別董大古詩解釋
⑴ 別董大詩的意思
《別董大二首》是抄唐代詩人襲高適的組詩作品。這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出詩人對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩人豪邁豁達的胸襟。
別董大二首
【其一】
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
【其二】
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
白話譯文
【其一】
滿天黃雲,太陽被籠罩得昏昏沉沉,北風吹來,大雁在紛飛的雪花中向南飛去。不必擔憂您前去的路途沒有知己,(憑著你的琴聲、你的音樂修養)普天之下誰會不敬重你呢!
【其二】
六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
⑵ 別董大古詩 及詩意意思
唐代詩人高適的組詩作品。這兩首詩是詩人與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。第一首詩勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了詩人當時處在困頓不達的境遇之中,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出詩人豪邁豁達的胸襟;第二首詩寫老朋友相逢連買酒的錢都沒有,自是窮困不堪,但詩人沒有因此沮喪、沉淪,而是想到要奮翮高飛,其慷慨豪放之氣自不可掩。全詩語言質朴,格調豪邁。
作品名稱
別董大二首
作品體裁
七言絕句
作者
高適
作品別名
別董大
作品出處
《全唐詩》
快速
導航
注釋譯文 創作背景 作品鑒賞 作者簡介
作品原文
別董大二首⑴
其一
千里黃雲白日曛⑵,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君⑶?
其二
六翮飄颻私自憐⑷,一離京洛十餘年⑸。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。[1]
注釋譯文
詞句注釋
⑴董大:名不詳。或以為指董庭蘭,當時有名的音樂家,在其兄弟中排名第一,故稱「董大」。
⑵黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。白日曛(xūn):太陽黯淡無光。曛,即曛黃,指夕陽西沉時的昏黃景色。
⑶誰人:哪個人。君:你,這里指董大。
⑷六翮(hé):謂鳥類雙翅中的正羽,用以指鳥的兩翼。翮,禽鳥羽毛中間的硬管,代指鳥翼。飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。
⑸京洛:本指洛陽,後多泛指國都。[2] [3] [4]
白話譯文
其一
千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。[4]
創作背景
這兩首送別詩當作於唐玄宗天寶六載(747年),送別的對象董大的身份尚無法確定。敦煌寫本《唐詩選》殘卷題為《別董令望》,此董令望不可考。有學者認為,董大就是當時著名的琴師董庭蘭。天寶六年春,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。這時高適也很不得志,到處浪遊,常處於貧賤的境遇之中。天寶六年冬,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。[3] [4]
作品鑒賞
整體賞析
在唐人贈別詩篇中,那些凄清纏綿、低徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風雨塗上了另一種豪放健美的色彩。高適的《別董大二首》便是後一種風格的佳篇。在這兩首送別詩中,高適以開朗的胸襟,豪邁的語調把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。
第一首詩,寫別離而一掃纏綿憂怨的老調,胸襟開闊,雄壯豪邁,堪與王勃「海內存知己,天涯若比鄰」(《送杜少府之任蜀川》)的情境相媲美。
前兩句「千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛」以其內心之真,寫別離心緒,故能深摯;以胸襟之闊,敘眼前景色,故能悲壯。落日黃雲,大野蒼茫,唯北方冬日有此景象。此情此景,若稍加雕琢,即不免斫傷氣勢。高適於此自是作手。日暮黃昏,且又大雪紛飛,於北風狂吹中,唯見遙空斷雁,出沒寒雲,使人難禁日暮天寒、遊子何之之感。以才人而淪落至此,幾使人無淚可下,亦唯如此,故知己不能為之甘心。這兩句以敘景而見內心之郁積,雖不涉人事,已使人如置身風雪之中,似聞山巔水涯有壯士長嘯
⑶ 別董大這首古詩的意思是什麼
白話翻譯:
其一
千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路內茫茫沒有知己,普天之容下哪個不識君?
其二
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京城已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
原文:
《別董大二首》
【作者】高適【朝代】唐
其一
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
其二
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。
丈夫貧踐應未足,今日相逢無酒錢。
(3)別董大古詩解釋擴展閱讀
這兩首詩是高適與董大久別重逢,經過短暫的聚會以後,又各奔他方的贈別之作。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了作者當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出作者豪邁豁達的胸襟。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。如果不是詩人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。
⑷ 別董大這首詩的意思是什麼
別董大這首詩的意思是:黃昏的落日使千里浮雲變得暗黃;北風勁吹,大內雪紛紛,雁兒南容飛。不要擔心前方的路上沒有知己,普天之下還有誰不知道您呢?就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
(4)別董大古詩解釋擴展閱讀
別董大二首
【作者】高適【朝代】唐
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。
丈夫貧踐應未足,今日相逢無酒錢。
參考資料來源:網路-別董大
⑸ 別董大這首詩的意思急!
1、譯文
【其一】來
千里黃雲蔽天日色源暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。
不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
【其二】
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
2、原文
別董大二首
【其一】
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
【其二】
六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。
丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。
⑹ 古詩別董大的解釋
譯文
就像鳥兒六翮飄搖自傷自憐,離開京洛已經十多年。
大丈夫貧賤誰又心甘情願,今天相逢可掏不出酒錢。
《別董大》原文
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君。
六翮飄颻私自憐, 一離京洛十餘年。
丈夫貧踐應未足, 今日相逢無酒錢。
注釋
⑴董大:指董庭蘭,是當時有名的音樂家。在其兄弟中排名第一,故稱「董大」。
⑵黃雲:天上的烏雲,在陽光下,烏雲是暗黃色,所以叫黃雲。曛:昏暗。白日曛,即太陽黯淡無光。
⑶誰人:哪個人。君:你,這里指董大。
⑷翮(hé):鳥的羽翼。飄颻(yáo):飄動。六翮飄颻,比喻四處奔波而無結果。
⑸京洛:長安和洛陽。
(6)別董大古詩解釋擴展閱讀:
創作背景:
這兩首送別詩當作於唐玄宗天寶六年(747年),送別的對象是著名的琴師董庭蘭。當年春天,吏部尚書房琯被貶出朝,門客董庭蘭也離開長安。當年冬天,高適與董庭蘭會於睢陽(故址在今河南省商丘縣南),寫了《別董大二首》。
詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。詩之所以卓絕,是因為高適「多胸臆語,兼有氣骨」(殷璠《河嶽英靈集》)、「以氣質自高」(《唐詩紀事》),因而能為志士增色,為遊子拭淚。
如果不是詩人內心的郁積噴薄而出,則不能把臨別贈語說得如此體貼入微,如此堅定不移,也就不能使此樸素無華之語言,鑄造出這等冰清玉潔、醇厚動人的詩情。
⑺ 古詩'別董大'的意思
千 里 黃 雲 白 日 曛 ,
běi fēng chuī yàn xuě fēn fēn
北 風 吹 雁 雪 紛 紛 。
mò chóu qián lù wú zhī jǐ
莫 愁 前 路 無 知 己 ,
tiān xià shuí rén bù shí jūn
天 下 誰 人 不 識 君 。
作者背景
高適(702-765),唐代詩人。字達夫,渤海蓨(tiáo)(今河北景縣)人。性格落拓,不拘小節。他半生漂泊,熟悉邊疆生活,邊塞詩寫得慷慨蒼涼,真實而有氣魄。
注詞釋義
董大:唐玄宗時代著名的藝人,善彈琴,被譽為"古琴王子"。大,表示在兄弟中排行第一。
曛:昏黃。太陽落山時的餘光。
知己:知心朋友。
識:賞識。
君:您。這里指董大。
古詩今譯
千里塵雲籠罩著昏暗的天地,北風吹雁南飛大雪紛紛。不要愁前邊沒有知心的朋友,天下沒有不賞識您的人。
名句賞析——「莫愁前路無知己,天下誰人不識君。」
這是一首別具一格的送別詩,詩人在即將分手之際,全然不寫千絲萬縷的離愁別緒,而是滿懷激情地鼓勵友人踏上征途,迎接未來。前兩句寫漫無邊際的層層陰雲,已經籠罩住整個天空,連太陽也顯得暗淡昏黃,失去了光芒,只有一隊隊雁陣,在北風勁吹、大雪紛飛的秋冬之際匆匆南遷。如此荒涼的時候各奔一方,自然容易傷感,但此詩的情調卻明朗健康。後兩句勸董大不必擔心今後再遇不到知己,天下之人誰會示賞識像你這樣優秀的人物呢?這兩句,既表達了彼此這間深厚情誼,也是對友人的品格和才能的高度贊美,是對他的未來前程的衷心祝願。送別詩能夠寫得如此豪邁向上,實在難得。
董大是高適的一個朋友,此詩寫離別。
關於董大,各家註解,都認為可能是唐玄宗時代著名的琴客,是一位「高才脫略名與利」的音樂聖手。高適在寫此詩時,應在不得意的浪遊時期。他的《別董大》之二說:「六翮飄颻私自憐,一離京洛十餘年。丈夫貧賤應未足,今日相逢無酒錢。」可見他當時也還處於「無酒錢」的「貧賤」境遇之中。這首早期不得意時的贈別之作,不免「借他人酒杯,澆自己塊壘」。但詩人於慰藉中寄希望,因而給人一種滿懷信心和力量的感覺。
【譯文】
千里的雲似乎變成了黃色,陽光也如同落日的余輝一般。大雪紛紛揚揚地飄落,群雁排著整齊的隊形向南飛去。此去你不要擔心遇不到知己,天下哪個不知道你董庭蘭啊!
⑻ 別董大這首詩的詩意解釋
別董大抄
唐·高適
千里黃雲白日曛,北風吹雁雪紛紛。莫愁前路無知己,天下誰人不識君?
詩的意思是:千里黃雲蔽天日色暗昏昏,北風吹著歸雁大雪紛紛。不要擔心前路茫茫沒有知己,普天之下哪個不識君?
《別董大》是唐代詩人高適的作品。作品勾勒了送別時晦暗寒冷的愁人景色,表現了作者當時處在困頓不達的境遇之中,但沒有因此沮喪、沉淪,既表露出作者對友人遠行的依依惜別之情,也展現出作者豪邁豁達的胸襟。
在唐人贈別詩篇中,那些凄清纏綿、徘徊留連的作品,固然感人至深,但另外一種慷慨悲歌、出自肺腑的詩作,卻又以它的真誠情誼,堅強信念,為灞橋柳色與渭城風雨塗上了另一種豪放健美的色彩。
高適的《別董大》便是後一種風格的佳篇。在這兩首送別詩中,高適以開朗的胸襟,豪邁的語調把臨別贈言說得激昂慷慨,鼓舞人心。