古詩泊瓜州
❶ 泊般瓜洲詩句意思
從京口到瓜洲僅是一江之隔,離南京也只隔幾座山。
春風又吹綠了大江南岸,明月什麼時候照我回到家鄉呢?
❷ 《泊船瓜洲》這首古詩的意思
詩中首句通過寫京口和瓜洲距離之短及船行之快,流露出一種輕松、愉悅的心情;第二句寫詩人回望居住地鍾山,產生依依不捨之情;第三句描寫了春意盎然的江南景色;最後以疑問語氣結尾,再一次強調了對故鄉的思念。
《泊船瓜洲》是北宋文學家王安石創作的一首七言絕句。全詩不僅借景抒情,寓情於景,而且在敘事上也富有情致,境界開闊,格調清新。
原文如下:
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
譯文如下:
站在瓜洲渡口,放眼南望,京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鍾山隱沒在幾座山巒的後面。
暖和的春風又一次吹綠了江南的田野,明月什麼時候才能照著我回到鍾山下的家裡?
詞句注釋
泊(bó)船:停船。泊:停泊,指停泊靠岸。
京口:古城名,故址在江蘇鎮江市。
瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
(2)古詩泊瓜州擴展閱讀:
《泊船瓜洲》作於王安石晚期。全詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。
首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。「一水間」三字,形容舟行迅疾,頃刻就到。
次句「鍾山只隔萬重山」,以依戀的心情寫他對鍾山的回望,王安石於景祐四年(1037年)隨父王益定居江寧,從此江寧便成了他的息肩之地,第一次罷相後即寓居江寧鍾山。
「只隔」兩字極言鍾山之近在咫尺。把「萬重山刀的間隔說得如此平常,反映了詩入對於鍾山依戀之深;而事實上,鍾山畢竟被「萬重山」擋住了,因此詩人的視線轉向了江岸。
第三句「春風又綠江南岸」,描繪了江岸美麗的春色,寄託了詩人浩盪的情思。其中「綠」字是經過精心篩選的,極其富於表現力。
❸ 《夜泊瓜州》是哪個詩人寫的
北宋大詩人王安石的筆下。當時,王安石接到朝廷的旨令,離開定居的南京,北上進京,第二次出任宰相,在路上才寫下了《夜泊瓜洲》這首詩。全詩是:
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
推薦於 2018-12-08
查看全部3個回答
花火【全國運營中】招募入口_已有48526人加入花火團隊
值得一看的花火相關信息推薦
花火2020運營中,對接總部導師團隊實力團隊,實力導師!火熱招募對接中,2020互聯網風口項目,加入花火總部團隊,給你一個實現夢想的機會,讓我們共創未來!
lzd45.nbchwh.shop廣告
— 你看完啦,以下內容更有趣 —
《泊船瓜洲》詩人是在哪寫的?
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。 春風又綠江南岸,明月何時照我還? 這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。 詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想像出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。 本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。 由此,時間為王安石謫居家鄉之際,時值春天,地點是鎮江南部.
❹ 古詩「泊船瓜洲答案中」的「瓜州」和「鍾山」分別是什麼意思
讀音:抄[guā zhōu ]
釋義:瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
讀音:[zhōng shān ]
釋義:鍾山:今南京市紫金山。
出處:王安石《泊船瓜洲》
泊船瓜洲
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還。
❺ 《漁船瓜州》古詩全文
古詩全文具體如下:
泊船瓜洲
宋代:王安石
京口瓜洲一水間,鍾山只內隔數重山。
春風又綠江南岸容,明月何時照我還?
❻ 古詩《泊船瓜洲》的全詩的翻譯
一、翻譯
京口和瓜洲不過一水之遙,鍾山也只隔著幾重青山。溫柔的春風又吹綠了大江南岸,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
二、原文
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
三、出處
宋代王安石
(6)古詩泊瓜州擴展閱讀
一、創作背景
神宗熙寧八年(1075年),王安石第二次拜相,自江寧赴京途經瓜洲時所作。
二、賞析
首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。「一水間」三字,形容舟行迅疾,頃刻就到。
次句「鍾山只隔萬重山」,以依戀的心情寫他對鍾山的回望,王安石於景祐四年(1037年)隨父王益定居江寧,從此江寧便成了他的息肩之地,第一次罷相後即寓居江寧鍾山。「只隔」兩字極言鍾山之近在咫尺。
把「萬重山刀的間隔說得如此平常,反映了詩入對於鍾山依戀之深;而事實上,鍾山畢竟被「萬重山」擋住了,因此詩人的視線轉向了江岸。
第三句「春風又綠江南岸」,描繪了江岸美麗的春色,寄託了詩人浩盪的情思。其中「綠」字是經過精心篩選的,極其富於表現力。
結句「明月何時照我還」,從時間上說,已是夜晚。詩人回望既久,不覺紅日西沉,皓月初上。隔岸的景物雖然消失在朦朧的月色之中,而對鍾山的依戀卻愈益加深。他相信自己投老山林,終將有日,故結尾以設問句式表達了這一想法。
詩歌開篇寫景,既兼具比興,更通過誇張將空間的近與時間的久構成了有力的反差。
❼ 古詩泊船瓜洲的詩意
王安石
京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
1.從京口到瓜州只是一江之隔。
2.從京口到南京也只隔著幾座山。
3.春風又吹綠了長江南岸。
4.明月什麼時候才能照著我回到故鄉。
[注釋]
1. 泊:停船靠岸。
2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。
3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。
4. 鍾山:現在南京市的紫金山。
5. 數重:幾層。
6. 綠:吹綠了。
7. 還:指的是回到紫金山下的家裡。
[簡析]
這是一首著名的抒情小詩,抒發了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。 詩以「泊船瓜洲」為題,點明詩人的立足點。首句「京口瓜洲一水間」寫瞭望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的「京口」與「瓜洲」這么近,中間隔一條江水。由此詩人聯想到家園所在的鍾山也只隔幾層山了,也不遠了。次句「鍾山只隔數層山」暗示詩人歸心似箭的心情。第三句又寫景,點出了時令已經春天,描繪了長江南岸的景色。「綠」字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從「到」「過」「入」「滿」等十多個動詞中最後選定了「綠」字。因為其他文字只表達春風的到來,卻沒表現春天到來後千里江岸一片新綠的景物變化。結句「明月何時照我還」,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想像出一幅「明月」「照我還」的畫面,進一步表現詩人思念家園的心情。 本詩從字面上看,是流露著對故鄉的懷念之情,大有急欲飛舟渡江回家和親人團聚的願望。其實,在字里行間也寓著他重返政治舞台、推行新政的強烈慾望。
❽ 古詩《泊船瓜洲》
泊船瓜洲
王安石
京口瓜洲一水間,
鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,
明月何時照我還?
❾ 古詩泊船瓜洲的全部意思是什麼
1.從京口到瓜州只是一江之隔。
2.從京口到南京也只隔著幾座山。
3.春風又吹綠了長江南岸。
4.明月什麼時候才能照著我回到故鄉。
❿ 古詩詞中引用「瓜州」的詩句
泊船瓜洲全文
作者:王安石 (宋代)
京口瓜洲一水間,鍾山只隔數重山。
春風又綠江南岸,明月何時照我還?
譯文
京口和瓜洲不過一水之遙,鍾山也只隔著幾重青山。
溫柔的春風又吹綠了大江南岸,可是,天上的明月呀,你什麼時候才能夠照著我回家呢?
注釋
1.泊船:停船。泊,停泊。指停泊靠岸。
2.綠:吹綠。
3.京口:古城名。故址在江蘇鎮江市。
4.瓜洲:鎮名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
5.一水:一條河。古人除將黃河特稱為「河」,長江特稱為「江」之外,大多數情況下稱河流為「水」,如
汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等等。這里的「一水」指長江。一水間指一水相隔之間。
6.鍾山:在江蘇省南京市區東。