望洞庭古詩帶拼音
① 望洞庭湖贈張丞相的全首詩的漢語拼音
希望幫到你 望採納 謝謝 加油
② 望洞庭的作者「劉禹錫」有誰知道拼音
劉禹錫來
liú yǔ xī
劉禹錫(772年—自842年),字夢得,河南洛陽人,自稱「家本滎上,籍占洛陽」,又自言系出中山。其先為中山靖王劉勝。唐朝文學家、哲學家,有「詩豪」之稱。
劉禹錫貞元九年(793年),進士及第,初在淮南節度使杜佑幕府中任記室,為杜佑所器重,後從杜佑入朝,為監察御史。貞元末,與柳宗元,陳諫、韓曄等結交於王叔文,形成了一個以王叔文為首的政治集團。後歷任朗州司馬、連州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、禮部郎中、蘇州刺史等職。會昌時,加檢校禮部尚書。卒年七十,贈戶部尚書。
劉禹錫詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元並稱「劉柳」,與韋應物、白居易合稱「三傑」[4] ,並與白居易合稱「劉白」,有《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名篇。哲學著作《天論》三篇,論述天的物質性,分析「天命論」產生的根源,具有唯物主義思想。有《劉夢得文集》,存世有《劉賓客集》
③ 《望洞庭湖贈張丞相》的原文,注釋及全文注音分別是什麼
望洞庭湖,贈張丞相
作者:唐·孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚情。
【注釋】
①張丞相:指張九齡(673-740),唐玄宗時宰相,後貶為荊州長史。
②涵虛:包含天空,指天倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間。
③混太清:與天混成一體。清:指天空。
④雲夢澤:古時雲澤和夢澤指湖北南部、湖南北部一代低窪地區。洞庭湖是它南部的一角。岳陽城:在洞庭湖東岸。
⑤濟:渡。楫:(jí)劃船用具,船槳。
⑥端居:安居。
⑦恥(chǐ)聖明:有愧於聖明之世。聖明:指太平盛世,古時認為皇帝聖明社會就會安定。
⑧ 徒:只能。羨魚:羨慕釣魚。《淮南子·說林訓》中說:古人有言曰:「臨河而羨魚,不如退而結網。」意思是,與其空口贊賞別人的成績,不如自己扎扎實實地做點事情。
【翻譯】
仲夏八月的時節,洞庭湖的湖水都快和堤岸齊平了,湖水涵容著天空,水天渾然一體。湖上蒸騰的霧氣籠罩著雲夢澤,洶涌的波濤沖擊著岳陽城。(正像)想要渡船卻沒有船隻(我想要出仕做官卻沒人引薦),(我)安居不仕卻有愧於聖明天子。坐著看垂釣的人,空有一腔羨慕之情。
寫作背景
此詩舊注開元二十一年(733)年張九齡為相時,孟浩然(45歲)西遊長安,以此詩投贈張九齡,希望引薦。然有人說733年孟浩然在長安時,張九齡尚在家鄉韶關丁母憂,張於年底才進京就任中書侍郎。孟浩然此次未見到張九齡。二人之相會當在張貶荊州長史時。李景白《孟浩然詩集校注》雲:"本詩當作於開元四年(716,浩然28歲)左右張說任岳州刺使期間。" "張丞相當指張說"。
④ 張丞相的《望洞庭湖贈》拼音版是什麼
wàng dòng tíng hú zèng zhāng chéng xiàng
望 洞 庭 湖 贈 張 丞 相
mèng hào rán
孟浩然 (唐代)
bā yuè hú shuǐ píng, hán xū hùn tài qīng 。
八 月 湖 水 平, 涵 虛 混 太 清。
qì zhēng yún mèng zé, bō hàn yuè yáng chéng 。
氣 蒸 雲 夢 澤, 波 撼 岳 陽 城。
yù jì wú zhōu jí ,ān jū chǐ shèng míng 。
欲 濟 無 舟 楫, 端 居 恥 聖 明。
zuò guān chuí diào zhě, tú yǒu xiàn yú qíng 。
坐 觀 垂 釣 者,徒 有 羨 魚 情。
折疊詞句注釋:
⑴張丞相:指張九齡,唐玄宗時宰相,詩人,字子壽,一名博物。
⑵"八月"二句:湖水上漲,與岸齊平;天水相連,混為一體。虛、太清:均指天空。
⑶雲夢澤:古時雲、夢為二澤,長江之南為夢澤,江北為雲澤,後來大部分變干變淤,成為平地,並稱為雲夢澤,約為今洞庭湖北岸一帶地區。宋代范致明 《岳陽風土記》:"蓋城據東北,湖面百里,常多西南風。夏秋水漲,濤聲喧如萬鼓,晝夜不息。"
⑷"欲濟"二句:是以比喻的方式說,想做官卻苦無門路,無人引薦,但不做官又有辱聖明的時代。
⑸羨魚情:《淮南子·說林訓》中記載:"臨淵而羨魚,不若歸家織網。"這句仍是表示作者希望入仕,企盼有人引薦。[2]
折疊白話譯文:
八月的洞庭湖,水勢浩渺無邊,水天迷濛。雲夢二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎要把岳陽城撼動。我想渡水卻苦於找不到船與槳,聖明時代閑居委實羞愧難容。只能觀看別人辛勤臨河垂釣,白白羨慕別人得魚成功。
⑤ 望洞庭古詩作者的名字怎麼拼
《望洞庭》古詩作者是唐代文學家劉禹錫【liú yǔ xī 】。
原詩:
《望洞庭》唐代:劉禹錫
湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。
遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。(山水翠 一作:山水色)
釋義:
洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜,猶如未磨的銅鏡。遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,恰似白銀盤里托著青青的田螺。
作者簡介:
劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,中國唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王後裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有「詩豪」之稱。
(5)望洞庭古詩帶拼音擴展閱讀:
創作背景:
《望洞庭》作於長慶四年(824年)秋。劉禹錫被貶南荒,二十年間去來洞庭,據文獻可考的約有六次。其中只有轉任和州這一次,是在秋天。而此詩則是這次行腳的生動紀錄。
賞析:
詩題《望洞庭》之「望」,說明離洞庭湖的距離遠,視野開闊,同時也表現出此時的胸襟開闊。本詩中的洞庭秋月靜謐、和諧,這是洞庭湖溫柔細膩的一面。全詩圍繞「和」字來寫,「和」為詩眼。詩人先描寫的是水月之和,首先寫到「湖光」、「秋月」之間的和諧。
詩人眼前的洞庭湖風平浪靜,水波不興,月亮倒映在湖面,湖面泛起了蒙蒙的水汽,好似籠罩在湖面的薄霧,在月光映襯下,朦朦朧朧的。水天一色、水月相互映襯,給人以安詳、寧靜之感,白天的繁華浮躁,人生的坎坷不平在此情此景中被盪滌,被消融。一切景語皆情語。
這里的山水之「和」,折射出的是詩人此時心境的平和。眼前洞庭秋月,水月的和諧,山水的和諧,詩人平和的心境與大自然的寧靜融為一體,在明月清輝之下,在碧波萬頃的湖邊,紛繁的心緒與大自然同歸於平靜。
「鏡未磨」三字十分形象貼切地表現了千里洞庭風平浪靜的安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。「潭面無風鏡未磨(釋義:湖面風平浪靜,猶如未磨的銅鏡)」以生動形象的比喻補足了「湖光秋月兩相和」的詩意。
因為只有「潭面無風」,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協調。這個比喻句更加清晰的描寫出茫茫月色與蒙蒙湖面的水天一色,互相映襯之下的和諧躍然紙上。
接下來作者視野由近及遠,放眼八百里洞庭,君山進入作者視野,在皓月銀輝之下,山是翠綠的,山倒映在水裡,水也成了翠綠的,山和水色彩上的和諧,山的形狀和水中倒影形狀上的和諧,山水的融合,山水渾然一體。
詩人的視線又從廣闊的平湖集中到君山一點,望去如同一隻雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。三四兩句詩想像豐富,比喻恰當,色調淡雅,銀盤與青螺互相映襯,相得益彰。
詩人筆下的秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術珍品,給人以莫大的藝術享受。「白銀盤里一青螺(釋義:恰似白銀盤里托著青青的田螺)」,真是匪夷所思的妙句。
在詩人眼裡,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已,如此舉重若輕,十分難得的。把人與自然的關系表現得這樣和諧,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是作者性格、情操和美學趣味的反映。
⑥ 望洞庭 古詩 帶拼音的
1,《望洞庭》是唐代詩人劉禹錫所作的七言絕句,全詩及拼音如下:
望洞庭wàngdòng tíng
唐代:劉禹錫táng dài :liúyǔxī
湖 光 秋 月 兩 相 和,hú guāng qiū yuè liǎng xiāng hé,
潭 面 無 風 鏡 未 磨。tán miàn Wú fēng jìng wèi mó。
遙 望 洞 庭 山 水 翠,yáo wàng Dòng tíng shān shuǐ cuì,
白 銀 盤 里 一 青 螺。bái yín Pán lǐ yī qīng luó。
2,白話文釋義如下:
秋夜明月清輝,遍灑澄凈湖面,湖面平靜無風,猶如鐵磨銅鏡。遙望美麗洞庭的湖光山色。真的令人浮想聯翩。那翠綠的君山,真像銀盤里的一枚玲瓏青螺。
(6)望洞庭古詩帶拼音擴展閱讀
《望洞庭》作於長慶四年(824年)秋。劉禹錫貶逐南荒,二十年間去來洞庭,據文獻可考的約有六次。其中只有轉任和州這一次,是在秋天。此詩描寫了秋夜月光下洞庭湖的優美景色,表達了詩人對洞庭風光的喜愛和贊美之情,表現了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。
這首詩是詩人遙望洞庭湖而寫,第一句描寫湖水與素月交相輝映的景象,表現湖面的開闊廖遠,這應該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句描繪無風時湖面平靜的情狀,用鏡子的比喻表現夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。
第三、四句集中描寫湖中的君山。用「山水」屬於古代漢語中「偏義復詞」的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純然寫景,既有描寫的細致,又有比喻的生動,讀來饒有趣味。
宋代葛立方在《韻語陽秋》點評到:詩家有換骨法,謂用古人意而點化之,使加工也。…劉禹錫雲:「遙望洞庭山水翠,折銀盤里一青螺。」山谷點化之,則雲:「可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。」明代謝榛《四溟詩話》也說:意巧則淺,若劉禹錫「遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺」是也。
⑦ 望洞庭湖贈張丞相的拼音般
《望洞庭湖贈張丞相》的拼音:
wàng dòng tíng hú zèng zhāng chéng xiàng
望 洞 庭 湖 贈 張 丞 相
bā yuè hú shuǐ píng hán xū hùn tài qīng
八 月 湖 水 平, 涵 虛 混 太 清。
qì zhēng yún mèng zé bō hàn yuè yáng chéng
氣 蒸 雲 夢 澤, 波 撼 岳 陽 城。
yù jì wú zhōu jí ān jū chǐ shèng míng
欲 濟 無 舟 楫, 端 居 恥 聖 明。
zuò guān chuí diào zhě tú yǒu xiàn yú qíng
坐 觀 垂 釣 者,徒 有 羨 魚 情。
《望洞庭湖贈張丞相》的白話譯文:
八月洞庭湖水暴漲幾乎與湖岸平,水天一色交相輝映使景色迷離難辨。
雲夢大澤的水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌著似乎要把岳陽城給撼動。
想要渡湖過岸卻苦於找不到船隻,聖明時代閑居又覺得愧對盛世明君。
坐看垂釣之人是多麼的悠閑自在,可惜我只能空懷著一片羨魚之情。
《望洞庭湖贈張丞相》的作者簡介:
該詩是唐代詩人孟浩然的作品。孟浩然(689—740),名浩,字浩然,號孟山人,襄州襄陽(現湖北襄陽)人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又稱之為孟山人,是唐代著名的山水田園派詩人。
《望洞庭湖贈張丞相》是一首投贈之作,通過面臨煙波浩淼的洞庭欲渡無舟的感嘆以及臨淵而羨魚的情懷而曲折地表達了詩人希望張九齡予以援引之意。詩中對於本來是藉以表意的洞庭湖,進行了潑墨山水般的大筆渲繪,呈現出八百里洞庭的闊大境象與壯偉景觀,取得撼人心魄的藝術效果,使此詩實際上已成為山水傑作。全詩以望洞庭湖起興,由「欲濟無舟楫」過度,婉轉地表達了想做官無人引薦的苦衷,和不能在天下太平盛世出仕為官、為民謀利而深感慚愧的心情。
⑧ 望洞庭湖贈張丞相的詩加拼音
詩人借洞庭湖有感,婉轉的向張九齡表白了自己的心願。前四句描繪洞庭湖的壯觀景象,後四句抒寫渴望出仕好人希望得到對方援引的心情。"氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城"二句,筆力千鈞,備受後人贊賞。
⑨ 望洞庭這首古詩怎麼讀
《望洞庭》是唐代詩人劉禹錫所作的七言絕句,全詩及拼音如下:
望洞庭
wàng dò版ng tíng
唐代:權劉禹錫
táng dài :liú yǔ xī
湖 光 秋 月 兩 相 和,
hú guāng qiū yuè liǎng xiāng hé,
潭 面 無 風 鏡 未 磨。
tán miàn Wú fēng jìng wèi mó。
遙 望 洞 庭 山 水 翠,
yáo wàng Dòng tíng shān shuǐ cuì,
白 銀 盤 里 一 青 螺。
bái yín Pán lǐ yī qīng luó。
⑩ 望洞庭作者是古詩和作者注音
望洞庭 劉禹錫
湖光秋月兩相和,hú guāng qiū yuè liǎng xiāng hé
潭面無風鏡未磨。回tán miàn wú fēng jìng wèi mó
遙望洞庭山水答翠,yáo wàng dòng tíng shān shuǐ cuì
白銀盤里一青螺。 bái yín pán lǐ yī qīng luó