當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 英語小詩歌

英語小詩歌

發布時間: 2020-12-20 07:01:00

Ⅰ 英語小詩

Never give up,
Never lose hope.
Always have faith,
It allows you to cope.
Trying times will pass,
As they always do.
Just have patience,
Your dreams will come true.
So put on a smile,
You'll live through your pain.
Know it will pass,
And strength you will gain
永 不 放 棄 ,
永 不 心 灰 意 冷 。
永 存 信 念 ,
它 會 使 你 應 付 自 如 。
難 捱 的 時 光 終 將 過 去 ,
一 如 既 往 。
只 要 有 耐 心 ,
夢 想 就 會 成 真 。
露 出 微 笑 ,
你 會 走 出 痛 苦 。
相 信 苦 難 定 會 過 去 ,
你 將 重 獲 力 量 。
spring goeth all in white
robert bridges
spring goeth all in white,
crowned with milk-white may;
in fleecy flocks of light,
o'er heaven the white clouds stray;
white butterflies in the air;
white daisies prank the ground;
the cherry and hoary pear,
scatter their snow around.
春之女神著素裝
羅伯特•布里季
春之女神著素裝,
山楂花冠乳白光;
天上分明一群羊,
白雲朵朵自來往;
粉蝶空中時蹁躚;
廷命菊花飾郊原;
櫻桃梨樹共爭艷,
四處非花如雪片。
trees
joyce kilmer
i think that i shall never see
a poem lovely as a tree.
a tree whose hungry mouth is prest
againsr the earth's sweet flowing breast;
a tree that looks at god all day,
and lifts her leafy arms to pry;
a tree that may in summer wear
a nest of robins in her hair;
upon whose bosom snow has lain;
who intimately lives with rain.
poems are made by fools like me,
but only god can make a tree.

菊葉斯•基爾默
我向,永遠不會看到一首詩,
可愛的如同一株樹一樣。
一株樹,他的飢渴的嘴
吮吸著大地的甘露。
一株樹,他整日望著天
高擎著葉臂,祈禱無語。
一株樹,夏天在他的發間
會有知更鳥砌巢居住。
一株樹,白雪躺在他胸上,
他和雨是親密的伴侶。
詩是我輩愚人所吟,
樹只有上帝才能賦。

winter moon
evelyn scott
a little white thistle moon
blown over the cold crags and fens:
a little white thistle moon
blown across the frozen heather.
冬月
伊吾琳•司科特
初月如銀溝,
吹過冰岩沼;
如勾初月白,
吹渡寒郊草。

the soul
john
my soul's the sky——my flying soul!
the lightnight flare,the thunder roll,
the sun and moon and stars go by,
and great winds sweep my soul,the sky!
my brooding soul——my soul's the sea!
the snaky weed,and whishing scree,
the white wave's surge from pole to pole,
and still green depth——the sea's my soul!
靈魂
約翰•格斯瓦斯
我的靈魂是太空!
電在閃呵雷在轟,
日月群星在運動,
時而捲起大台風!
我的靈魂是大海!
蛇樣的藻響石崖,
百浪濤天天接地,
琉璃萬頃身無界!
window
carl sandburg
night from a railroad car window
is a great,dark,soft thing
broken across with slashes of light.

卡爾•桑得堡
火車窗中望見的夜,
是大而黑的柔軟物體,
縱橫帶著光之鞭痕。

night
max weber
fainter,
dimmer,
stiller,
each moment,
now night.

麥克斯•威伯
愈近黃昏,
暗越暗,
靜逾靜,
每刻每分,
已如夜境。

Ⅱ 要最短的英語小詩歌

What
does
the
bee
do?
蜜蜂做些什麼?
Bring
home
honey.
把蜂蜜帶回家。
And
what
does
Father
do?
父親做些什麼?
Bring
home
money.
把錢帶回家。
And
what
does
Mother
do?
母親做些什麼?
Lay
out
the
money.
把錢用光。
And
what
does
baby
do?嬰兒做些什麼?
Eat
up
the
honey.
把蜜吃光。
by
C.
G.
Rossetti,
1830-1894

Ⅲ 英語小詩

I can not turn satronaut maybe,
But I'll become VIP early!
I've decide to travel wide already,
And my dream will come true surely!
也許無緣去航天,但我肯定早成功!
踏遍世界各角專落,此生美夢終屬成真!

Ⅳ 英語小詩歌

ALWAYS
HAVE
A
DREAM
Forget
about
the
days
when
it's
been
cloudy.
But
don't
forget
your
hours
in
the
sun.
Forget
about
the
times
you
have
been
defeated.
But
don't
forget
the
victories
you
have
won.
Forget
about
the
misfortunes
you
have
encountered.
But
don't
forget
the
times
your
luck
has
turned.
Forget
about
the
days
when
you
have
been
lonely.
But
don't
forget
the
friendly
smiles
you
have
seen.
Forget
about
the
plans
that
didn't
seem
to
work
out
right.
But
don't
forget
to
always
have
a
dream.
忘掉你失意的日子,但不要忘記黃金的時光。
忘掉你的一次次失敗,但不要忘記你奪取的勝利。
忘掉你遭遇的不幸,但不要忘記你的時來運轉。
忘掉你的孤獨日子,但不要忘記你得到的友善微笑。
忘掉你沒有得以順利實施的計劃,但不要放棄你的夢想。

Ⅳ 小學生英語小詩歌

he Star 星星
(1)
Twinkle, twinkle, little star! 閃耀,閃耀,小星星!
How I wonder what you are, 我想知道你身形,
Up above the world so high, 高高掛在天空中,回
Like a diamond in the sky. 就像天上的鑽石答。

Ⅵ 簡單的英語小詩

When I am dead by Christina Rossetti

When I am dead
Christina Rossetti

When I am dead, my dearest,
Sing no sad songs for me:
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dewdrops wet;
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.

I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on, as if in pain;
And dreaming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.

當我死去的時候 親愛的
克莉斯汀娜.羅塞提

你別為我唱悲傷的歌
我墳上不必安插薔薇
也無需濃蔭的柏樹
讓蓋著我的輕輕的草
淋著雨也沾著露珠
假如你願意 請記著我
要是你甘心 忘了我
我再見不到地面的青蔭
覺不到雨露的甜蜜
我再聽不到夜鶯的歌喉
在黑夜裡傾吐悲啼
在悠久的墳墓中迷惘
陽光不升起也不消翳
我也許 也許我還記得你
我也許把你忘記
(徐志摩譯)

Ⅶ 英語小詩歌帶翻譯

Never
lose
hope.
Always
have
faith,
It
allows
you
to
cope.
Trying
times
will
pass,
As
they
always
do.
Just
have
patience,
Your
dreams
will
come
true.
So
put
on
a
smile,
You'll
live
through
your
pain.
Know
it
will
pass,
And
strength
you
will
gain

















它內

使









時容



















































Ⅷ 英文小詩歌

The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離,

Is not between life and death 不是生與死

But when I stand in front of you 而是我就站在你的面前,

Yet you don't know that 你卻不知道

I love you 我愛你

The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離

Is not when i stand in font of you 不是我站在你面前

Yet you can't see my love 你卻不知道我愛你

But when undoubtedly knowing the love from both 而是明明知道彼此相愛

Yet cannot 卻不能

Be togehter 在一起

The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離

Is not being apart while being in love 不是明明知道彼此相愛

But when plainly can not resist the yearning 卻不能在一起

Yet pretending 而是明明無法抵擋這股想念

You have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡

The furthest distance in the world 世界上最遙遠的距離

Is not 不是明明無法抵擋這股想念

But using one's indifferent heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裡

To dig an uncrossable river 而是用自己冷漠的心

For the one who loves you

Ⅸ 英語小詩歌帶翻譯

Dreams 夢想來
Langston Hughes 休斯

Hold fast to dreams 緊緊抓自住夢想,
For if dreams die 夢想若是消亡
Life is a broken-winged bird 生命就象折翅的鳥兒
That can never fly. 再也不能飛翔

Hold fast to dreams 緊緊抓住夢想,
For when dreams go 夢想若是消逝
Life is a barren field 生命就象貧瘠的荒野,
Frozen with snow 雪覆冰封

Ⅹ 英文小詩

一、
The way a crow 道上的一隻烏鴉
Shook down on me 向我俯沖而下
The st of snow 一塵落雪
From a hemlock tree 從鐵杉樹上飄下(鐵杉樹因為常見於墳場,常代表死亡)
Has given my heart 我原本沮喪的心房
A change of mood 因這落雪而豁然
And saved some part 並且趕走了一部分
Of a day I had rued. 我今日的頹廢陰暗
二、
Nothing gold can stay 歲月留金
Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新綠是金,
Her hardest hue to hold. 也是她最無力保留的顏色.。
Her early leaf's a flower; 她初發的葉子如同一朵花,;
But only so an hour. 然而只能持續若此一剎那。
Then leaf subsides leaf, 隨之如花新葉淪落為舊葉。
So Eden sank to grief. 由是伊甸園陷入憂傷悲切,
So down gose down to day, 破曉黎明延續至晃晃白晝。
Nothing gold can stay. 寶貴如金之物歲月難保留。

三、
Richard Cory
- Edwin Arlington Robinson -
" The Children Of The Night " 理查.珂利

Whenever Richard Cory went down town, 每當理查.珂利走進鬧市
We people on the pavement looked at him: 我們,街上的人,兩眼瞪圓
He was a gentleman from sole to crown, 他從頭到腳都是地道的紳士
Clean favored, and imperially slim. 瀟灑纖瘦,風度翩翩
And he was always quietly arrayed, 他衣著永遠淡雅素凈,
And he was always human when he talked; 他談吐永遠文質彬彬,
But still he fluttered pulses when he said, 當他向人問好,人們不禁
"Good-morning," and he glittered when he walked. 怦然心動,他走路光彩照人

And he was rich - yes, richer than a king - 他有錢---是的,富比王侯
And admirably schooled in every grace; 令人欽佩的讀遍各種學問
In fine we thought that he was everything 總而言之,他是無所不有,
To make us wish that we were in his place. 誰都盼望有他的福份

So on we worked, and waited for the light, 我們苦幹,等著福光降臨
And went without the meat, and cursed the bread; 整月沒肉吃,麵包討人嫌
And Richard Cory, one calm summer night, 而理查.珂利,在寧靜的夏夜
Went home and put a bullet through his head. 回家朝自己腦袋放一顆子彈

四、
The Red Wheelbarrow
By William Carlos Williams

so much depends upon 一群 白色的雞雛旁
a red wheel barrow 一輛紅色的手推車
glazed with rain water 雨水中晶瑩閃亮
beside the white chickens 承載著如許分量

五、
I was angry friende: 我與友人結怨:
Itold my wrath,my wrath did end. 我傾訴宣洩,怨怒便告止息。
I was angry with my foe: 我與敵人結怨:
Itold it not,my wrath did grow 我沉默不語,怨怒便暗暗生長。

And I watered it in fears, 在日日夜夜的恐懼中,
Night and morning with my tear; 我用淚水將它澆灌;
And I souned it with my smiles, 微笑著,用溫柔欺瞞的詭計,
And with soft deceitful wiles. 將它照耀。

And it grew both day and night, 它日夜不停的生長,
Till it bore an apple bright, 甚至結出一個蘋果,鮮亮明媚。
And my foe beheld it shine, 我的敵人瞧見它的光彩,
And he know that it was mine. 知道那是我種下的果實。

And into my garden stole, 當夜得漆黑將樹干裹起,
When then night had veiled the pole; 他悄悄潛入我的花園;
In the morning glad see, 清晨我高興地看到,
My foe outstretched beneath the tree. 我的敵人僵直地躺倒在樹下。
【5】THE CUCKOO布穀鳥:In April, 四月里,
Come he will, 它就來了,
In May, 五月里,
Sing all day, 整天吟唱多逍遙,
In June, 六月里,
Change his tune, 它在改變曲調,
In July, 七月里,
Prepare to fly, 准備飛翔,
In August, 八月里,
Go he must! 它就得離去了!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816