當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 古詩楓橋夜泊拼音版

古詩楓橋夜泊拼音版

發布時間: 2021-03-11 20:18:52

⑴ 楓橋夜泊 拼音

fēng qiáo yè bó
楓橋夜泊 張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。

⑵ 楓橋夜泊的讀音

楓橋夜泊的讀音是:fēng qiáo yè bó。
楓橋夜泊
作者:張繼
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。

⑶ 有沒有帶拼音的《楓橋夜泊》的全詩

fēng qiáo yè bó

楓橋夜泊

táng zhāng jì

【唐】 張繼

yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,

月落烏啼霜滿天,

jiāng fēng yú huǒ ì chóu mián。

江楓漁火對愁眠。

gū sū chéng wài hán shān sì,

姑蘇城外寒山寺,

yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。

夜半鍾聲到客船。

【詩文解釋】

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。

姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鍾的聲音傳到了客船。

詞語解釋】

楓橋:在今蘇州市閶門外。

夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。

霜滿天:霜,不可能滿天,這個「霜」字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。

江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指「江村橋」和「楓橋」。「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」,因張繼此詩而改為「楓橋」。

漁火:通常解釋,「魚火」就是漁船上的燈火;也有說法指「漁火」實際上就是一同打漁的夥伴。

對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。

姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。

【詩文賞析

這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。全詩以一愁字統起。前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成一種意韻濃郁的審美情境。這二句既描寫了秋夜江邊之景,又表達了作者思鄉之情。

後兩句意象疏宕:城、寺、船、鍾聲,是一種空靈曠遠的意境。夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鍾鳴。如此明滅對照,無聲與有聲的襯托,使景皆為情中之景,聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠。一縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那裡的一橋一水,一寺一城平添了千古風情,吸引著古往今來的尋夢者。

(3)古詩楓橋夜泊拼音版擴展閱讀:

根據《唐才子傳》卷三記載,張繼於「天寶十二年(753)禮部侍郎楊浚下及第」,也就是說考取了進士。而就在天寶十四年(755)一月爆發了安史之亂,天寶十五年(756)六月,玄宗倉皇奔蜀。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。一個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境清遠的小詩。

⑷ 蟬、山行、楓橋夜泊、古詩和拼音

《蟬》
宋 梅堯臣
柳上一聲蟬,沙頭千里船。
行經朝雨後,思亂暑風前。
物趣時時改,人情忽忽遷。
感新猶感舊,更復幾多年。

山行 杜牧
遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。
停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

楓橋夜泊
張繼 (唐代)
月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。

《chán 》
sòng méi yáo chén
liǔ shàng yī shēng chán ,shā tóu qiān lǐ chuán 。
háng jīng cháo yǔ hòu ,sī luàn shǔ fēng qián 。
wù qù shí shí gǎi ,rén qíng hū hū qiān 。
gǎn xīn yóu gǎn jiù ,gèng fù jǐ ō nián 。

shān háng dù mù
yuǎn shàng hán shān shí jìng xié ,bái yún shēng chù yǒu rén jiā 。
tíng chē zuò ài fēng lín wǎn ,shuāng yè hóng yú èr yuè huā 。

fēng qiáo yè bó
zhāng jì (táng dài )
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ,jiāng fēng yú huǒ ì chóu mián 。
gū sū chéng wài hán shān sì ,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 。

⑸ 古詩「楓橋夜泊」的拼音是什麼

楓橋夜泊(fēng qiáo yè bó)

yuèluòWūtíshuāngmǎntiān

月落烏啼霜滿天,

jiāngfēngyúhuǒìchóumián

江楓漁火對愁眠。

gūsūchéngwàihánshānsì

姑蘇城外寒山寺,

yèbànzhōngshēngdàokèchuán

夜半鍾聲到客船。

⑹ 古詩《楓橋夜泊》帶拼音版是什麼

fēng qiáo yè bó

楓 橋 夜 泊

(táng )zhāng jì

( 唐 ) 張 繼

yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān ,jiāng fēng yú huǒ ì chóu mián 。

月 落 烏 啼 霜 滿 天 , 江 楓 漁 火 對 愁 眠 。

gū sū chéng wài hán shān sì ,yè bàn zhōng shēng dào kè chuán 。

姑 蘇 城 外 寒 山 寺 , 夜 半 鍾 聲 到 客 船 。

⑺ 楓橋夜泊古詩帶拼音版

楓橋夜泊
táng zhāng jì
【唐】 張繼
yuè luò wū tí shuāng mǎn tiān,
月落烏啼霜滿天,
jiāng fēng yú huǒ ì chóu mián。
江楓漁火對愁眠。
gū sū chéng wài hán shān sì,
姑蘇城外寒山寺,
yè bàn zhōng shēng dào kè chuán。
夜半鍾聲到客船。

⑻ 古詩《楓橋夜泊》全文

《楓橋夜泊》 張繼(唐代)

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。

【譯文】月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裡敲鍾的聲音傳到了客船。

【注釋】

1、楓橋:在今蘇州市閶門外。
2、夜泊:夜間把船停靠在岸邊。
3、烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮。
4、霜滿天:霜,不可能滿天,這個「霜」字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。
5、江楓:一般解釋作「江邊楓樹」,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認為指「江村橋」和「楓橋」。「楓橋」在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名「封橋」,因張繼此詩而改為「楓橋」。
6、漁火:通常解釋,「魚火」就是漁船上的燈火;也有說法指「漁火」實際上就是一同打漁的夥伴。
7、對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麼能對愁眠,於是附會出一種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。
8、姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。
9、寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮。本名「妙利普明塔院」,又名楓橋寺;另一種說法,「寒山」乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。寺鍾在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。
10、夜半鍾聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鍾,但當時有半夜敲鍾的習慣,也叫「無常鍾」或「分夜鍾」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:「詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句「夜半鍾聲到客船」,句子雖好,但那有三更半夜打鍾的道理?」可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鍾的風俗。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816