當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 悲秋古詩翻譯

悲秋古詩翻譯

發布時間: 2021-03-11 13:45:30

『壹』 文言文悲秋感憤句子翻譯

「媽!」我突然撲進了媽媽懷里,小聲啜泣著,心中說不盡的委屈。媽媽對我這突如其來的親昵行為顯得手足無措。「孩子,怎麼了,有啥事跟媽說!」媽媽撫摸著我的頭,輕輕地說,「孩子,媽知道,這些天來因為期中考試的原因,我看你心情一直不好,是不是考試沒考好?」她一邊給我擦著眼淚,一邊愛憐的摸著我的臉。冷風吹,月光暖。
「走,進屋吃飯去!」我拽著媽媽的胳膊,心中有些迷茫。這頓飯,我吃得很少。媽媽沒有像往常一樣逼我多吃。我靜靜地坐在書桌前,拿出考試卷子,望著這一片片紅叉,沮喪的要搖了搖頭。月光完全被烏雲擋住了,只是隱約透出一絲光亮。不一會兒,月亮就完全被遮住了,充斥著說不出的陰霾。
「咚咚」,「我進來了啊!」媽媽在門口大聲叫道。「吱」,門被打開了,我沒有抬頭,只覺有一股暖意湧上心頭。

『貳』 古詩在線翻譯

寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。
惜春春去,幾點催花雨。
倚遍闌干,只是無情緒。
人何處,連天芳草,望斷歸來路。
【作者】:李清照 【朝代】:北宋 【體裁】:詞
【格律】:○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。
●●⊙○,○○●●○○▲
惜春春去,幾點催花雨。
●○○●,⊙●○○▲
倚遍闌干,只是無情緒。
●●○⊙,●●○○▲
人何處,連天芳草,望斷歸來路。
○○●,○○○●,⊙●○○▲
【注釋】:
[1]只(zhǐ):只,僅僅。
[2]芳草:芳香的青草。
【前言】:
這是一首借傷春寫離恨的閨怨詞。全詞情詞並勝,神韻悠然,層層深入揭示了抒情女主人公心中無限愁情。
賞析】:
首先詞人將「一寸」柔腸與「千縷」愁思相提並論,使人產生了一種強烈的壓抑感,彷彿她愁腸欲斷,再也承受不住。「惜春」兩句,不復直言其愁,卻「惜春春去」的矛盾中展現女子的心理活動。淅瀝的雨聲催逼著落紅,也催逼著春天歸去的腳步。唯一能給深閨女子一點慰藉的春花也凋落了,那催花的雨滴只留下幾聲空洞的回響。惜春,惜花,也正是惜青春、惜年華的寫照。
下片寫憑闌遠望。中國古典詩詞中,常用「倚闌」表示人物心情悒鬱無聊。這里詞人「倚」這個動詞後面綴以「遍」字,活畫出一深閨女子百無聊賴的煩悶苦惱。下句中又以「只是」與「倚遍」相呼應,襯托出因愁苦而造成的「無情緒」,這就有力地表現了愁情深重,無法排解。
結尾處,遙問「人何處」,點明憑闌遠望的目的,同時也暗示了「柔腸一寸愁千縷」、「只是無情緒」的根本原因。這里,詞人巧妙地安排了一個有問無答的布局,卻轉筆追隨著女子的視線去描繪那望不到盡頭的萋萋芳草,正順著良人歸來時所必經的道路蔓延開去,一直延伸到遙遠的天邊。然而望到盡頭,唯見「連天芳草」,不見良人蹤影。
這首詞寫出了讓人肝腸寸斷的千縷濃愁:寂寞愁、傷春愁,傷別愁以及盼歸愁。結尾「望斷」二字寫盡盼歸不能的愁苦,此時感情已積聚至最高峰,全詞達到高潮。

『叄』 黃庭堅<<悲秋>>全文及他的譯文

悲秋

有美一人兮,臨清秋而太息。
傷天形之缺然兮,與有足者同堂而並席。
儻嘗獲罪於天兮,使而至於斯極。
夫陰凝而陽化兮,沖氣飪而為和。
駢拇所以為少,枝指所以為多。
謂天任汝以道兮,曾是形畸而貌獨。
天厭棄汝兮,修汝德而謂何。
中無所考此耿耿兮,獨遡風而浩歌。
歌曰父耶母耶,人乎天乎。
才之為祥,固不若不才之全乎。
非天地之私兮,又非父母之願也。
慨伏思而不得兮,夢漂漂而行遠。
逆真人於軒台兮,請端策而徵衍。
遇水盈之坎坎兮,得山麓而為蹇。
雖御良而馬服兮,猶往蹇而來連。
艮之初六來告休兮,艮其趾而無咎。
如風日之過河兮,人謂守水而為耗。
知水性之循環兮,曾何損益之足道。
蚿百足之狂攘兮,夔踸踔以行地。
蛇虺蔓延不自好兮,謂風蓬蓬而無似物。
憐物之無窮兮,目尚為心之仆隸。
夫精於形器之表兮,視四體百骸其在外。
予將執汝手兮,游乎浩盪之會憑天津而渥發兮,攬日月以為佩。
嗟不知去來之為我兮,天下莫予之為對。
恐路遠而多岐兮,聊贈汝以指南。
將雍容於勝日兮,嘗試為汝而妄談。

『肆』 這首詩的翻譯

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回
天高風急,秋氣肅殺,猿啼哀嘯,十分悲涼;清清河洲,白白沙岸,鷗鷺低空迴翔。首聯兩句,對舉之中仍復用韻,且句中自對,無一虛設。這是詩人登高看到的景象,構成一幅悲涼的秋景圖畫,為全詩定下了基調。登高而望,江天本來是開闊的,但在詩人筆下,卻令人強烈地感受到:風之凄急、猿之哀鳴、鳥之迴旋,都受著無形的秋氣的控制,彷彿萬物都對秋氣的來臨惶然無主。「風急」,夔州位於長江之濱,三峽之首的瞿塘峽之口,素以水急、風大著稱。 「猿嘯哀」,巫峽多猿,鳴聲凄厲。當地民謠說:「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。」「渚」,水中的小塊陸地。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
落葉飄零,無邊無際,紛紛揚揚,蕭蕭而下;奔流不盡的長江,洶涌澎湃,滾滾奔騰而來。 頷聯為千古名句,寫秋天肅穆蕭殺、空曠遼闊的景色,一句仰視,一句俯視,有疏宕之氣。「無邊」,放大了落葉的陣勢,「蕭蕭下」,又加快了飄落的速度。在寫景的同時,深沉地抒發了自己的情懷,傳達出韶光易逝,壯志難酬的感愴。它的境界非常壯闊,對人們的觸動不限於歲暮的感傷,同時讓人想到生命的消逝與有限,宇宙的無窮與永恆。透過沉鬱悲涼的精工對句,顯示著詩人出神入化的筆力,有「建瓴走坂」、「百川東注」的磅礴氣勢。前人譽為「古今獨步」的「句中化境」。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
我萬里漂泊,常年客居他鄉,對此秋景,更覺傷悲;有生以來,疾病纏身,今日獨自登臨高台。頸聯是詩人一生顛沛流離生活的高度概括,有頓挫之神。詩人從空間(萬里)、時間(百年)兩方面著筆,把久客最易悲秋,多病獨自登台的感情,融入一聯雄闊高渾的對句之中,情景交融,使人深深地感到他那沉重的感情脈搏。語言極為凝煉,乃千古名句。宋代學者羅大經《鶴林玉露》析此聯雲:「萬里,地之遠也;悲秋,時之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;台,高迥處也;獨登台,無親朋也;十四字之間含有八意,而對偶又極精確。」「八意」,即八可悲:他鄉作客,一可悲;常作客,二可悲;萬里作客,三可悲;又當蕭瑟的秋天,四可悲;年已暮齒,一事無成,五可悲;親朋亡散,六可悲;孤零零的獨自去登,七可悲;身患疾病,八可悲。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
時世艱難,生活困苦,我常恨鬢如霜白;濁酒銷憂,卻怎奈潦倒,以至需要停杯。尾聯轉入對個人身邊瑣事的悲嘆,與開篇《楚辭》般的天地雄渾之境,形成慘烈的對比。「苦恨」,甚恨,意思是愁恨很深。「潦倒」,猶言困頓衰頹,狼狽失意。 新停濁酒杯:一般解釋為戒酒,不妥。「停」是表示某種動作狀態延續途中的一時中斷,這一句是說,我一人登台,獨飲濁酒,無親朋相伴,慢慢舉起銷憂解愁的酒杯,停在嘴邊——我的身體已承受不了啦,至今飲酒不斷、未曾有過停杯體驗的我,不禁為自己身心之衰感到愕然。新,指初次出現。「濁酒」是相對於「清酒」而言,是一種帶糟的酒,就像今天的米酒,古時稱之為「醪」。

『伍』 諭悲秋者的文言文翻譯

《諭悲秋者》的文言文翻譯是:萬頃黃雲都消散了,天空中沒有了雲,很高興地看見高空中秋風吹過。一年中要做的事情到現在也快做完了,可是,人生啊,一直到老就這樣下去嗎?什麼時候回去休息啊?本來就知道外界的景物能夠引發人的主觀情感,也有一些痴心之人因此憂愁傷感。其實沒有必要,只要我們將胸懷放開擺脫世俗的牽掛,怎能因那輪凄涼的秋月,而感到憂愁呢?

『陸』 古詩詞翻譯

酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫

巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身,

懷舊空吟聞笛賦, 到鄉翻似爛柯人,

沉舟側畔千帆過, 病樹前頭萬木春.

今日聽君歌一曲, 暫憑杯酒長精神.
譯文:
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰.
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。
沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。
風急天高猿嘯哀, 渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下, 不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客, 百年多病獨登台。

艱難苦恨繁霜鬢, 潦倒新停濁酒杯。

譯文:
風急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高台。
歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,窮困潦倒偏又暫停了澆愁的酒杯。
長江向東流去,波浪滾滾,千古的英雄人物都(隨著長江水)逝去。那舊營壘的西邊,人們說(那)就是三國時候周瑜(作戰的)赤壁。陡峭不平的石壁直刺天空,大浪拍擊著江岸,激起一堆堆雪白的浪花。江山象一幅奇麗的圖畫,那個時代匯集了多少英雄豪傑。
遙想當年的周瑜,小喬剛嫁給他,他正年經有為,威武的儀表,英姿奮發。(他)手握羽扇,頭戴綸巾,談笑之間,(就把)強敵的戰船燒得灰飛煙滅。(此時此刻),(我)懷想三國舊事,憑弔古人,應該笑我自己多情善感,頭發早早地都變白了。人生在世就象一場夢一樣,我還是倒一杯酒來祭奠江上的明月吧!

念奴嬌·赤壁懷古

蘇軾

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。

江山如畫,一時多少豪傑。

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

故國神遊,多情應笑我,早生華發。

人生如夢,一尊還酹江月。

【作者小傳】蘇軾(1036—1101),字子瞻,號東坡居士,四川眉州眉山(今四川省眉山縣)人。父親蘇洵,弟弟蘇轍都是唐宋散文八大家之一,世稱「三蘇」。宋仁宗嘉佑二年(1057),蘇軾中進士。

蘇軾一生處於北宋新法與舊黨之間的斗爭、傾軋激烈時期。宋神宗時,因反對王安石變法,先後被貶官杭州、密州、徐州、湖州等地。後諫官彈劾他在詩文中有誹謗朝廷之語,被捕下獄,出獄調黃州團練副使。宋哲宗元佑年間,舊黨執政,蘇軾曾內調任翰林學士等職,又因與司馬光為首的舊黨發生一些政見分歧,再次貶謫杭州。後來新黨重新上台,蘇軾受到更大打擊,遠調惠州(貴州省惠陽縣)、瓊州(今海南島),宋徽宗即位,大赦天下,在遇赦北還途中死於常州(今江蘇省武進縣)。

蘇軾政治上思想保守,反對新法,但後期態度有所轉變,和舊黨又產生了一定程度的矛盾,造成一生受排擠抑鬱不得志,但在各地方官任上,他同情人民飢苦,辦了不少有益人民的事,在詩詞中也有所反映。

蘇軾在文學藝術上是一位全才,不僅散文是北宋最傑出的大家,而且詩詞也有很高的造詣,開宋代「豪放派」詞風。此外在書畫方面也有突出成就。

《念奴嬌》是蘇軾貶官黃州後的作品。蘇軾21歲中進士,30歲以前絕大部分時間過著書房生活,仕途坎坷,隨著北宋政治風浪,幾上幾下。43歲(元豐二年)時因作詩諷刺新法,被捕下獄,出獄後貶官為黃州團練副使。這是個閑職,他在舊城營地辟畦耕種,游歷訪古,政治上失意,滋長了他逃避現實和懷才不遇的思想情緒,但由於他豁達的胸懷,在祖國雄偉的江山和歷史風雲人物的激發下,借景抒情,寫下了一系列膾炙人口的名篇,此詞為其代表。

《念奴嬌》詞分上下兩闋。上闋詠赤壁,下闋懷周瑜,並懷古傷己,以自身感慨作結。

上闋詠赤壁,著重寫景,即景抒懷,引起對古代英雄人物的懷念。

下闋著重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發自己功業無成的感慨。

《念奴嬌》

作者弔古傷懷,想古代豪傑,借古傳頌之英雄業績,思自己歷遭之挫折。不能建功立業,壯志難酬,詞作抒發了他內心憂憤的情懷。

《念奴嬌》一詞在寫作方法上的主要特點是結合寫景和懷古來抒發感情。如上半闋對赤壁的描寫和贊美,寓情於景,情景交融。下半闋刻畫周瑜形象傾注了作者對歷史英雄的敬仰。最後借「一樽還酹江月」表達自己的感慨。全詞意境開闊,感情奔放,語言也非常生動形象。

念奴嬌·赤壁懷古

蘇軾

【譯文】

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。

長江朝東流去,千百年來,所有才華橫溢的英雄豪傑,都被長江滾滾的波浪沖洗掉了。

故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁。

那舊營壘的西邊,人們說:那是三國時周郎大破曹兵的赤壁。

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。

陡峭不平的石壁插入天空,驚人的巨浪拍打著江岸,捲起千堆雪似的層層浪花。

江山如畫,一時多少豪傑。

祖國的江山啊,那一時期該有多少英雄豪傑!

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。

遙想當年周公瑾,小喬剛剛嫁了過來,周公瑾姿態雄峻。

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

手裡拿著羽毛扇,頭上戴著青絲帛的頭巾,談笑之間,曹操的無數戰船在濃煙烈火中燒成灰燼。

故國神遊,多情應笑我,早生華發。

神遊於故國(三國)戰場,該笑我太多愁善感了,以致過早地生出白發。

人生如夢,一尊還酹江月。
人的一生就象做了一場大夢,還是把一杯酒獻給江上的明月,和我同飲共醉吧!
全詞賞析:
大江東去,浪淘盡,千古風流人物——起句寫長江給人以雄奇壯麗之感,「大江東去」是眼前江景,用以起興。日夜江聲,滾滾滔滔,使人感到歷史的流逝,對往昔英雄人物無限懷念。
這句是作者觸景生情,面對滾滾波濤,感到歷史的流逝,有如東去的江水,不禁引起對歷史英雄人物的緬懷。這兩句既寫江景,又點明懷古,從大處落筆,寫得氣勢磅礴,感情飽滿。「浪淘盡」三字,把作者憑弔古戰場的心情含蓄有力地表達出來。這樣開頭也為下面描繪赤壁和緬懷周瑜做了環境的烘托和氣氛的渲染。
故壘西邊,人道是:三國周郎赤壁——此一句除要達到點明題意之目的,其根本則在於通過對赤壁地理位置和歷史人物周瑜的述說,引出對三國戰事的回憶,而自然聯想到赤壁之戰宏偉的戰斗場面。「故壘西邊」兩句,指明懷古的特定時代、人物和地點,引入對古戰場的憑吊。作者這樣寫,是通過聯想自然而巧妙地把讀者引到這段歷史的回顧中去了。
亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪——正面描寫赤壁的景色。從中不難想像出當時戰斗的激烈和周瑜統領水軍英勇善戰的戰斗風姿。山勢險峻、參差錯落的山岩直指天空,狂奔的巨流洶涌澎湃,猛烈地沖擊著岩石。這是何等的雄奇景觀!這里只用十三個字,便從形、聲、色幾方面生動地勾畫出這個古戰場的壯麗雄奇的圖景,表達了作者熱愛祖國江山的感情,同時也為下面歌頌周瑜做了鋪墊和蓄勢。
江山如畫,一時多少豪傑——作者從神遊中又回到現實。英雄人物已經隨著長江水而流去了,只剩下如畫的江山和無所建樹的「我」。
此兩句,一承上,一啟下,由描景過渡到寫人,十分自然。「一時多少豪傑」是虛寫,既照應開頭「千古風流人物」,也為下闋寫周瑜作了鋪墊。
上闕即景抒懷,通過描寫古戰場,引起對古代英雄人物的緬懷。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅——這一段具體描寫千古風流人物中的周瑜。作者沒有直接寫周瑜的胯下馬、掌中槍,而是武官文寫:周瑜年輕英俊、氣概俊偉、雍容嫻雅、指揮若定的儒將風度。這充分顯示出周瑜的傑出指揮才乾和蔑視強敵的英雄氣概。作者著力寫周瑜其目的全在於憑弔古人以抒自己大志難酬的郁悶愁苦的情懷。周瑜年輕有為,建功立業名垂青史,而自己年近半百,功業無成卻又遭貶。如此之磨難自然會哀愁的。他也只有借古來自我排遣了。
故國神遊,多情應笑我,早生華發——此句表達了作者極其矛盾和苦悶的心情。面對大好河山,緬懷周瑜少年得志,又深受孫權信賴,年輕時便建功立業,而自己雖有抱負,但有志難伸,毫無作為,相比之下,無限感慨。心情由激昂奮發轉入消極苦悶。
人生如夢,一尊還酹江月——結尾句,一方面表現出作者消極悲觀的情緒,這是作者階級局限性和時代局限性的反映。在封建社會里一旦人們主宰不了自己的命運,卻常常用達觀來解決理想和現實之間的矛盾。作者也不例外。同時也應看到另一面,那就是還不失追求功業的豪邁心情。
下闕著重寫人,借對周瑜的仰慕,抒發自己功業無成的感慨。
【疑難指津】
《念奴嬌》中的周瑜形象為何與《三國演義》中的大不相同?蘇軾筆下的周瑜年輕有為,文采風流,江山美人兼得,春風得意,且有儒將風度,指揮若定,膽略非凡,氣概豪邁 。《三國演義》中的周瑜形象既有聰明能乾的一面,又有狹隘嫉妒的一面,且無「羽扇綸巾」 儒將風度。兩部作品對同一人物的刻劃各有其妙,且都已深入人心。不必追究誰更接近歷史真實。但一定要理解,蘇軾詞中如此刻劃周瑜、贊頌周瑜,意在懷古傷今,抒發自己年將半百而功業無成的感慨。

『柒』 杜甫 《悲秋》 翻譯

安史之亂後期,杜甫開始了他飄泊西南的晚年生活(759-770),其中在四川生活了八、九年,在湖南、湖北飄泊了兩三年。在這期間,杜甫寫了一千多首詩,這些詩大多抒發詩人壯志難酬的情懷,慨嘆坎坷艱難的人生。《登高》堪稱這一時期杜甫作品的代表。其詩如下:

登 高

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

這首七律是唐代宗大歷二年(767)秋,杜甫在夔州所作。詩人登高遠眺,懸視萬物,通過所見秋天景色,傾訴了詩人常年飄泊流浪、窮愁潦倒的復雜感情,慷慨激越,動人心弦,形成一種大氣盤旋、沉鬱頓挫的風格。

此詩前四句緊扣詩題,寫登高所見所聞。首聯「風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回」起筆不凡,勾勒出夔州的特定環境。夔州地處長江峽口,秋至而風急,天空也顯得格外遼闊空曠。這一地區一向以猿多而著稱,啼聲哀怨,有「猿鳴三聲淚沾裳」之說,詩人正值孤愁老病,猿聲隨蕭瑟秋風而來,自然益覺哀轉凄傷。接著詩人移動視線,由高處轉向水中小洲,在水清沙白的背景上,幾只鳥正奮力飛翔,但因風急,難於直進,所以盤旋飛行,時進時退。

頷聯則集中表現了夔州秋天的典型特徵。「蕭蕭」,傳落葉之聲;「滾滾」,壯長江洶涌之貌。詩人抬眼望去,滿眼茫無邊際,蕭蕭而落的木葉;低頭而視,長江之水奔流不息,滾滾而來。「無邊」「不盡」使「蕭蕭」「滾滾」更加形象化。在這樣一幅蒼涼宏大的景象中,詩人似乎聆聽到了一曲慷慨而悲涼的秋天之音,自己因壯志難酬、韶光易逝而生的感愴也在無形之中傳達出來。

「萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。」這兩句點題,表明詩人是在高處遠望,將眼前景與心中情緊密地聯系在一起。其中一「悲」字對於揭示本詩主旨至關重要。「萬里」,極言離家鄉路程之遠;「常做客」則極言飄泊時間之長。秋天並不一定可悲,但詩人孤老多病,飄泊無依,貧困潦倒,前途未卜,目睹西風蕭瑟,萬木搖落的景象,自然易生悲感。「百年」,本喻有限的人生,此處專指暮年。久客最易悲秋,暮年多病獨愛登台。「賦到滄桑詩便工」,詩到此已給作客思鄉的一般含義添上了久客孤獨、悲秋苦病的情思,加入了離鄉萬里、人在暮年的感嘆,詩意就此而更見深沉。

「艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。」這兩句寫詩人白發日多,因病斷飲。詩人倍嘗艱難潦倒之苦,年華老大,功業無成,家愁國難,悲恨縈心,故鬢發漸多,皓然如雪。「潦倒」,指衰頹多病,詩人原本借酒解愁,現因病而停杯,萬千愁緒無法排遣,頓生無限悲涼之意。

此詩以壯境抒悲思,用急風高天、森森萬木、滾滾長江來襯托長年飄泊、壯志難酬的感傷,使自己老病交加、潦倒衰頹的身影欲顯弱小、孤獨。同時,又以峽猿哀啼、飛鳥徘徊、落木蕭蕭給高山大江塗上衰颯色彩,創造出一種既雄渾開闊又沉鬱蒼涼的特殊美學風格意境。胡應麟在《詩藪》中認為該詩「氣象雄蓋宇宙,法律細入毫芒,自是千秋鼻祖」。此言不虛。

『捌』 盧殷悲秋譯文

【悲秋】
黃公度
萬里西風入晚扉, 高齋 悵望獨移時。迢迢別浦帆雙去,漠漠平蕪天四垂。
雨意欲晴山鳥樂,寒聲初到井梧知。丈夫感慨關時事,不學 楚人 兒女悲。
【 翻譯】
秋天的黃昏,遠來的西風吹打著門窗;我獨自佇立樓頭,悵然凝望。蜿蜒的河流,隨帆船匯入秋江;荒草離離的原野,消失於天邊四方。天色由陰轉晴,山鳥快樂地歡唱;院落中的梧桐,在西風中瑟瑟作響。啊!大丈夫的感慨悲秋,原是為國家興亡;豈能像那多愁善感的楚人,兒女情長。

『玖』 古詩翻譯

春江花月夜》
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
灧灧(yàn )隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉繞芳甸(diàn),月照花林皆似霰(xiàn)。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只(一作「望」)相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡台。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧(zhēn )上拂(一作「指」)還來。
此時相望不相聞,願逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜(為了押韻,所以讀xiá)。
斜(這里是句首,不要押韻,所以讀xié)月沉沉藏海霧,碣(讀作jié)石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月(一作「花」)搖情滿江樹
《一剪梅》
李清照
紅藕香殘玉簟秋,輕解羅裳,獨上蓮舟。
雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。
花自漂零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭。
《行路難》
李白
金樽青酒斗十千,玉盤珍羞值萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。
閑來垂釣碧溪上,忽復乘舟夢日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
長風破浪會有時,直掛雲帆濟滄海。
《將進酒》
李白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鍾鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。
古來聖賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與你同銷萬古愁。
《登高》
杜甫
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登台。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
《離思》
元稹
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
《七步詩》
曹植
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急?
《雁門太守行》
李賀
黑雲壓城城欲摧, 甲光向日金鱗開。
角聲滿天秋色里, 塞上燕脂凝夜紫。
半卷紅旗臨易水, 霜重鼓寒聲不起。
報君黃金台上意, 提攜玉龍為君死。
《相思》
紅豆生南國,春來發幾枝?
願君多采擷,此物最相思。
《勸學》
顏真卿
三更燈火五更雞,
正是男兒讀書時。
黑發不知勤學早,
白首方悔讀書遲。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816