雪萊有關青春的詩歌
① 日本高甜青春電影女主叫雪萊是什麼電影
雪萊不像抄是日本人的襲名字啊?你說的是不是雪菜啊
比如說這個
簡介:玉城TINA和小關裕太確定聯袂主演改編自遠山繪麻人氣少女漫畫《絕對戀愛命令》的同名真人電影和電視劇。該劇講述校草時雨因被掌握了某個秘密,被迫聽從雪菜的命令並與之假扮情侶的故事。
② 關於青春短暫的名言
1、青春的朝氣和前進不已的好奇心若消失,人生就沒有意義了。——穆勒
2、人的青春是短暫的,但是,如果卑劣地度過這短暫的青春,就顯得太多了。——莎士比亞
3、誰能保持永遠的青春,便是偉大的人。——郭沫弱
4、青春須早為,豈能長少年。——孟郊
5、春天不播種,夏天就不生長,秋天就不能收獲,冬天就不能品嘗。——海德
6、希望會使你年輕,因為希望和青春是同胞兄弟。——雪萊
7、青春是一本太倉促的書。——席慕容
8、青春是在它即將逝去的時候最具有魅力。——塞涅卡
9、自信和希望是青年的特權——王爾德
10、青年人充滿活力,像春水一樣豐富。——拜倫
11、青春期完全是搜索的的大好時光。——史帝文森
12、青年時種下什麼,老年時就收獲什麼。——易卜生
13、青年的主要任務是學習。——朱德
14、青春時代是一個短暫的美夢,當你醒來時,它早已消逝得無影無蹤。——莎士比亞
15、世界上沒有再比青春更美好的了,沒有再比青春更珍貴的了!春天就像黃金,你想做成什麼,就能做成什麼。——高爾基
16、青春不是人生的一段時期,而是心靈的一種狀態。——塞涅卡
17、青春是一年的青春,青春是生命的的春天——雨果
18、青春最漂亮的裝飾應該是勇氣。——雷·馬克
19、青春呀,永遠是美好的,可是真正的青春只屬於這些永遠力爭上游的人,永遠忘我勞動的人,永遠謙虛的人。——雷鋒
20、一個時代的精神,是青年代表的精神;一個時代的性格,是青春代表的性格。——馬克思
21、(我寧願一百次跌倒,一百零一次地爬起來;只要爬起來,就要有進無退。——張海迪
22、老年時最大的安慰莫過於意識到,已把全部青春的力量獻給了永不衰老的事業。——叔本華
23、啊,青春,青春!或許你美妙的全部奧秘不在於能夠做出一切,而在於希望做出一切。——屠格涅夫
24、青春之所以幸福,就因為它有前途。——果戈里
25、現代的命運,取決於青年人崇高而奔放的激情。——恩格斯
26、無論做什麼事情,只要肯努力奮斗,是沒有不成功的。——牛頓
27、創造一切非凡事物的那種神聖的爽朗的精神總是同年輕時代和創造力聯系在一起的。——歌德
③ 雪萊的詩
雪萊(Percy Bysshe Shelley)詩選
雪萊(1792-1822),主要作品有《為詩辯護》、《麥布女王》、《伊斯蘭的起義》、《解放了的普羅米休斯》和《欽契》等。
--------------------------------------------------------------------------------
「那時刻永遠逝去了,孩子!」
1
那時刻永遠逝去了,孩子!
它已沉沒,僵涸,永不回頭!
我們望著往昔,
不禁感到驚悸:
希望底陰魂正凄蒼、悲泣;
是你和我,把它哄騙致死,
在生之幽暗的河流。
2
我們望著的那川流已經
滾滾而去,從此不再折回;
但我們卻立於
一片荒涼的境地,
象是墓碑在標志已死的
希望和恐懼:呵,生之黎明
已使它們飛逝、隱退。
1817年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
往昔
1
你可會忘記那快樂的時刻,
被我們在愛之亭榭下埋沒?
對著那冰冷的屍體,我們鋪了
不是青苔,而是葉子和鮮花。
呵,鮮花是失去的快樂,
葉子是希望,還依然留貯。
2
你可忘了那逝去的?它可有
一些幽靈,會出來替它復仇!
它有記憶,會把心變為墳墓,
還有悔恨,溜進精神底濃霧
會對你陰沉地低聲說:
快樂一旦消失,就是痛苦。
1818年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
「別揭開這畫帷」
別揭開這畫帷:呵,人們就管這
叫作生活,雖然它畫的沒有真象;
它只是以隨便塗抹的彩色
仿製我們意願的事物——而希望
和恐懼,雙生的宿命,在後面藏躲,
給幽深的穴中不斷編織著幻相。
曾有一個人,我知道,把它揭開過——
他想找到什麼寄託他的愛情,
但卻找不到。而世間也沒有任何
真實的物象,能略略使他心動。
於是他飄泊在冷漠的人群中,
成為暗影中的光,是一點明斑
落上陰郁的景色,也是個精靈
追求真理,卻象「傳道者」①一樣興嘆。
1818年
①《舊約·傳道書》載:柯希列(或傳道者)說:「凡事都是虛空。」
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
愛底哲學
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風永遠融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什麼孤零零?
萬物由於自然律
都必融匯於一種精神。
何以你我卻獨異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
誰曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
陽光緊緊地擁抱大地,
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
1819年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
哀歌
哦,世界!哦,時間!哦,生命!
我登上你們的最後一層,
不禁為我曾立足的地方顫抖;
你們幾時能再光華鼎盛?
噢,永不再有,——永不再有!
從白天和黑夜的胸懷
一種喜悅已飛往天外;
初春、盛夏和嚴冬給我的心頭
堆滿了悲哀,但是那歡快,
噢,永不再有,——永不再有!
1821年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
無常
我們象遮蔽午夜之月的雲彩;
它一刻不停地奔跑,閃耀,顫栗,
向黑暗放出燦爛的光輝!——但很快
夜幕合攏了,它就永遠隱去;
又象被忘卻的琴,不調和的弦
每次撥弄都發出不同的音響,
在那纖弱的樂器上,每次重彈,
情調和音節都不會和前次一樣。
我們睡下:一場夢能毒戕安息;
我們起來:游思又會玷污白天;
我們感覺,思索,想像,笑或哭泣,
無論抱住悲傷,或者摔脫憂煩:
終歸是一樣!——因為呵,在這世間,
無論是喜悅或悲傷都會溜走:
我們的明日從不再象昨天,
唉,除了「無常」,一切都不肯停留。
1814年
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------
奧西曼德斯
我遇見一個來自古國的旅客,
他說:有兩只斷落的巨大石腿
站在沙漠中……附近還半埋著
一塊破碎的石雕的臉;他那縐眉,
那癟唇,那威嚴中的輕蔑和冷漠,
在表明雕刻家很懂得那迄今
還留在這岩石上的情慾和願望,
雖然早死了刻繪的手,原型的心;
在那石座上,還有這樣的銘記:
「我是奧西曼德斯,眾王之王。
強悍者呵,誰能和我的業績相比!」
這就是一切了,再也沒有其他。
在這巨大的荒墟四周,無邊無際,
只見一片荒涼而寂寥的平沙。
1817年
譯註:奧西曼德斯,古埃及王,據稱其墓在底比斯的拉米西陵中。
查良錚 譯
--------------------------------------------------------------------------------傳說中的分割線
以最著名的西風頌做結束吧
1
哦,狂暴的西風,秋之生命的呼吸!
你無形,但枯死的落葉被你橫掃,
有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避:
黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆,
呵,重染疫癘的一群:西風呵,是你
以車駕把有翼的種子催送到
黑暗的冬床上,它們就躺在那裡,
像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤,
直等到春天,你碧空的姊妹吹起
她的喇叭,在沉睡的大地上響遍,
(喚出嫩芽,象羊群一樣,覓食空中)
將色和香充滿了山峰和平原。
不羈的精靈呵,你無處不遠行;
破壞者兼保護者:聽吧,你且聆聽!
2
沒入你的急流,當高空一片混亂,
流雲象大地的枯葉一樣被撕扯
脫離天空和海洋的糾纏的枝幹。
成為雨和電的使者:它們飄落
在你的磅礴之氣的蔚藍的波面,
有如狂女的飄揚的頭發在閃爍,
從天穹的最遙遠而模糊的邊沿
直抵九霄的中天,到處都在搖曳
欲來雷雨的卷發,對瀕死的一年
你唱出了葬歌,而這密集的黑夜
將成為它廣大墓陵的一座圓頂,
裡面正有你的萬鈞之力的凝結;
那是你的渾然之氣,從它會迸涌
黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽!
3
是你,你將藍色的地中海喚醒,
而它曾經昏睡了一整個夏天,
被澄澈水流的迴旋催眠入夢,
就在巴亞海灣的一個浮石島邊,
它夢見了古老的宮殿和樓閣
在水天輝映的波影里抖顫,
而且都生滿青苔、開滿花朵,
那芬芳真迷人慾醉!呵,為了給你
讓一條路,大西洋的洶涌的浪波
把自己向兩邊劈開,而深在淵底
那海洋中的花草和泥污的森林
雖然枝葉扶疏,卻沒有精力;
聽到你的聲音,它們已嚇得發青:
一邊顫栗,一邊自動萎縮:哦,你聽!
4
哎,假如我是一片枯葉被你浮起,
假如我是能和你飛跑的雲霧,
是一個波浪,和你的威力同喘息,
假如我分有你的脈搏,僅僅不如
你那麼自由,哦,無法約束的生命!
假如我能像在少年時,凌風而舞
便成了你的伴侶,悠遊天空
(因為呵,那時候,要想追你上雲霄,
似乎並非夢幻),我就不致像如今
這樣焦躁地要和你爭相祈禱。
哦,舉起我吧,當我是水波、樹葉、浮雲!
我跌在生活底荊棘上,我流血了!
這被歲月的重軛所制服的生命
原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。
5
把我當作你的豎琴吧,有如樹林:
盡管我的葉落了,那有什麼關系!
你巨大的合奏所振起的音樂
將染有樹林和我的深邃的秋意:
雖憂傷而甜蜜。呵,但願你給予我
狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一!
請把我枯死的思想向世界吹落,
讓它像枯葉一樣促成新的生命!
哦,請聽從這一篇符咒似的詩歌,
就把我的話語,像是灰燼和火星
從還未熄滅的爐火向人間播散!
讓預言的喇叭通過我的嘴唇
把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天
已經來了,西風呵,春日怎能遙遠?
1819年
查良錚 譯
享受詩意樂趣 以上是azure回答