己亥朵古詩
1. 已亥雜詩的古詩翻譯
盪離愁白日斜,呤鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
翻譯 滿懷離回愁而對夕陽西下,鳴鞭東指答從此浪跡天涯。凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。
(1)己亥朵古詩擴展閱讀
己亥雜詩
《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍(1792-1841)創作的一組詩集。本詩是一組自敘詩,寫了平生出處、著述、交遊等,題材極為廣泛,其中第125首《己亥雜詩·九州生氣恃風雷》被中國中小學語文課本六年級下冊(人教版),五年級下冊(滬教版)收錄,以及五年級下冊(北師大版)收錄,七年級下冊(2017版)還有一首《己亥雜詩·浩盪離愁白日斜》。龔自珍所作詩文,提倡「更法」「改革」,批評清王朝的腐敗,洋溢著愛國熱情
2. 古詩:已亥雜詩(其一)
已亥雜詩 (一)龔自珍九州生氣恃風雷, 萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻, 不拘一格降人才。[注釋]
1.這是《已亥雜詩》中的第二百二十首。九州:中國。
2.生氣:生氣勃勃的局面。
3.恃(shì):依靠。
4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。
5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。
6.降:降生。
[解說]
「萬馬齊喑究可哀」一句,深刻地表現了龔自珍對清朝末年死氣沉沉的社會局面的不滿,因此他熱情地呼喚社會變革,而且認為這種變革越大越好,大得該像驚天動地的春雷一樣。他又認為實行社會變革最重要的因素是人才,所以他熱情地呼喚:天公啊!請你抖擻精神,把各式各樣的人才都賜給我們吧。
--------------------------------------------------------------------------------《己亥雜詩》(二)龔自珍浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化做春泥更護花。〔注釋〕
1.龔自珍:近代傑出文學家。
2.浩盪句:浩盪,廣闊深遠的樣子,也就是浩茫之意。白日斜,夕陽西下的黃昏時分。
3.吟鞭句:吟鞭,即馬鞭;東指,出城門向東;天涯,天邊。本句說當自己出了北京城門,便從此與朝廷隔絕,也就如遠至天涯屯。
4.落紅:落花。這是其中比較著名的兩首
如果你要全集http://ke..com/view/327325.htm?fr=ala0
1.34w
評論(124)
分享
舉報
地球要開始自我免疫了嗎?
這次蝗災,真的很兇嗎?
為什麼物理學近百年沒有重大突破?
地球要開始自我免疫了嗎?
這次蝗災,真的很兇嗎?
為什麼物理學近百年沒有重大突破?
地球要開始自我免疫了嗎?
這次蝗災,真的很兇嗎?
為什麼物理學近百年沒有重大突破?
地球要開始自我免疫了嗎?
這次蝗災,真的很兇嗎?
為什麼物理學近百年沒有重大突破?
3. 已亥雜詩 古詩
《己亥雜詩》是清代詩人龔自珍創作的一組詩集。己亥為清道光十九年(1839年),這一年作者48歲,因厭惡仕途,辭官離京返杭,後因迎接眷屬,又往返一次。在往返京杭的途中,共寫了315首七絕,總題《己亥雜詩》,是一組自敘詩,寫了平生出處、著述、交遊等,題材極為廣泛,其中第5首及第125首被我國中小學語文課本收錄。
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
不算太久遠,也算古詩吧。
4. 古詩"已亥雜詩"全文
浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化做春泥更護花。
5. 己亥雜詩古詩意思
龔自珍,來字璱人,號源定庵,清代思想家、文學家及改良主義的先驅者。27歲中舉人,38歲中進士。曾任內閣中書、宗人府主事和禮部主事等官職。主張革除弊政,抵制外國侵略,曾全力支持林則徐禁除鴉片。48歲辭官南歸,次年暴卒於江蘇丹陽雲陽書院。他的詩文主張「更法」、「改圖」,揭露清統治者的腐朽,洋溢著愛國熱情,被柳亞子譽為「三百年來第一流」。著有《定庵文集》,留存文章300餘篇,詩詞近800首,今人輯為《龔自珍全集》。著名詩作《己亥雜詩》共315首。
我們比較熟悉的就是《己亥雜詩·其五》
浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
譯文:浩浩盪盪的離別愁緒向著日落西斜的遠處延伸,離開北京,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。我辭官歸鄉,有如從枝頭上掉下來的落花,但它卻不是無情之物,化成了春天的泥土,還能起著培育下一代的作用。
賞析:這首詩是清代詩人龔自珍寫的組詩《己亥雜詩》中的第五首,寫詩人離京的感受。揭示了一種難能可貴的生命價值觀,具有涵包天地的思想和感情容量,堪稱定庵詩的壓卷之作。
6. 己亥朵詩這首詩怎麼寫
是己亥雜詩不。
己亥雜詩
清.龔自珍
浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
求採納,拜託拜託。
7. 己亥雜詩古詩的詩意
《己亥雜詩》是龔自珍的組詩,共三百一十五首。選兩首常見的,影響比較大的。
己亥雜版詩·其權五
浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春泥更護花。
譯文:
離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸, 馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。
從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗的春花成長。
己亥雜詩·其二百二十首
九州生氣恃風雷,
萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,
不拘一格降人才。
譯文:
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,
然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
8. 古詩《己亥雜詩》
一、原詩:
浩盪離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。
落紅不是無情物,化作春回泥更護花。
二、字詞注釋:答
浩盪:形容愁思深廣;吟鞭:即甩鞭發出響聲;落紅:落花.
二、翻譯:
滿懷離愁而對夕陽西下,鳴鞭東指從此浪跡天涯。
凋落的花朵仍然有情有意,化作春泥培育出新的鮮花。
三、背景:
清朝後期,統治腐敗。人才問題、思想問題都使詩人痛心。在這種狀況下,他寫了一系列的詩歌。這首詩表達了自己為國家甘願犧牲自己的情操。
四、詳解:
出處:龔自珍《已亥雜詩》。龔自珍(1792—1841),一名鞏祚,字璱人,字定盫,浙江仁和(今杭州市)人。政治家、文學家。詩氣勢縱橫,有《龔自珍全集》。
從字面看,花不是無情之物,落在泥土裡成了綠肥,還可以哺育花。作者以花自喻,意謂自己雖然處境艱難,但忠貞報國之心始終不變;自信其高尚志節更能感召年青一代。
這種「犧牲小我,成就大我」的偉大情操,令人肅然起敬。這正好比悲心迴向、永遠利他的大乘精神;而無論盛開的花、落下的花、還是地上的泥土,其實原本就是一體,只不過是隨緣所處的位置不同罷了......
9. 己亥雜詩古詩詞原文
九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
翻譯:
只有狂雷炸響般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生機,
然而朝野臣民噤口不言終究是一種悲哀。
我奉勸天帝能重新振作精神,
不要拘守一定規格降下更多的人才。
注釋:
1.九州:中國。
2.風雷:疾風迅雷般的社會變革。
3.生氣:生氣勃勃的局面。
4.恃(shì):依靠。
5.喑(yīn):沒有聲音。
6.萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7.究:終究、畢竟。
8.天公:造物主,也代表皇帝。
9.重:重新。
10.抖擻:振作精神。
11拘:拘泥、束縛。
12降:降生。
作者生平:
書香門第
龔自珍生於1792年8月22日(清乾隆五十七年七月初五)世代官宦的家庭。祖父龔禔身,官至內閣中書軍機處行走。父龔麗正,字至極,號學路。官至江南蘇松太兵備道,署江蘇按察使。母親段馴,著名文學家段玉裁之女。
年少有成
龔自珍自幼受母親教育,好讀詩文。從8歲起學習研究《經史》、《大學》。12歲從其姥爺段玉裁學《說文》。他搜輯科名掌故;以經說字、以字說經;考古今官制;為目錄學、金石學等。同時,在文學上,也顯示了創作的才華。13歲,作《知覺辨》;15歲,詩集編年;1810年(嘉慶十五年),倚聲填詞,應順天鄉試,由監生中式副榜第28名。
仕途不順
1813年4月,龔自珍再應順天鄉試,又名落孫山,7月,妻子因誤診卒於徽州府署。
1814年,龔自珍著四篇《明良論》,第一次明快地表露了自己的政治見解,對君權專制進行抨擊。令外祖父段玉裁閱後又驚又喜,他欣然加墨批點,認為他的論述正中當今政治要害,是別具一格的見解。後回徽州後參與父親主持的《徽州府志》重修工作。
1815年,續娶安慶知府何裕均侄孫女何吉雲。祖父病逝後與家人回杭州守孝。兩年後返京,租住北京法源寺南。
1818年(嘉慶二十三年),龔自珍又應浙江鄉試,始中舉,主考官為著名漢學家高郵、王引之。
1819年(嘉慶二十四年),龔自珍應會試落選,28歲的龔自珍會試落選,在京師與魏源一起師事今文學家劉逢祿,研讀《公羊春秋》。
1820年(嘉慶二十五年),龔自珍會試再度落第,以舉人挑選為內閣中書