治船的州古詩
泊船瓜州
京口瓜州一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
宋,王安石
2. 有關泊船瓜州的古詩
泊船瓜洲
作者:王安石 <img "="" src="http://www.guaiguai.com/asset/guaiguai/images/wap.jpg" alt="" style="vertical-align: middle; height: 16px;">
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
注釋
1、泊船:停船。泊,停泊。 2、京口:在今江蘇省鎮江市,長江的南岸,和瓜洲相對。
2、瓜洲:瓜洲在今天江蘇省揚州市邗(hán)江區縣南,與京口相對
3、一水:這里的「一水」指長江。
4、間(jiān):在一定的空間(時間)內。要注意不能誤讀成去聲,不是動詞「間隔」的「間」。根據本詩平仄格律、「間」字固有的詞義,以及古人語言習慣,此「間」字必須為平聲。「一水間」為體詞性偏正片語,內部結構與「咫尺間」、「幾步間」、「一瞬間」、「一念間」相同,中心詞為「間」,限定成分為「一水」。整句的意思是說京口和瓜州就一條(橫向的)河的距離之內。按古人文言的說法,即所謂僅「一水之遙」。王安石是想說江南江北之近,而不是想說它們之隔離。
5、鍾山:今南京市的紫金山,詩人當時家居於此。
6、隔:間隔。
7、數重:幾層。讀shù chóng
8、綠:吹綠了。 9、何時:什麼時候。
10、還:回。
譯文
春日夜裡,行船停泊在瓜洲岸邊,我隔江遙望對岸的京口,心裡想,這里與我居住的鍾山也就只隔著幾座大山,和煦的春風吹綠了長江南岸的草木,而我何時才能在皎潔的月光照耀下返回家鄉呢?
3. 泊船瓜洲的古詩
《泊船瓜洲》是王安石的一首詩。原詩是:京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
這首詩的意思是:京口和瓜州不過一水之遙。跟鍾山也只隔著幾重山。春風又一次吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你何時能照著我回家的路呢?
4. 破船瓜洲:古詩
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
[注釋]
1. 泊:停船靠岸。
2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。
3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。
4. 鍾山:現在南京市的紫金山。
5. 數重:幾層。
6. 綠:吹綠了。
7. 還:指的是回到紫金山下的家裡。
--------------------------------------------------------------------------------
[簡析]
這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。 詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想像出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。 本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。
本詩是「文字頻改,工夫自出」(《童蒙詩訓》)的著名例證。
--------------------------------------------------------------------------------
[作者簡介]
王安石(1021-1086),北宋政治家、思想家、文學家。字介甫,號半山,臨川(今屬江西)人。有《臨川先生文集》。
5. 古詩《泊船瓜洲》的全詩的翻譯
一、翻譯
京口和瓜洲不過一水之遙,鍾山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
二、原文
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
三、出處
宋代王安石
(5)治船的州古詩擴展閱讀
一、創作背景
神宗熙寧八年(1075年),王安石第二次拜相,自江寧赴京途經瓜洲時所作。
二、賞析
首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。「一水間」三字,形容舟行迅疾,頃刻就到。
次句「鍾山只隔萬重山」,以依戀的心情寫他對鍾山的回望,王安石於景祐四年(1037年)隨父王益定居江寧,從此江寧便成了他的息肩之地,第一次罷相後即寓居江寧鍾山。「只隔」兩字極言鍾山之近在咫尺。
把「萬重山刀的間隔說得如此平常,反映了詩入對於鍾山依戀之深;而事實上,鍾山畢竟被「萬重山」擋住了,因此詩人的視線轉向了江岸。
第三句「春風又綠江南岸」,描繪了江岸美麗的春色,寄託了詩人浩盪的情思。其中「綠」字是經過精心篩選的,極其富於表現力。
結句「明月何時照我還」,從時間上說,已是夜晚。詩人回望既久,不覺紅日西沉,皓月初上。隔岸的景物雖然消失在朦朧的月色之中,而對鍾山的依戀卻愈益加深。他相信自己投老山林,終將有日,故結尾以設問句式表達了這一想法。
詩歌開篇寫景,既兼具比興,更通過誇張將空間的近與時間的久構成了有力的反差。
6. 《漁船瓜州》古詩全文
古詩全文具體如下:
泊船瓜洲
宋代:王安石
京口瓜洲一水間,鍾山只內隔數重山。
春風又綠江南岸容,明月何時照我還?
7. 關於帆船的古詩
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵
作者:李白
(唐代)
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
8. 有關於船的古詩(整首)
唐·柳宗元
千山鳥復飛絕,萬徑人蹤滅制。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
唐 韋應物
獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。
宿建德江-孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
宴詞-王之渙
長堤春水綠悠悠,畎入漳河一道流。
莫聽聲聲催去棹,桃溪淺處不勝舟。
宿桐廬江寄廣陵舊游-孟浩然
山瞑聽猿愁,滄江急夜流。風鳴兩岸葉,月照一孤舟。
建德非吾土,維揚憶舊游。還將兩行淚,遙寄海西頭。
聽流水調子-王昌齡
孤舟微月對楓林,分付鳴箏與客心。
嶺色千重萬重雨,斷弦收與淚痕深。
渡荊門送別-李白
渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。
早寒有懷-孟浩然
木落雁南度,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚雲端。
鄉淚客中盡,歸帆天際看。迷津欲有問,平海夕漫漫。
送杜十四之江南-孟浩然
荊吳相接水為鄉,君去春江正渺茫。
日暮征帆何處泊?天涯一望斷人腸。
黃鶴樓送孟浩然之廣陵-李白
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。
9. 泊船瓜州古詩及譯文
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
京口專和瓜洲屬之間只隔著一條長江,鍾山就隱沒在幾座山巒的後面。
和煦的春風又吹綠了大江南岸,明月什麼時候才能照著我回到鍾山下的家裡?
注釋
泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
綠:吹綠。
京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
一水:一條河。古人除將黃河特稱為「河」,長江特稱為「江」之外,大多數情況下稱河流為「水」,如
汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的「一水」指長江。一水間指一水相隔之間。
鍾山:在江蘇省南京市區東。