當前位置:首頁 » 古詩詞句 » 古詩先生壁

古詩先生壁

發布時間: 2020-12-17 18:16:48

古詩《書湖陰先生壁》

茅檐長掃凈無苔, 花木成畦手自栽。 一水護田將綠繞, 兩山排闥送青來。

② 古詩《書湖陰先生壁》全文是什麼

古詩《書湖陰先生壁》全文如下:

其一:

桑條索漠棟花繁,風斂余香暗度垣。

黃鳥數聲殘內午夢,尚疑身屬半山容園。

其二:

茅檐長掃靜無苔,花木成畦手自栽。

一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

③ 書湖陰先生壁的古詩

書湖陰先生壁
作者:王安石

茅檐長掃靜無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

注釋
①書:書寫,題詩。
②湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵時的鄰居。也是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時的一位鄰里好友。本題共兩首,這里選錄第一首。
③茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。
④無苔:沒有青苔。
⑤成畦(qí):成壟成行。畦:經過修整的一塊塊田地
⑥護田:這里指護衛、環繞著園田。據《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。
⑦將:攜帶。綠:指水色。
⑧排闥(tà):開門。闥:小門。《史記·樊酈滕灌列傳》:「高祖嘗病甚,惡見人,卧禁中,詔戶者無得入羣臣。羣臣絳灌等莫敢入。十餘日,噲乃排闥直入,大臣隨之。」張守節正義:「闥,宮中小門。」
前蜀杜光庭《虯髯客傳》:「[李靖]乃雄服乘馬,排闥而去。」
清侯方域《寧南侯傳》:「[左良玉]走匿牀下。世威排闥呼曰:『左將軍,富貴至矣!速命酒飲我!」
徐遲《祁連山下》:「風景排闥而入。」
⑨送青來:送來綠色。
這是作者題寫在湖陰先生居室牆壁上的一首詩。湖陰先生,本名楊德逢,是作者的朋友。

譯文
茅草房庭院因經常打掃,所以潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行滿畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河保護著農田,把綠色的田地環繞。兩座青山像推開的兩扇門送來一片翠綠。

修辭手法
後兩首詩句,詩人運用了對偶的句式,又採用了擬人的手法,給山水賦予人的感情,化靜為動,顯得自然化,既生機勃勃又清靜幽雅。

簡析
這首詩是題寫在湖陰先生家屋壁上的。前兩句寫他家的環境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。後兩句轉到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用「護田」與「排闥」兩個典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現人的高潔。詩中雖然沒有正面寫人,但寫山水就是寫人,景與人處處照應,句句關合,融化無痕。詩人用典十分精妙,讀者不知典故內容,並不妨礙對詩歌大意的理解;而詩歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會。講了湖陰先生的無私教師育人的品質,贊頌了他的善施教化。

④ 古詩《書湖陰先生壁》全文是怎樣的

原文:

其一

茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

其二

桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。

譯文:

其一

長把茅草屋檐掃乾乾凈凈無鮮苔,花木規整成行成壠是你親手培栽。一條流水護著田將叢綠纏繞如帶,兩山排列矗立把碧清的翠色送來。

其二

郊野桑枝招展,柳絲繁花裝點春的容顏,風把香味收起悄悄的吹過牆垣。黃鳥數聲啼叫驚起了午間的殘夢,疑疑惑惑,我還以為身在舊居半山園。

出處:《王臨川集》——宋·王安石

(4)古詩先生壁擴展閱讀

創作背景

《書湖陰先生壁二首》是王安石題在楊德逢屋壁上的一組詩。王安石於神宗熙寧九年(1076)二次罷相後,直到哲宗元祐元年(1086)因病逝世,在金陵郊外的半山園居住長達十年。

據李壁《王荊文公詩箋注》,王安石故居距城七里,距紫金山亦七里,路程恰為由城入山的一半,故安石晚年號半山老人,園亦因此得名。在這段時間里,王安石與隱居紫金山的楊德逢交往甚密。在王安石詩集中,作者所寫有關楊德逢的詩,至今尚保存在十首以上。

其中《示德逢》七律一首,對了解楊的為人較有幫助。詩一開頭就說:「先生貧敝古人風,緬想柴桑在眼中。」「柴桑」是陶淵明隱居之所,可見王安石是把陶楊看成同一類型的人物的。李壁說作者和楊是「鄰曲」,其實楊居山而王居園,並非近鄰。

⑤ 書湖陰先生壁(古詩詩句)

書湖陰先生壁

王安石
茅檐長掃凈無苔,
花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,
兩山排闥送青來。

[注釋]
1、湖陰先生:指楊德逢,是作者元豐年間(1078-1086)閑居江寧(今江蘇南京)時的一位鄰里好友。本題共兩首,這里選錄第一首。
2、護田:保護園田。據《漢書·西域傳序》記載,漢代西域置屯田,派使者校尉加以領護。將:攜帶。綠:指水色。
3、排闥:推開門。闥:宮中小門。據《漢書·樊噲傳》記載,漢高祖劉邦病卧禁中,下令不準群臣進見,但樊噲排闥直入,闖進劉邦卧室。

[譯文]
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行滿畦,都是主人親手栽種。庭院外一條小河護衛著農田,把綠色的田地環繞,兩座青山推開門,送來青翠的山色。

[解說]
這首詩是題寫在湖明先生家屋壁上的。前兩句寫他家的環境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。後兩句轉到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用「護田」與「排闥」兩個典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現人的高潔。詩中雖然沒有正面寫人,但寫山水就是寫人,景與人處處照應,句句關合,融化無痕。詩人用典十分精妙,讀者不知典故內容,並不妨礙對詩歌大意的理解;而詩歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會。

[賞析]
這是王安石題在楊德逢屋壁上的一首詩。楊德逢,別號湖陰先生,是作者退居金陵(今江蘇南京)時的鄰居和經常往來的朋友。
首二句贊美楊家庭院的清幽。「茅檐」代指庭院。「靜」即凈。怎樣寫凈呢?詩人摒絕一切平泛的描繪,而僅用「無苔」二字,舉重若輕,真可謂別具隻眼。何以見得?江南地濕,又時值初夏多雨季節,這對青苔的生長比之其他時令都更為有利。況且,青苔性喜陰暗,總是生長在僻靜之處,較之其他雜草更難於掃除。而今庭院之內,連青苔也沒有,不正表明無處不凈、無時不凈嗎?在這里,平淡無奇的形象由於恰當的用字卻具有了異常豐富的表現力。「花木」是庭院內最引人注目的景物。因為品種繁多,所以要分畦栽種。這樣,「成畦」二字就並非僅僅交代花圃的整齊,也有力地暗示出花木的豐美,既整齊又不單調。
這清幽環境令人陶醉,所以當詩人的目光從院內花木移向院外的山水時,他的思致才會那樣悠遠、飄逸,才會孕育出下面一聯的警句,「一水」「兩山」被轉化為富於生命感情的親切的形象,而為千古傳誦。但後二句所以廣泛傳誦,主要還在於這樣兩點:一、擬人和描寫渾然一體,交融無間。「一水護田」加以「繞」字,正見得那小溪曲折生姿,環繞著綠油油的農田,這不恰像一位母親雙手護著小孩的情景嗎?著一「護」字,「繞」的神情明確顯示。至於「送青」之前冠以「排闥」二字,更是神來之筆。它既寫出了山色不只是深翠欲滴,也不只是可掬,而竟似撲向庭院而來!這種描寫給予讀者的美感極為新鮮、生動。它還表明山的距離不遠,就在楊家庭院的門前,所以似乎伸手可及。尤其動人的,是寫出了山勢若奔,彷彿剛從遠方匆匆來到,興奮而熱烈。所有這些都把握住了景物的特徵,而這種種描寫,又都和充分的擬人化結合起來那情調、那筆致,完全像在表現「有朋自遠方來」的情景:情急心切,竟顧不得敲門就闖進庭院送上禮物。二者融合無間,相映生色,既奇崛又自然,既經錘煉又無斧鑿之痕,清新雋永,韻味深長。二、這兩句詩也與楊德逢的形象吻合。在前聯里,已可看到一個人品高潔、富於生活情趣的湖陰先生。所居僅為「茅檐」,他不僅「掃」,而且「長掃」(即常掃),以至於「靜無苔」;「花木成畦」,非賴他人,而是親「手自栽」。可見他清靜脫俗,朴實勤勞。這樣一位高士,徜徉於山水之間,當然比別人更能欣賞到它們的美,更感到「一水」「兩山」的親近;詩人想像山水有情,和湖陰先生早已締結了深厚的交誼。詩以《書湖陰先生壁》為題,處處關合,處處照應,由此也可見出詩人思致的綿密。
此詩對於「一水」「兩山」的擬人化,既以自然景物的特徵為基礎,又與具體的生活內容相吻合,所以氣足神完,渾化無跡,成為古今傳誦的名句
在修辭技巧上,三四兩句也堪作範例。「護田」和「排闥」的典故都出自《漢書》,是嚴格的「史對史」、「漢人語」對「漢人語」,可見詩律極為工細精嚴。但讀來自然天成,全似未嘗著力准確地說,由於詩人將典故融化在詩句中,我們只覺得他採用了擬人手法,而不感到是在「用事」。「用事」而不使人覺,這正是其成功之處。

參考資料:網路
回答者:llm660 - 舉人 五級 9-30 16:40
【年代】:宋
【作者】:王安石
【作品】:書湖陽先生壁
【內容】:

茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

這首詩是題寫在湖明先生家屋壁上的。前兩句寫他家的環境,潔凈清幽,暗示主人生活情趣的高雅。後兩句轉到院外,寫山水對湖陰先生的深情,暗用「護田」與「排闥」兩個典故,把山水化成了具有生命感情的形象,山水主動與人相親,正是表現人的高潔。詩中雖然沒有正面寫人,但寫山水就是寫人,景與人處處照應,句句關合,融化無痕。詩人用典十分精妙,讀者不知典故內容,並不妨礙對詩歌大意的理解;而詩歌的深意妙趣,則需要明白典故的出處才能更深刻地體會。

⑥ 王安石的書湖陰先生壁古詩

書湖陰先生壁
[ 宋 ] 王安石
原文 譯文對照
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。

一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

譯文
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。

庭院外一條小河保護著農田,並且環繞著農田;兩座大山打開門來為人們送去綠色。

注釋
⑴書:書寫,題。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵紫金山(今江蘇南京)時的鄰居。

⑵茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。無苔:沒有青苔。

⑶成畦(qí ):成壟成行。 畦:經過修整的一塊塊田地。

⑷護田:這里指護衛環繞著園田。語出《漢書·西域傳序》:「自敦煌西至鹽澤,往往起亭,而輪台、渠犁,皆有田卒數百人,置使者校尉領護。」

⑸排闥(tà):開門。語出《漢書· 樊噲傳》:「高帝嘗病,惡見人,卧禁中,惡見人,卧禁中,詔戶者無得入群臣。噲乃排闥直入。」闥:小門。送青來:送來綠色。

(6)楝(liàn)花:「二十四番花信」里的楝花,指的就是北方常見的苦楝花。

這是王安石題在楊德逢屋壁上的一首詩。楊德逢,別號湖陰先生,是作者退居金陵 (今江蘇省南京市) 時的鄰居和經常往來的朋友。 前兩句贊美楊家庭院的清幽。"茅檐"代指庭院。"凈"指的是干凈。怎樣寫"凈"呢?詩人摒絕一切平泛的描繪,而僅用"無苔"二字,舉重若輕,真可謂別具隻眼。何以見得?江南地濕,又時值初夏多雨季節,這對青苔的生長比之其他時令都更為有利。況且,青苔性喜陰暗,總是生長在僻靜之處,較之其他雜草更難於掃除。而今庭院之內,連青苔也沒有,不正表明無處不凈、無時不凈嗎?在這里,平淡無奇的形象由於恰當的用字卻具有了異常豐富的表現力。

"花木"是庭院內最引人注目的景物。因為品種繁多,所以要分畦栽種。這樣,"成畦"二字就並非僅僅交代花圃的整齊,也有力地暗示出花木的豐美,既整齊又不單調。 這清幽環境令人陶醉,所以當詩人的目光從院內花木移向院外的山水時,他的思致才會那樣悠遠、飄逸,才會孕育出下面一聯的警句,"一水""兩山"被轉化為富於生命感情的親切的形象,而為千古傳誦。

⑦ 古詩《書湖陰先生壁》全文

茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。

⑧ 古詩 書湖陰先生壁

凈,干凈

⑨ 《書湖陰先生壁》的古詩詩意

書湖陰先抄生壁二首
王安石 〔宋代〕
茅檐長掃凈無苔,花木成畦手自栽。
一水護田將綠繞,兩山排闥送青來。
桑條索漠楝花繁,風斂余香暗度垣。
黃鳥數聲殘午夢,尚疑身屬半山園。
譯文
茅草房庭院經常打掃,潔凈得沒有一絲青苔。花草樹木成行成壟,都是主人親手栽種。
庭院外一條小河保護著農田,將綠苗緊緊環繞;兩座青山打開門來為人們送去綠色。
桑樹枝葉稀疏,楝花十分繁盛。清風吹送楝花余香,悄悄地送過牆頭。 
黃鳥數聲啼叫驚起了午間的殘夢,恍恍惚惚,我還以為身在舊居半山園中。
注釋
書:書寫,題詩。湖陰先生:本名楊德逢,隱居之士,是王安石晚年居住金陵(今江蘇南京)紫金山時的鄰居。
茅檐:茅屋檐下,這里指庭院。無苔:沒有青苔。
成畦(qí ):成壟成行。 畦:經過修整的一塊塊田地。
護田:這里指護衛環繞著園田。
排闥(tà):開門。闥:小門。送青來:送來綠色。
楝花:苦楝花,常見於北方地區,花淡紫色,有芳香。
斂:收斂。垣(yuán):矮牆。
黃鳥:黃鶯。午夢:午睡時的夢。
半山園:王安石退隱江寧的住所,故址在今南京東郊。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816