志的攻擊,詩人乃答之以《英國詩人和蘇格蘭評論家》(English Bards and scotch Reviewers,1809)一詩,初次顯露了他卓越的才華和諷刺的鋒芒。1812年發表的《恰爾德·哈羅爾德游記》(第1、2章)是他的成名作。1816年,拜倫因私生活受到上流社會的排斥,憤而移居義大利。在義大利,他寫了《恰爾德·哈羅爾德游記》的第3、4兩章(1816、1818年)。這部抒情敘事長詩和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。 拜倫還寫了一系列長篇敘事詩,如《異教徒》(The Giaour,1813)、《阿比多斯的新娘》(The Bride of Abydos,1813)、《海盜》(1814)、《柯林斯之圍》(The Siege of Corinth,1816)和7部詩劇,如《曼弗雷德》(Manfred,1817)、《該隱》(Cain,1821),以及許多抒情詩和諷刺詩,如《審判的幻景》(The Vision of Judgement, 1822)。 1823年初,希臘抗土斗爭高漲,拜倫放下正在寫作的《唐璜》(Don Juan,1818-1823)[1],毅然前往希臘,參加希臘志士爭取自由、獨立的武裝斗爭,1824年4月19日死於希臘軍中。他的詩歌在歐洲和中國都有很大的影響。 1.The publication in 1812 of the first two cantos of Childe Harold』s Pilgrimage, brought Byron fame.拜倫早期代表作是長篇敘事詩《恰爾德.哈羅德游記》第一,第二章(1812)。 2. In Geneva, he wrote the third canto of Childe Harold and the narrative poem The Prisoner of Chillon.在日內瓦,拜倫寫下了《哈羅德游記》第三章及敘事詩《齊倫的囚犯》。 3. he proced the verse drama Manfred, the first two cantos of Don Juan.他創作了詩劇《曼弗雷德》,《唐璜》的前兩章。 4. Don Juan is Byron』s masterpiece, a great comic epic of the early 19th century.他的代表作《唐璜》是19世紀初期的著名諷刺史詩。 5. Byron invests in Juan the moral positives like courage, generosity and frankness, are virtues neglected by the modern society.拜倫在唐璜身上開發出勇敢,慷慨,誠懇直白等優點。 6. the poet』s true intention is, by making use of Juan』s adventures, to present a panoramic view of different types of society.詩人的創作意旨在於通過唐璜的游歷來體現不同的社會情形。 7. Byron』s satire on the English society in the later part of the poem can be compared with Pope』s; and his satire is much less personal than that of Pope』s, for Byron is here attacking not a personal enemy but the whole hypocritical society.拜倫在詩的末尾對英國社會的諷刺與蒲柏相媲美,有過之而無不及,因為拜倫諷刺的不是個人恩怨,而是整個社會的虛偽。 8. As a leading Romanticist, Byron』s chief contribution is his creation of the 「Byronic hero,」 a proud, mysterious rebel figure of noble origin. Such a hero appears first in Childe Harold』s Pilgrimage, and then further developed in later works such as the Oriented Tales, Manfred, and Dan Juan in different guises.作為浪漫主義的代表詩人,拜倫的主要貢獻在於他創造了「拜倫式英雄」,高傲,神秘,反叛卻帶有貴族血統。這種拜倫式英雄出現在《哈羅德游記》,《東方故事集》,《曼弗雷德》及《唐璜》等多部作品中。 9. Actually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations.拜倫以豐富的思想,想像力,藝術形式和創新歐洲的詩歌得到了發展

❽ 《唐璜》有兩個版本,一個是拜倫的詩體小說《唐璜》,那麼另一部小說《唐璜》是誰的作品

世界文學史上有兩部著名的《唐璜》,一是法國莫里哀的戲劇,一是英國拜倫的長詩。
唐璜,西班牙語作Don Juan,義大利語作Don Giovanni,名號響亮,如雷貫耳。何許人也?倘若這問題問到一個西方人,他定能如今日武俠迷談起韋小寶一般滔滔江水連綿不絕,講上它一條亞馬遜河的唐璜艷遇故事。末了心裡還要嘆一口氣:「緣何我生不逢時?」唐璜一詞,相當於中國人說的「登徒子」,是好色之徒的同義詞。

每個國家的傳奇故事裡總要有上這么個風流人物。中國的小說本子里要是少了西門慶,那大概要減色不少,不僅是《金瓶梅》出世不來,恐怕而後承其衣缽的《紅樓夢》也要換副身形了;而西方文學藝術里要是少了這浪盪子唐璜,那可要急煞了一大批文學家、音樂家,這名單上赫赫有名的就得列上莫里哀、拜倫、普希金、波德萊爾、莫扎特、理查德•施特勞斯……這么些巨擘。

時代不同,人們對唐璜的傳說也是眾說紛紜,莫衷一是。模糊的形象反而留下了更多想像和創作的空間。

最早傳說唐璜是西班牙的一個放盪貴族,他終日無所事事,所思所想無不圍著女人打轉。其實說來也怪他不得,早期的貴族不用勞作,不用動腦,供他花的錢自會送到手邊,供他吃的佳餚、喝的美酒自會端到嘴邊,百無聊賴之下總會動點歪腦筋。唐璜的那句傳世名言:「男人對一個女人的忠誠就是對其他女人的殘酷。」彷彿還為他自己辯護出點理來了。

到了莫里哀(Moliere)和達蓬特(Da Ponte,莫扎特歌劇《唐璜》的劇作家)(1)手裡,這個浪盪子沒得到什麼好下場,整日生活糜爛,頑固不知悔改,最後被兩個劇作家無情地打到了十八層地獄不得翻身。大詩人拜倫(Lord Byron)卻對他充滿同情,不僅給了他咸魚翻身的機會,沒直接把他往地府里送,還往他臉上貼了金—在拜倫的長詩《唐璜》中,他搖身一變成了善良、正義的化身,唾棄自己生存的腐朽社會而為周遭的一切所不容,那點風流嗜好不但沒玷污了他,反而成了美人臉上的硃砂痣,讓好些在拜倫那個年代沉迷於幻想的公子小姐們羨慕不已。等到了普希金(Pushkin)這里,這位「詩歌的太陽」不僅拜倒在拜倫筆下唐璜的靴尖前,簡直是身體力行了唐璜的風流。據說在結婚不久後,普希金向妻子坦承她是他的第113位戀人,而以後還將後繼有人。為了羅列出各種表達愛意的花言巧語,並顯示自己的編劇才能,普希金不厭其煩地再次取材於唐璜的故事,寫出了《石客》,並交由俄羅斯作曲家亞歷山大•達爾戈梅日斯基創作成了歌劇。普希金的這部《石客》比起達蓬特的劇本《唐璜》誰更勝一籌,我們不得而知,但至少莫扎特讓達蓬特的劇本為萬世傳唱,似乎還將繼續傳唱下去,而不論普希金對自己的編劇才能多麼自信十足,《石客》這部歌劇恐怕得到音樂詞典的故紙堆里才能尋見了。

•「我是一個庸俗的人,但我的音樂不是。」-莫扎特

•「在音樂史上有一個光明的時刻,所有的對立者和解了,所有的緊張都消除了,那光明的時刻便是莫扎特。」

•「在給人和平的藝術作品中,莫扎特的《唐璜》把天堂的樂音和地獄的呼嘯和諧地融合在了一起。」-肖伯納評價《唐璜》

莫扎特在古典音樂史上是被人仰視的。

這在上個世紀80年代,米洛斯.福曼(Milos Forman)就用那部撼動奧斯卡評委們的莫扎特傳記電影Amadeus證實了。先把奧斯卡獎評判水平的穩定性撇開不談,至少這一次評委們找到了最大公約數,達成一致,把榮譽搬給了這部巧妙構建的電影。而莫扎特也似乎在頃刻間又紅了起來。電影好看當然得益於對歷史無傷大雅的修改重現,但更打動人的則是莫扎特一曲又一曲動人的音樂。在這部電影中《唐璜》出現了五次,每一次都動人心魄,是電影情節發展的轉折點。而導演和配樂師做如此處理的原因想來也應該同《唐璜》本身的戲劇性緊密聯系。

那麼莫扎特的這部歌劇傑作《唐璜》到底講了個什麼故事呢?這位風流惡少在劇中自然少不了欠下風流債。他抓住每個機會一親芳澤,到底有多少女人的心碎在了他的摧花辣手下?我們可以從他的隨從萊波雷諾(Leporello)的唱詞中聽到,這位花花公子的一大愛好就是記下每個他親近過的女子,那本記錄紙拉開來比他家的花園小徑還長,他采過的鮮花一千八百朵還盈。而在最近的一次採花奇遇中他卻出師不利。夜半三更戴上假面具冒充多娜安娜(Donna Anna)的未婚夫摸到了她家,沒成想被多娜安娜發現,攆出了房。逃跑的路上他碰上了聞聲趕來的多娜安娜的父親,一名警衛官。在爭斗中唐璜殺死了老人。第二天他卻像沒事人,又去勾引將要結婚的新娘瑟琳娜(Zerlina)。同時又被他曾經拋棄的老情人埃薇拉(Donna Elvira)纏上了。這下他可觸了霉頭,三方仇家哪個也不肯放過他,但他不僅沒有愁上眉頭,反而游刃有餘,虱多不癢,索性玩世不恭地到墓地邀請被他殺死的警衛官的石像赴宴。這下他可招來了死神,終有報應。

石像出現在唐璜家門口的一幕至今是歌劇史上最震撼人心的瞬間,石像喊出他的名字:」Don Giovanni, Don Giovanni.」彷彿是來在地獄的聲音,帶走惡魔讓光明重返人間。於是這部喜歌劇帶上了莫扎特以往歌劇不具有的內省,畢竟通常我們所熟悉的莫扎特總是有那麼點嬉皮笑臉的。

同《費加羅的婚禮》、《魔笛》一樣,《唐璜》再一次展示了莫扎特歌劇的典範力量,序曲部分優美典雅,樂隊演奏豐富,發揮著交響性和戲劇性的雙重作用,也幫觀眾做好入戲的情緒准備。整部歌劇可以看作莫扎特為後繼音樂家們樹下的圭臬—激情與理智的完美結合。這同樣也是莫扎特音樂創作的最突出特點。他不似巴赫嚴肅神聖,也不像貝多芬熱情灼人,但他親切活潑,典雅幽默,張弛有度。

這當然同他生活的時代有關。莫扎特生於1756年,卒於1791年。十八世紀是一個理性的時代,哲學家、科學家們向信條和權威挑戰,畫家們敏銳地捕捉每一個政治變化給人們帶來的影響,但在音樂方面,理性的覺醒還沒有那麼快,洛可可風格還是有相當的地位。洛可可一詞,源自法語Rocaille,指的是建築上富於裝飾的石雕,或是精美的貝雕,最早是由法國建築師引入,意在柔化巴洛克風格中過於宏大、嚴峻的設計。莫扎特也在家書中坦言自己喜歡這種建築風格,而這種華麗柔和,富有感官之美的風格也同樣影響到了他的音樂創作。因此我們可以發現莫扎特的音樂配器從來都是豐富的,它們甜美,彷彿天使渾身披著的柔美光芒,明亮而不刺眼。與此同時,時代對他的影響體現在一種對前人音樂瑕疵之處的大膽改革。他繼承了格魯克(Christoph Willibald Gluck,1714-1787)對歌劇藝術簡潔化的作風,清掃了花腔演唱(Coloratura,聲樂上用來炫技的華麗裝飾音),加重了樂隊的分量。

更進一步的是,他簡化了歌劇的唱詞。在這一點上他和我們的大文豪莎士比亞分道揚鑣了。莫扎特曾經在家信中寫道:「如果《哈姆雷特》中鬼魂的台詞沒有那麼長,效果會好得多。」當然對莎士比亞劇本而言這樣做是萬萬不能的,這會使《哈姆雷特》中人物形象嚴重縮水,但是從歌劇的角度講這無疑是正確的。因為如果歌劇的唱詞過緩,觀眾的耐心面臨著考驗,同時歌劇的表現力也將大打折扣。以《唐璜》為例,第一男主角唐璜沒有大型詠嘆調,至多就是一些短小的炫耀。這些都是為了情節和角色性格的需要,莫扎特用這些短小精悍的唱詞把唐璜這樣一個否定力量表現得淋漓盡致,可謂惜墨如金。

莫扎特從來不避諱使用一些聽起來有些下流的樂器,只要這是歌劇的切實需要,而他的偉大之處就在於這些下流段子一點也沒有減弱他歌劇的神聖力量,人們依然覺得它們純潔,美麗不可方物。比如說《唐璜》中唐璜的唱段《酒已過三巡》,巴松管的音色粗俗下流,卻恰到好處地描繪了唐璜精力過剩無處發泄。而這些都把唐璜推向了一個戲劇化的高潮,登得高,跌得重大概就是這個用意了。

誠然《唐璜》可算作莫扎特最具思想深度的一部歌劇,但是它給人的欣賞體驗卻是十分愉快的。莫扎特彷彿就是一個擅拍溫情片的導演,情感拿捏得恰到好處,他不煽情,也不冷酷,施粉則太白,施朱則太赤。他頑皮可親,彷彿很好說話。他不像亨德爾(Handel)、貝多芬(Beethoven)、瓦格納(Wagner)那般唯我獨尊,視他人為低等生物。他沒有血腥的醜陋,沒有沉重的勸導,他帶給我們傳統意義上的美感,在他的音樂中我們natural high.

這便是古典主義給我們的啟示。

最後用一首中國小詩褒贊這部偉大的歌劇--人人都愛Don Giovanni.

北方有佳人

李延年

北方有佳人,絕世而獨立。

一顧傾人城,再顧傾人國。

寧不知傾國與傾城,佳人難再得。

(1)達蓬特(Da Ponte),劇作家,莫扎特歌劇《女人心》("Così fan tutte")及《費加羅的婚禮》("Le nozze di Figaro" 即"Marriage of Figaro")同樣出自他的筆下。

❾ 現代詩歌的體裁分類有哪些

按表達方式分為敘事詩和抒情詩;按語言音韻格律和結構形式劃分,可分為格律詩、自由詩、散文詩和韻腳詩。

現代詩源於五四新文化運動期間,是不受格律約束,自由抒發思想感情洋溢著濃郁的現代氣息的一種詩歌樣式。

和古典詩歌一樣,現代詩的寫作也要定調,取象,抒情,升華,分行,只不過音韻這些形式上因素已經不是那麼重要了,尤其值得一提的是,它的寫作更注重些實質性的內容。

詩歌,都很注重情思的表達,但古典詩歌形式感強,而現代詩則將情思的表達擺在第一位,音律、分行、表達技巧,都圍繞情思這兩個關鍵詞轉動。

(9)唐璜詩歌擴展閱讀

詩歌的特點

詩歌是高度集中地概括反映社會生活的一種文學體裁,它飽含著作者的思想感情與豐富的想像,語言凝練而形象性強,具有鮮明的節奏,和諧的音韻,富於音樂美,語句一般分行排列,注重結構形式的美。

我國現代詩人、文學評論家何其芳曾說:詩是一種最集中地反映社會生活的文學樣式,它飽含著豐富的想像和感情,常常以直接抒情的方式來表現,而且在精煉與和諧的程度上,特別是在節奏的鮮明上,它的語言有別於散文的語言。

這個定義性的說明,概括了詩歌的幾個基本特點:

第一,高度集中、概括地反映生活;

第二,抒情言志,飽含豐富的思想感情;

第三,豐富的想像、聯想和幻想;

第四,語言具有音樂美。

❿ 拜倫的詩有哪些

拜倫著名的詩有:

1、《當初我們兩分別》(texton Wiki source)

2、《給一位淑女》

3、《雅典的女郎》

4、《希臘戰歌》

5、《她走在美麗的光彩里》

6、《我見過你哭》(I Saw Thee' weep)

7、《我給你的項鏈》

8、《寫給奧古斯塔》

9、《柯林斯的圍攻》《巴里西納》《路德分子歌》,1816年上半年

10、《普羅米修斯》《錫雍的囚徒》《曼弗雷特》,1816年下半年

11、《給托馬斯·穆爾》

12、《恰爾德·哈洛爾德游記》,1812年到1816年

13、《馬力諾·法里埃羅》《該隱》《審判的幻景》《青銅世紀》《唐璜》,1817年

14、《懶散的時刻》,1807年

15、《英國詩人和蘇格蘭評論家》,1809年

16、《反對破壞機器法案》、《給一位哭泣的貴婦人》,1812年

17、《異教徒》《阿比道斯的新娘》,1813年

18、《溫莎的詩藝》《海盜》《萊拉》,1814年

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816