村居古詩的意思翻譯
1. 村居古詩及翻譯是什麼
村居⑴
·【清】
高
鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,
忙趁東風放紙鳶⑸。
【注釋】
⑴
村居:住在農村。
⑵
拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶
醉:迷醉,陶醉。
⑷
散學:放學。
⑸
紙鳶:
鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】
《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學後孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
【譯文】農歷二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水氣,煙霧般地凝聚著。楊柳似乎為這濃麗的景色所迷醉了。村裡的孩子們放學以後,一路上沒什麼耽擱,回家挺早,趕忙趁著東風勁吹的時機,把風箏放上藍天。
【賞析】
《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫。是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。讀了這首詩,我們好像跟詩人一起飽覽了的美麗春景,分享著孩子們放風箏時的歡樂。
第一句寫時間和自然景物。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,彷彿在春天的煙霧里醉得直搖晃。
第二句寫的是人物活動。孩子們放學回來的早,趁著颳起的東風,放起了風箏。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。
2. 小學二年級語文下冊第一課,古詩二詩,村居翻譯古詩
《村居》抄是由清代詩人襲高鼎晚年所寫的一首七言絕句。
全詩翻譯:農歷二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裡的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
簡析:這首詩描寫了詩人居住在鄉村時因春天來臨而喜悅,所見到的春天景象和放學後孩子們放風箏的情景。
3. 古詩《村居》的譯文
村居⑴
【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,
忙趁回東風放紙鳶⑸。
【注釋】
⑴ 村居答:住在農村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學:放學。
⑸ 紙鳶: 鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學後孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美
[作者]
高鼎(生卒年不詳),字象一,又字拙吾,錢塘(今浙江杭州市)人,清代詩人。
[譯文]
綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧之中。鄉間的孩子們放學回來得很早,一個個借著東風愉快地放起了風箏。作者在詩中所表現的是早春二月的明媚景色。前兩句描寫江南二月里的自然風光,用一個「拂」字,一個「醉」字,把靜止的楊柳人格化了。後兩句敘寫了兒童 們放學歸來放風箏的情景,刻畫出了孩子們的天真爛漫,也映襯出了春天的勃勃生機。
4. 村居古詩翻譯字解及含義
村居⑴ ·【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,
忙趁東風放紙鳶⑸。
【注釋】
⑴ 村居:住在農村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學:放學。
⑸ 紙鳶: 鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學後孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
【譯文】農歷二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水氣,煙霧般地凝聚著。楊柳似乎為這濃麗的景色所迷醉了。村裡的孩子們放學以後,一路上沒什麼耽擱,回家挺早,趕忙趁著東風勁吹的時機,把風箏放上藍天。
【賞析】 《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫。是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。讀了這首詩,我們好像跟詩人一起飽覽了的美麗春景,分享著孩子們放風箏時的歡樂。
第一句寫時間和自然景物。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,彷彿在春天的煙霧里醉得直搖晃。
第二句寫的是人物活動。孩子們放學回來的早,趁著颳起的東風,放起了風箏。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。
有幫助請點好評或者採納
祝你新的一學期學習進步!
5. 根據古詩「村居」的翻譯,如何把它編成一個完整的故事
村居
草長鶯抄飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
農歷二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裡的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
如果要編一個完整的故事就是需要有情景設定,你可以選擇人稱,第一人稱或者第二人稱,然後再發揮合理的想像,就可以編寫出來的。
舉例:以第一人稱寫。今天我們放了早學,我和小夥伴一起相約去放風箏。今天的天氣非常的好,青草慢慢生長,黃鶯飛來飛去,楊柳隨風擺動,在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。風箏飛呀飛,我們的心也隨之飛揚了。
6. 古詩村居的意思
一、意思
農歷二月,村子前後的青草已經漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳披著長長的綠枝條,隨風擺動,好像在輕輕地撫摸著堤岸。在水澤和草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著。楊柳似乎都陶醉在這濃麗的景色中。村裡的孩子們放了學急忙跑回家,趁著東風把風箏放上藍天。
二、原文
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
三、作者
清代《村居》。
(6)村居古詩的意思翻譯擴展閱讀
一、創作背景
詩人晚年遭受議和派的排斥和打擊,志不得伸,歸隱於上饒地區的農村。在遠離戰爭前線的村莊,寧靜的早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,受到田園氛圍感染的詩人有感於春天的來臨,而寫下此詩。
二、賞析
《村居》是清代詩人高鼎晚年歸隱於上饒地區、閑居農村時創作的一首七言絕句。全詩前半部分寫景,後半部分寫人,前半部分基本上是寫的靜態,後半部分則添加了一個動態。物態人事互相映襯,動態靜態彼此補充,使全詩在村居所見的「春」景這一主題下,完美和諧地得到了統一。
農歷二三月間,正是一年中最美麗的季節,萬物欣欣向榮,遍地奼紫嫣紅,而村野田間,尤能感受到這浪漫的春光之美。詩的前兩句,詩人以輕快活潑的筆調,選取了這美麗春景中最富有特徵的幾項景物進行了描繪,點染出了一派美不勝收的融融春光。
三、作者簡介
高鼎,清代後期詩人。字象一,又字拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。高鼎生活在鴉片戰爭之後,大約在咸豐年間(1851~1861),其人無甚事跡,其詩也多不合那個時代,一般人提到他,只是因為他寫了一首有關放風箏的《村居》。著作有《拙吾詩稿》等。
7. 村居古詩及翻譯
村居⑴
【清】 高 鼎
草長鶯飛二月天,
拂堤楊柳⑵醉⑶春煙。
兒童散學⑷歸來早,版
忙趁東風放紙權鳶⑸。
【注釋】
⑴ 村居:住在農村。
⑵ 拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。
⑶ 醉:迷醉,陶醉。
⑷ 散學:放學。
⑸ 紙鳶: 鳶:老鷹。紙鳶:風箏。
【題解】 《村居》的作者是清代詩人高鼎。這首詩描寫了詩人居住在鄉村時見到的春天的景象和放學後孩子們放風箏的情景。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地方風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美
[作者]
高鼎(生卒年不詳),字拙吾,錢塘(今浙江杭州市)人,清代詩人。
[譯文]
綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沉醉在煙霧之中。鄉間的孩子們放學回來得很早,一個個借著東風愉快地放起了風箏。作者在詩中所表現的是早春二月的明媚景色。前兩句描寫江南二月里的自然風光,用一個「拂」字,一個「醉」字,把靜止的楊柳人格化了。後兩句敘寫了兒童 們放學歸來放風箏的情景,刻畫出了孩子們的天真爛漫,也映襯出了春天的勃勃生機。
8. 村居古詩翻譯表現手法及思想感情
《村居》。抄清。高鼎襲
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
1.翻譯:農歷二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。楊柳的枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。村裡的孩子們早早就放學回家了。他們趁著春風勁吹的時機,把風箏放上藍天。
2.表現手法:詩人採用了動靜結合的表現手法,將早春二月的勃勃生機展露無遺。
3.思想感情:本詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,字里行間表達了:詩人對春天來臨的喜悅和贊美。
4.作者簡介:高鼎(1821~1861),字象一、拙吾,仁和(今浙江省杭州市)人。
清代後期詩人。高鼎生活在鴉片戰爭之後,大約在咸豐年間,其人無甚事跡,有關他的生平及創作情況歷史上記錄下來的很少,而他的《村居》詩卻使他名傳後世。著有《村居》、《拙吾詩稿》等。
9. 古詩 村居 的翻譯
作者:高鼎
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
注釋
⑴村居:在鄉村裡居住時見到的景象。
⑵拂堤楊柳:楊柳枝條很長,垂下來,微微擺動,像是在撫摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春煙:春天水澤、草木等蒸發出來的霧氣。
⑶散學:放學。
⑷紙鳶:泛指風箏,它是一種紙做的形狀像老鷹的風箏。鳶:老鷹。
⑸東風:春風。
譯文
農歷二月,村子前後青草漸漸發芽生長,黃鶯飛來飛去。
楊柳的枝條輕拂著堤岸,在水澤和草木間蒸發的水汽,煙霧般地凝聚著,令人心醉。
村裡的孩子們早早就放學回家了。
他們趁著春風勁吹的時機,把風箏放上藍天。
賞析
《村居》描寫出了一幅春天孩子們在村旁的芳草地上放風箏的圖畫,是一幅自然景物和活動著的人物融合在一起的、充滿生機、春意盎然的農村生活圖畫。早春二月,草長鶯飛,楊柳拂堤,兒童們興致勃勃地放風箏。有景有人有事,充滿了生活情趣,勾畫出一幅生機勃勃的「樂春圖」。全詩字里行間透出詩人對春天來臨的喜悅和贊美。讀了這首詩,讀者好像跟詩人一起飽覽了美麗春景,一起分享著孩子們放風箏時的歡樂。
第一、二句寫時間和自然景物,具體生動地描寫了春天裡的大自然,寫出了春日農村特有的明媚、迷人的景色。早春二月,小草長出了嫩綠的芽兒,黃鶯在天上飛著,歡快地歌唱。堤旁的楊柳長長的枝條,輕輕地拂著地面,彷彿在春天的煙霧里醉得直搖晃,這是一幅典型的春景圖。「草長鶯飛」四個字,把春在的一切景物都寫活了,人們彷彿感受到那種萬物復甦、欣欣向榮的氣氛,人們的眼前也好像涌動著春的脈搏。「拂堤楊柳醉春煙」,村的原野上的楊柳,枝條柔軟而細長,輕輕地拂掃著堤岸。春日的大地艷陽高照,煙霧迷濛,微風中楊柳左右搖擺。詩人用了一個「醉」字,寫活了楊柳的嬌姿;寫活了楊柳的柔態;寫活了楊柳的神韻。這是一幅典型的春景圖。
第三、四句寫的是人物活動,描述了一群活潑的兒童在大好的春光里放風箏的生動情景。孩子們放學回來的早,趁著颳起的東風,放起了風箏。他們的歡聲笑語,使春天更加富有朝氣。兒童、東風、紙鳶,詩人選寫的人和事為美好的春光平添了幾分生機和希望。結尾兩句由上兩句的物而寫到人,把早春的迷人與醉人渲染得淋漓盡致。
這首詩落筆明朗,用詞洗練。全詩洋溢著歡快的情緒,給讀者以美好的情緒感染。
10. 村居,村居的四句古詩翻譯
《村居》這個題目,不少詩人都曾經用過,不知道您說的,是不是清代專高鼎這首:屬
草長鶯飛二月天,拂堤楊柳醉春煙。
兒童散學歸來早,忙趁東風放紙鳶。
大意是說:
舊歷二月,村前村後的青草,都已經開始發芽,黃鶯鳥飛來飛去。楊柳披著長長的嫩綠枝條,不住隨風擺動,像在輕輕撫摸著堤岸,水澤草木間蒸發的水汽,如同煙霧般凝集著,楊柳似乎也陶醉在,這曼妙的景色中。
村裡的孩子們,剛剛放了學,便急忙跑回家,趁著東風正勁,一個個將風箏,放上高高的藍天。