古詩所見試聽
① 所見古詩免費聽
所見
朝代:清代
作者:袁枚
原文:
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
② 所見的古詩
所見
【清】 袁 枚
牧童騎黃牛,
歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,
忽然閉口立。
朗誦指導
牧童/騎/黃牛,歌聲/振/林樾。
意欲/捕/鳴蟬,忽然/閉口/立。
注釋
⑴ 牧童:指放牛的孩子。
⑵ 振:振盪。說明牧童的歌聲嘹亮。
⑶ 林樾:指道旁成陰的樹。
⑷ 欲:想要。
⑸ 捕:捉。
⑹ 鳴:叫。
【譯文】 牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。
賞析:
野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來。也不知有什麼開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個樹木全給他驚動了。 忽然,歌聲停下來,小牧童脊背挺直,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹梢。「知了,知了,知了……」樹上,一隻蟬兒也在扯開嗓門,自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!
這情景,全被詩人看在眼裡,寫進詩中。詩人先寫小牧童的動態,那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;後寫小牧童的靜態,那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,又是多麼專注啊!這從動到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得活靈活現。至於下一步的動靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到沒有,詩人沒有寫,留給讀者去體會、去遐想、去思考。
作者簡介
袁枚(1719~1798),字子才,號簡齋,晚年自號蒼山居士,浙江錢塘(今杭州市)人。清代詩人,是乾隆、嘉慶時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為「乾隆三大家」。
袁枚三十三歲父親亡故,辭官養母,在江寧(南京)購置隋氏廢園,改名「隨園」,築室定居,世稱隨園先生。自此,他就在這里過了近50年的閑適生活,從事詩文著述,編詩話發現人才,獎掖後進,為當時詩壇所宗。
著作有《小倉山房文集》;《隨園詩話》16卷及《補遺》10卷;《新齊諧》24卷及《續新齊諧》10卷;隨園食單1卷;散文 ,尺牘,隨園食單說部等30餘種。散文代表作《祭妹文》,哀婉真摯,流傳久遠,古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》並提。其《所見》向我們描述了一個悠然自得的牧童形象,詩句連貫,簡單易懂,這正是作者的創新之處。
③ 《所見》古詩全首加拼音聲調
所見抄
牧 童 騎 黃 牛,
mù tóng qí huáng niú
歌 聲 振 林 樾。
gē shēng zhèn lín yuè
意 欲 補 鳴 蟬,
yì yù bǔ míng chán
忽 然 閉 口 立。
hū rán bì kǒu lì
④ 古詩《所見》全詩
你好,很高興回答你的問題
全詩如下:
所見
袁枚
牧童騎黃牛,
歌聲振林樾。
意欲捕鳴蟬,
忽然閉口立。
「歌聲振林樾」:嘹亮的歌聲在樹林中回盪。
⑤ 古詩《所見》
所見
【清】
袁
枚
牧童⑴騎黃牛,
歌聲振⑵林樾⑶。
意欲⑷捕⑸鳴⑹蟬,
忽然閉口立。
【注專釋】
⑴屬
牧童:指放牛的孩子。
⑵
振:振盪。說明牧童的歌聲嘹亮。
⑶
林樾:指道旁成陰的樹。
⑷
欲:想要。
⑸
捕:捉。
⑹
鳴:叫。
【譯文】
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中
回盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,
就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹
下。
⑥ 所見 古詩 語音
《所見》是是清代詩人袁枚所作的一首五言絕句。本詩描繪了一幅林中牧童一派天內真快樂的容畫面,表達了作者對田園風光的喜愛之情。
所見
牧童①騎黃牛,
歌聲振②林樾③。
意欲④捕⑤鳴⑥蟬,
忽然閉口立⑦。[1]
詞句注釋
①牧童:指放牛的孩子。
②振:振盪;回盪。說明牧童的歌聲嘹亮。
③林樾(yuè):指道旁成陰的樹。
④欲:想要。
⑤捕:捉。
⑥鳴:叫。
⑦立:站立。[2]
⑦ 古詩所見帶拼音
《suǒ jiàn 》
《所見》
zuò zhě :yuán méi
作者:袁枚
mù tóng qí huáng niú ,gē shēng zhèn lín yuè 。
牧童騎黃牛,歌聲振林樾專。屬
yì yù bǔ míng chán ,hū rán bì kǒu lì 。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
譯文:
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回盪。
忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌一聲不響地站立在樹旁。
(7)古詩所見試聽擴展閱讀:
這是一首反映兒童生活的詩篇,詩人在詩中贊美了小牧童充滿童趣的生活畫面。
全詩通過對自然環境和社會生活的描寫,直接抒發生活的感受,看似閑情逸致,實則寄託情思。同時此詩不顧及格律,活潑自由,語言淺顯明了,形象自然生動。
綜觀全詩,它所描繪的和平、寧靜和優美如畫的田園風光,所刻劃的活潑、自在和天真無邪的牧童形象,表現了詩人的一種「真性情」。詩人曾經說過 「詩人者,不失其赤子之心也。」所以,詩所描繪、所刻劃的,正是詩人畢生追求的境界,也正是他所一再強調的「真性情」。
⑧ 所見古詩
所見
【清】 袁 枚
牧童⑴騎黃牛,
歌聲振⑵林樾⑶。
意欲⑷捕⑸鳴⑹蟬,
忽然閉口立。
【注釋】
⑴ 牧童:指放牛的孩子。
⑵ 振:振盪。說明牧童的歌聲嘹亮。
⑶ 林樾:指道旁成陰的樹。
⑷ 欲:想要。
⑸ 捕:捉。
⑹ 鳴:叫。
【譯文】
牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回盪。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。
【題解】
袁牧(1719~1798),浙江錢塘(今杭州市)人,清代詩人。著有《小倉山房文集》與《隨園詩話》等。「所見」,即詩人偶然看到的一幅生活畫面。
【朗誦指導】
牧童/騎/黃牛,歌聲/振/林樾。
意欲/捕/鳴蟬,忽然/閉口/立。
【賞析】
野外林陰道上,一位小牧童騎在黃牛背上緩緩而來。也不知有什麼開心事兒,他一路行一路唱,唱得好脆好響,整個樹木全給他驚動了。
忽然,歌聲停下來,小牧童脊背挺直,嘴巴緊閉,兩眼凝望著高高的樹梢。「知了,知了,知了……」樹上,一隻蟬兒也在扯開嗓門,自鳴得意地唱呢。正是它把小牧童吸引住了,他真想將蟬兒捉一手呢!
這情景,全被詩人看在眼裡,寫進詩中。詩人先寫小牧童的動態,那高坐牛背、大聲唱歌的派頭,何等散漫、放肆;後寫小牧童的靜態,那屏住呼吸,眼望鳴蟬的神情,又是多麼專注啊!這從動到靜的變化,寫得既突然又自然,把小牧童天真爛漫、好廳多事的形象,刻畫得活靈活現。至於下一步的動靜,小牧童怎樣捕蟬,捕到沒有,詩人沒有寫,留給讀者去思考
⑨ 古詩《所見》的原文帶注音
《所見》
《suǒ jiàn 》
<清代:袁枚>
<qīng dài :yuán méi >
牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
mù tóng qí huáng niú ,gē shēng zhèn lín yuè 。
意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
yì yù bǔ míng chán ,hū rán bì kǒu lì 。