古詩早發白帝城朗讀
① 早發白帝城全詩,(帶拼音)
《早發白帝城》全詩帶拼音
zhāo cí bái dì cǎi yún jiān
朝 辭 白 帝 彩 雲 間版 ,
qiān lǐ jiāng líng yī rì huán
千 里 江 陵 一 日 還 .
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù
兩 岸 猿 聲 啼 不 住 ,
qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān
輕 舟 已 過 萬 重 山 .
② 《早發白帝城》這首詩怎麼讀
早(zǎo)發(fā)白(bái)帝(dì)城(chéng)
唐代:李白
朝(zhāo)辭(cí)白(bái)帝(dì)彩雲(cǎiyún)間(jiān),千(qiān)里(lǐ)江陵(jiānglíng)一日(yīrì)還(huán)。
兩岸(liǎngàn)猿(yuán)聲(shēng)啼(tí)不住(bùzhù),輕舟(qīngzhōu)已過(yǐguò)萬(wàn)重(chóng)山(shān)。
③ 早發白帝城 的古詩
早發白帝城 / 白帝下江陵
[ 唐 ] 李白
zhāocíbáidìcǎiyúnjiān
朝辭白帝彩雲間,
qiānlǐjiānglíngyírìhuán
千里江陵一日還。
liǎngànyuánshēngtíbúzhù
兩岸猿聲啼不住,
qīngzhōuyǐguòwànchóngshān
輕舟已過萬重山
清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩雲繚繞,如在雲間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。兩岸猿猴的啼聲不斷,回盪不絕。猿猴的啼聲還回盪在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。此詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩把詩人遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為一體,運用誇張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
「朝辭白帝彩雲間」「彩雲間」三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇描寫下水船走得快這一動態蓄勢。「彩雲間」的「間」字當作隔斷之意,詩人回望雲霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。一說形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫白帝城之高,則無法體現出長江上下游之間斜度差距之大。白帝城地勢高入雲霄,於是下面幾句中寫舟行的迅捷、行期的短暫、耳(猿聲)目(萬重山)的不暇迎送,才一一有著落。「彩雲間」也是寫早晨景色,顯示出從晦暝轉為光明的大好氣象,而詩人便在這曙光初燦的時刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。
「千里江陵一日還」的「千里」和「一日」,以空間之遠與時間之短作懸殊對比。這里,巧妙的地方在於那個「還」字上。「還」,歸來的意思。它不僅表現出詩人「一日」而行「千里」的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而「還」字卻親切得如同回鄉一樣。一個「還」字,暗處傳神,值得讀者細細玩味。
「兩岸猿聲啼不住」的境界更為神妙。古時長江三峽,「常有高猿長嘯」。詩人說「啼不住」,是因為他乘坐飛快的輕舟行駛在長江上,耳聽兩岸的猿啼聲,又看見兩旁的山影,猿啼聲不止一處,山影也不止一處,由於舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為「渾然一片」,這就是李白在出峽時為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩人感到十分暢快和興奮。清代桂馥稱贊:「妙在第三句,能使通首精神飛越。」(《札朴》)
「輕舟已過萬重山」為了形容船快,詩人除了用猿聲山影來烘托,還給船的本身添上了一個「輕」字。直說船快,那便顯得笨拙;而這個「輕」字,卻別有一番意蘊。三峽水急灘險,詩人溯流而上時,不僅覺得船重,而且心情更為滯重,「三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲」(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無物,船的快速讀者可想而知。而「危乎高哉」的「萬重山」一過,輕舟進入坦途,詩人歷盡艱險、進入康莊旅途的快感,也自然而然地表現出來了。這最後兩句,既是寫景,又是比興,既是個人心情的表達,又是人生經驗的總結,因物興感,精妙無倫。
④ 早發白帝城古詩帶拼音
早發白帝城
李白
zhāo
cí
bái
dì
cǎi
yún
jiān
朝
辭
白
帝
彩
雲
間
,
qiān
lǐ
jiāng
líng
yī
rì
huá專n
千
里
江
陵
一屬
日
還
。
liǎng
àn
yuán
shēng
tí
bù
zhù
兩
岸
猿
聲
啼
不
住
,
qīng
zhōu
yǐ
guò
wàn
chóng
shān
輕
舟
已
過
萬
重
山
。
⑤ 早發白帝城這首詩帶拼音
《早發白帝城》抄全詩帶拼音
zhā襲o cí bái dì cǎi yún jiān
朝 辭 白 帝 彩 雲 間 ,
qiān lǐ jiāng líng yī rì huán
千 里 江 陵 一 日 還 .
liǎng àn yuán shēng tí bù zhù
兩 岸 猿 聲 啼 不 住 ,
qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān
輕 舟 已 過 萬 重 山 .
⑥ 早發白帝城 古詩
《早發白帝城》
唐 李白
朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
譯文:
清晨告別白雲之間的白帝城,千里外的江陵一日就能到達。
江兩岸的猿在不停地啼叫著,輕快的小舟已駛過萬重青山。
(6)古詩早發白帝城朗讀擴展閱讀:
創作背景:
此詩作於唐肅宗乾元二年(759年)三月。當年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川趕赴被貶謫的地方。行至白帝城的時候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即回舟抵江陵時所作,所以詩題一作「白帝下江陵」。
前人曾認為這首詩是李白青年時期出蜀時所作。然而根據「千里江陵一日還」的詩意,以及李白曾從江陵上三峽,因此,這首詩應當是他返還時所作。
作者簡介:
李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有「詩仙」之美譽,與杜甫並稱「李杜」。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。
詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。
參考資料來源:網路-早發白帝城
參考資料來源:網路-李白
⑦ 早發白帝城古詩帶拼音
《早發白帝城》是唐代偉大詩人李白在乾元二年(759年)流放途中遇赦返回時所創作的一首七絕。
全文:
朝辭白帝彩雲間,cháo cí bái dì cǎi yún jiān,
千里江陵一日還,qiān lǐ jiāng líng yí rì huán。
兩岸猿聲啼不住,liǎng àn yuán shēng tí bú zhù,
輕舟已過萬重山,qīng zhōu yǐ guò wàn chóng shān。
翻譯:
清晨告別白雲之間的白帝城,千里外的江陵一日就能到達。
江兩岸的猿在不停地啼叫著,輕快的小舟已駛過萬重青山。
(7)古詩早發白帝城朗讀擴展閱讀:
背景及賞析:
此詩作於唐肅宗乾元二年(759年)三月。當年春天,李白因永王李璘案,流放夜郎,取道四川趕赴被貶謫的地方。
行至白帝城的時候,忽然收到赦免的消息,驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即回舟抵江陵時所作,所以詩題一作「白帝下江陵」。
前人曾認為這首詩是李白青年時期出蜀時所作。然而根據「千里江陵一日還」的詩意,以及李白曾從江陵上三峽,因此,這首詩應當是他返還時所作。
全詩給人一種鋒棱挺拔、空靈飛動之感。然而只看這首詩的氣勢的豪爽,筆姿的駿利,還不能完備地理解全詩。
全詩洋溢的是詩人經過艱難歲月之後突然迸發的一種激情,所以在雄峻和迅疾中,又有豪情和歡悅。快船快意,給讀者留下了廣闊的想像餘地。
為了表達暢快的心情,詩人還特意用上平「刪」韻的「間」、「還」、「山」來作韻腳,使全詩顯得格外悠揚、輕快,回味悠長。