古詩少年行1
1. 古詩少年行譯文
少年行
一身能擘兩雕弧,
虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,
紛紛射殺五單於。
「一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。」
⑴詞語:擘——分開,這里指用手拉弓 雕弧——刻著花紋的木弓。 騎——騎兵千重——一層又一層,這里指敵方的騎兵很多。 只似無——只當沒有這回事一樣。
⑵句意:一少年能同時使用兩張弓。左右開弓。外族入侵的騎兵一層層地圍過來,他卻只當沒有這回事一樣。
「偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於」
⑴詞語:偏——側著身子。 金鞍——鑲著金屬裝飾的馬鞍。 調白羽——把箭搭在弓弦上,調整好位置。 單於——古代匈奴君主的稱號,這里泛指敵方騎兵的首領。
⑵句意:(這一少年)側著身子坐在馬鞍上,把弓箭調配好,箭射出去,敵方的許多頭目紛紛落馬。
詠少年英雄,圍繞「英雄」做文章。首句狀其射技超群。詩人攝取了少年的一個造型:英雄力大無比,技高絕倫,可左右開弓,兩手同時掰開兩張硬弓。如此技能自然令人刮目相看。次句狀其臨陣膽氣。「虜騎千重」,少年英雄豪氣沖天,闖將過去,如入無人之境。這兩句內容上互為因果,一個氣貫鬥牛、武藝高強的少年形象躍然紙上。第三句摹其戰斗風姿。詩人以「金鞍」為映襯,鏡頭對准「偏坐」這一姿勢,又以「調白羽」(箭在弦上)這一特寫鏡頭,突出了詩中主人公的雄姿英發。最後一句繪其赫赫戰果。借「五單於」紛紛被射下馬鞍的畫面,再現少年英雄所向無敵,殺得匈奴潰不成軍的輝煌戰績。全詩藉助四幅有內在聯系的畫面,分別從少年的「技」、「膽」、「姿」、「績」方面下筆,成功地塑造了一個威風凜凜、馳騁沙場、武藝超群、剛猛頑強、勇於殺敵、戰功顯赫的少年英雄的形象,構思巧妙,令人贊嘆不已。顯然,在這少年英雄的身上寄寓了詩人早年的理想、豪情。
少年行(其一)
王維
新豐美酒斗十千, 咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲, 系馬高樓垂柳邊。
《少年行》是王維的七絕組詩,共四首。分詠長安少年游俠高樓縱飲的豪情,報國從軍的壯懷,勇猛殺敵的氣概和功成無賞的遭遇。各首均可獨立,合起來又是一個整體,好象人物故事銜接的四扇畫屏。
第一首寫少年游俠的日常生活。要從日常生活的描寫中顯示出少年游俠的精神風貌,選材頗費躊躇。詩人精心選擇了高樓縱飲這一典型場景。游俠重意氣,重然諾,而這種性格又總是和「使酒」密不可分,所謂「三杯吐然諾,五嶽倒為輕」,把飲酒的場景寫活,少年游俠的形象也就躍然紙上了。
前兩句分寫「新豐美酒」與「咸陽游俠」。二者本不一定相關,這里用對舉方式來寫,卻給人這樣的感覺:京華地區,著稱於世的人物雖多,卻只有少年游俠堪稱人中之傑,新豐美酒堪稱酒中之冠。而這二者,又象「快馬須健兒,健兒須快馬」那樣,存在著密不可分、相得益彰的關系。新豐美酒,似乎天生就為少年游俠增色而設;少年游俠,沒有新豐美酒也顯不出他們的豪縱風流。第一句把酒寫得很足,第二句寫游俠,只須從容承接,輕輕一點,少年們的豪縱不羈之氣、揮金如土之概都可想見。同時,這兩句一張一弛的節奏、語調,還構成了一種特有的輕爽流利的風調,吟誦之餘,少年游浹顧盼自如、風流自賞的神情也宛然在目了。前兩句寫了酒,也寫了少年游俠,第三句「相逢意氣為君飲」把二者連結在一起。「意氣」包含的內容很豐富,輕生報國的壯烈情懷,重義疏財的俠義性格,豪縱不羈的氣質,使酒任性的作風,等等,都是俠少的共同特點,都可以包含在這似乎無所不包的「意氣」之中。而這一切,對俠少們來說,無須經過長期交往,只要相逢片刻,攀談數語,就可以彼此傾心,一見如故。這就是所謂「相逢意氣」。路逢知己,彼此都感到要為對方幹上一杯,所以說「為君飲」,這三個字宛然俠少聲口。不過是平常的相逢論交,在詩人筆下,被描繪得多麼有聲有色,多麼富於動作性、戲劇性!
「系馬高樓垂柳邊」,這是生動精採的一筆。本來就要借飲酒寫少年游俠,上句又已點明「為君飲」,箭在弦上,落句似必寫宴飲場面。然而作者的筆卻只寫到酒樓前就戛然而止。「三杯吐然諾,五嶽倒為輕。眼花耳熱後,意氣素霓生」等情景統統留到幕後。這樣側面虛寫要比正面實寫宴飲場景有詩意得多,含蘊豐富得多。詩人的意圖,看來是要寫出一種俠少特有的富於詩意的生活情調、精神風貌,而這,不是靠描摹宴飲場面能達到的。虛處傳神,末句所用的正是這種藝術手法。這一句是由馬、高樓、垂柳組成的一幅畫面。馬是俠客不可分的伴侶,寫馬,正所以襯托俠少的英武豪邁。高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。高樓旁的垂柳,則與之相映成趣。它點綴了酒樓風光,使之在華美、熱鬧中顯出雅緻、飄逸,不流於市井的鄙俗。而這一切,又都是為了創造一種富於浪漫氣息的生活情調,為突出俠少的精神風貌服務。
2. 查古詩少年行
共有三首。
【其一】
新豐美酒斗十千, 咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲, 系馬高樓垂楊邊。
【全部注釋】
1.新豐:古縣名,漢置,治所在今陝西省臨潼縣東北。新豐鎮古時產美酒,謂之新豐酒。
2.咸陽:秦都,故址在今陝西咸陽市東北二十里。此借指唐都長安。
3.三、四句寫游俠少年因意氣相投而歡飲縱酒。
這首詩寫長安城裡游俠少年意氣風發的風貌和豪邁氣概。《唐詩歸》引鍾雲:"此'意氣'二字虛用得妙。"《唐賢三昧集箋注》:"豪俠凌勵之氣,了不可折。"
【註解】
①新豐:在今陝西臨潼(tóng)縣西北,是出產美酒的地方。斗(dǒu)十千:一斗酒值十千錢(錢是古代的一種貨幣),形容酒的名貴。斗是古代的盛酒器,後來成為容量單位。
②咸陽:指長安(今陝西西安)。游俠(xiá):游歷四方的使客。少:讀shǎo。
③意氣:指兩人之間感情投合。
④系(xì)馬:拴馬。
【解說】
這首詩描寫了古代少年俠客的日常生活,頌揚了他們的友情和豪爽氣概。
《少年行》是王維的七絕組詩,共四首。分詠長安少年游俠高樓縱飲的豪情,報國從軍的壯懷,勇猛殺敵的氣概和功成無賞的遭遇。各首均可獨立,合起來又是一個整體,好像人物故事銜接的四扇畫屏。
第一首寫少年游俠的日常生活。要從日常生活的描寫中顯示出少年游俠的精神風貌,選材頗費躊躇。詩人精心選擇了高樓縱飲這一典型場景。游俠重意氣,重然諾,而這種性格又總是和「使酒」密不可分,所謂「三杯吐然諾,五嶽倒為輕」,把飲酒的場景寫活,少年游俠的形象也就躍然紙上了。
前兩句分寫「新豐美酒」與「咸陽游俠」。二者本不一定相關,這里用對舉方式來寫,卻給人這樣的感覺:京華地區,著稱於世的人物雖多,卻只有少年游俠堪稱人中之傑,新豐美酒堪稱酒中之冠。而這二者,又象「快馬須健兒,健兒須快馬」那樣,存在著密不可分、相得益彰的關系。新豐美酒,似乎天生就為少年游俠增色而設;少年游俠,沒有新豐美酒也顯不出他們的豪縱風流。第一句把酒寫得很足,第二句寫游俠,只須從容承接,輕輕一點,少年們的豪縱不羈之氣、揮金如土之概都可想見。同時,這兩句一張一弛的節奏、語調,還構成了一種特有的輕爽流利的風調,吟誦之餘,少年游浹顧盼自如、風流自賞的神情也宛然在目了。前兩句寫了酒,也寫了少年游俠,第三句「相逢意氣為君飲」把二者連結在一起。「意氣」包含的內容很豐富,輕生報國的壯烈情懷,重義疏財的俠義性格,豪縱不羈的氣質,使酒任性的作風,等等,都是俠少的共同特點,都可以包含在這似乎無所不包的「意氣」之中。而這一切,對俠少們來說,無須經過長期交往,只要相逢片刻,攀談數語,就可以彼此傾心,一見如故。這就是所謂「相逢意氣」。路逢知己,彼此都感到要為對方幹上一杯,所以說「為君飲」,這三個字宛然俠少聲口。不過是平常的相逢論交,在詩人筆下,被描繪得多麼有聲有色,多麼富於動作性、戲劇性!
「系馬高樓垂柳邊」,這是生動精採的一筆。本來就要借飲酒寫少年游俠,上句又已點明「為君飲」,箭在弦上,落句似必寫宴飲場面。然而作者的筆卻只寫到酒樓前就戛然而止。「三杯吐然諾,五嶽倒為輕。眼花耳熱後,意氣素霓生」等情景統統留到幕後。這樣側面虛寫要比正面實寫宴飲場景有詩意得多,含蘊豐富得多。詩人的意圖,看來是要寫出一種俠少特有的富於詩意的生活情調、精神風貌,而這,不是靠描摹宴飲場面能達到的。虛處傳神,末句所用的正是這種藝術手法。這一句是由馬、高樓、垂柳組成的一幅畫面。馬是俠客不可分的伴侶,寫馬,正所以襯托俠少的英武豪邁。高樓則正是在繁華街市上那所備有新豐美酒的華美酒樓了。高樓旁的垂柳,則與之相映成趣。它點綴了酒樓風光,使之在華美、熱鬧中顯出雅緻、飄逸,不流於市井的鄙俗。而這一切,又都是為了創造一種富於浪漫氣息的生活情調,為突出俠少的精神風貌服務。
同樣寫少年游俠,高適的「未知肝膽向誰是,令人卻憶平原君」(《邯鄲少年行》),就顯然滲透了詩人自己沉淪不遇的深沉感慨,而王維筆下的少年游俠,則具有相當濃厚的浪漫氣息和理想化色彩。但這種理想化並不給人任何虛假之感,關鍵就在於詩中洋溢著濃郁的生活氣息和詩人對這種生活的詩意感受。
【其二】
出身仕漢羽林郎,
初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,
縱死猶聞俠骨香。
全部注釋
1.出身:出仕、出任。羽林郎:官名,漢代置禁衛騎兵營,名羽林騎,以中郎將、騎都尉監羽林軍。唐代亦置左右羽林軍,為皇家禁軍之一種。 2.驃騎:官名,即驃騎將軍。漁陽:地名,漢置漁陽郡,治所在漁陽縣(今北京市密雲縣西南)。又唐置漁陽縣(今天津市薊縣),本屬幽州,開元十八年改隸薊州,天寶元年又改薊州為漁陽郡,乾元元年復改為薊州。 3.孰知:即熟知、深知。此二句說這些游俠少年明知不宜去邊庭受苦,卻情願赴死於邊庭,以求流芳百世。此首寫少年們懷著為國犧牲的豪情壯志,從軍出征漁陽。他們蔑視困難,蔑視艱苦,也蔑視死亡,充滿了豪俠氣概和英雄主義精神
其三
一身能擘兩雕弧,
虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,
紛紛射殺五單於。
全部注釋
1.擘:開弓。雕弧:有雕飾彩繪的弓。 2.白羽:箭。以白色羽毛做箭羽,故雲白羽。 3.五單於:《漢書·宣帝紀》:"匈奴虛閭權渠單於請求和親,病死,右賢王屠耆堂代立。骨肉大臣立虛閭權渠單於子為呼韓邪單於,擊殺屠耆堂。諸王並自立,分為五單於,更相攻擊,死者以萬數。"此處泛指敵人的許多首領。此首寫少年們既有勇氣,又有技藝,出入敵軍如入無人之境。一個"偏"字,神氣活現地寫出了少年們因武藝高強而視戰斗如游戲,雖臨大敵,不僅毫不畏懼,而且瀟灑自如,揚威耀武。出生入死的戰場被詩人寫成了少年英雄們表演武藝的競技場,鐵血之戰竟然充滿了詩意的美感。《詩式》:"變化功夫全在第三句也。" 其四漢家君臣歡宴終,高議雲台論戰功。天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。《少年行》組詩是對殺敵報國的少年英雄的贊美,也是詩人自己嚮往建功立業的英雄主義理想的表述。
3. 少年行的古詩
少年行四首
王維 〔唐代〕
新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於。
漢家君臣歡宴終,高議雲台論戰功。
天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
譯文
新豐盛產美酒價值萬貫,出沒都城長安的游俠多是少年。
相逢時意氣相投,痛快豪飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
剛剛離家就當上了皇家禁衛軍的軍官,隨後又跟從驃騎大將軍參加了漁陽大戰。
誰不知道奔赴邊疆從軍的艱苦和危險呢,但是為了國家縱然戰死也無悔無怨。
一個人能以雙手拉開雕有圖畫的鐵弓,雖然有層層包圍的敵人騎兵,但在他眼中卻像身處無人之地一樣。
側身坐在馬鞍上,從容調配好弓箭,箭射出去,敵方的許多頭目紛紛落馬。
朝廷君臣慶功大宴剛剛結束,就坐在高高雲台上談論戰功。
天子親臨軒殿賜給他們以侯爵的印信,讓這些將軍佩上步出了明光宮。
注釋
新豐:在今陝西省臨潼縣東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。
咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,當時著名的勇士蓋勒、荊軻、秦舞陽都到過咸陽,這里用來代指唐朝都城長安。
羽林郎:漢代禁衛軍官名,無定員,掌宿衛侍從,常以六郡世家大族子弟充任。後來一直沿用到隋唐時期。
驃騎:指霍去病,曾任驃騎將軍。漁陽:古幽州,今河北薊縣一帶,漢時與匈奴經常接戰的地方。
苦:一作「死」。
擘:張,分開。一作「臂」。雕弧:飾有雕畫的良弓。
重:一作「群」。
白羽:指箭,尾部飾有白色羽翎。
五單於:原指漢宣帝時匈奴內亂爭立的五個首領。漢宣帝時,匈奴內亂,自相殘殺,諸王自立分而為五。這里比喻騷擾邊境的少數民族諸王。
歡宴:指慶功大宴。
雲台:東漢洛陽宮中的座台,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在台上,史稱「雲台二十八將」。
軒:殿前濫檻。
明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。
4. 古詩 少年行 練習
http://ke..com/view/155176.htm
5. 古詩:少年行的譯文
少年行抄
作者:王維 年代:唐 體裁:七絕 類別:記兵
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於。
【作者小傳】:王維字摩詰,河東人。工書畫,與弟縉俱有俊才。開元九年,進士擢第,調太樂丞。坐累為濟州司倉參軍,歷右拾遺、監察御史、左補闕、庫部郎中,拜吏部郎中。天寶末,為給事中。安祿山陷兩都,維為賊所得,服葯陽喑,拘於菩提寺。祿山宴凝碧池,維潛賦詩悲悼,聞於行在。賊平,陷賊官三等定罪,特原之,責授太子中允,遷中庶子、中書舍人。復拜給事中,轉尚書右丞。維以詩名盛於開元、天寶間,寧薛諸王附馬豪貴之門,無不拂席迎之。得宋之問輞川別墅,山水絕勝,與道友裴迪,浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日。篤於奉佛,晚年長齋禪誦。一日,忽索筆作書數紙,別弟縉及平生親故,舍筆而卒。贈秘書監。
6. 古詩《少年行》的譯文是什麼
1,譯文:
新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的游俠多是少年。
相逢時意氣投合為君痛飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
才從軍便作漢朝的羽林郎,一開始就隨將軍鏖戰漁陽。
誰知道不能去邊關的痛苦,縱然戰死還留下俠骨芬芳。
一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。
偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。
朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在雲台上談論戰功。
天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩著印綬走出明光宮。
7. 少年行,唐王維,其一,意思(簡單)
《少年行·其一》
唐代:王維
新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
譯文:
新豐盛產美酒價值萬貫,出沒都城長安的游俠多是少年。
相逢時意氣相投,痛快豪飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
(7)古詩少年行1擴展閱讀:
《少年行四首》是唐代詩人王維的組詩作品。這四首詩從不同的側面描寫了一群急人之難、豪俠任氣的少年英雄,對游俠意氣進行了熱烈的禮贊,表現出盛唐社會游俠少年踔厲風發的精神面貌、生活道路和成長過程。
《少年行·其二》
出身仕漢羽林郎,初隨驃騎戰漁陽。
孰知不向邊庭苦,縱死猶聞俠骨香。
譯文:
剛剛離家就當上了皇家禁衛軍的軍官,隨後又跟從驃騎大將軍參加了漁陽大戰。
誰不知道奔赴邊疆從軍的艱苦和危險呢,但是為了國家縱然戰死也無悔無怨。
《少年行·其三》
一身能擘兩雕弧,虜騎千重只似無。
偏坐金鞍調白羽,紛紛射殺五單於。
譯文:
一個人能以雙手拉開雕有圖畫的鐵弓,雖然有層層包圍的敵人騎兵,但在他眼中卻像身處無人之地一樣。
側身坐在馬鞍上,從容調配好弓箭,箭射出去,敵方的許多頭目紛紛落馬。
《少年行·其四》
漢家君臣歡宴終,高議雲台論戰功。
天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。
譯文:
朝廷君臣慶功大宴剛剛結束,就坐在高高雲台上談論戰功。
天子親臨軒殿賜給他們以侯爵的印信,讓這些將軍佩上步出了明光宮。
8. 古詩少年行其一的意思是什麼
譯文:
【其一】
新豐美酒一斗價值十千錢,出沒五陵的游俠多是少年。
相逢專時意氣投合為君痛屬飲,駿馬就拴在酒樓下垂柳邊。
《少年行》是唐代詩人王維的組詩作品,共四首。
【其一】
新豐美酒斗十千,咸陽游俠多少年。
相逢意氣為君飲,系馬高樓垂柳邊。
注釋:
⑴新豐:在今陝西省西安市臨潼區東北,盛產美酒。斗十千:指美酒名貴,價值萬貫。
⑵咸陽:本指戰國時秦國的都城咸陽,著名勇士荊軻、秦舞陽都到過此地。漢時曾徙豪俠於咸陽。這里用來代指唐朝都城長安。
9. 古詩《少年行》的原文是什麼
名為《少年行》的古詩有很多,其中5 首如下:
1、《少年行》唐代:杜甫
馬上誰家薄專媚郎,臨階下馬坐人床。屬
不通姓字粗豪甚,指點銀瓶索酒嘗。
2、《少年行》唐代:杜牧
連環羈玉聲光碎,綠錦蔽泥虯卷高。
春風細雨走馬去,珠落璀璀白罽袍。
3、《少年行二首》其一唐代:王昌齡
西陵俠少年,送客短長亭。青槐夾兩道,白馬如流星。
聞道羽書急,單於寇井陘。氣高輕赴難,誰顧燕山銘。
4、《少年行二首》其二 唐代:王昌齡
走馬遠相尋,西樓下夕陰。結交期一劍,留意贈千金。
高閣歌聲遠,重門柳色深。夜闌須盡飲,莫負百年心。
5、《少年行二首》其二 唐代:李白
五陵年少金市東,銀鞍白馬度春風。
落花踏盡游何處,笑入胡姬酒肆中。