當前位置:首頁 » 名言名句 » 楊慎武侯廟賞析

楊慎武侯廟賞析

發布時間: 2021-01-20 13:34:42

❶ 有沒有人知道"楊 慎<武侯廟> "這首詩的賞析

武侯廟
佚名
(那不是一個具體的人.
佚,是散失的意思,說明這個人的名字不知.
有些文章作者已不可考,就會用"佚名"代替。有時候,有些作者也會自稱「佚名」,表示不想透漏名字。)
《武侯廟》明 楊慎
劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛。
舊業未能歸後主,大星先已落前軍。
南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲。
正統不慙傳萬古,莫將成敗論三分。(慙同「慚」 拼音:cán )
明代風流才子我首推唐伯虎,但若論詩文等的著作及才學,則應首推楊慎(1488─1559)。 他與金元才子元好問都是於年少時已能吟詩尚文之輩。 他更曾中了狀元,但由於明武宗微行出居庸關,楊慎上疏抗諫,得罪了皇帝,故被貶謫雲南。 楊慎博覽群書,詩詞歌賦無一不精,且著作之豐為明代之首。
對於楊慎,我們可能不太熟識;但清代毛宗崗修訂中國名著羅貫中的《三國演義》時,便在開頭加入了楊氏的詩作「臨江仙」,以致多人誤以為此詩為羅氏所作。對於楊慎,我們可能不太熟識;但清代毛宗崗修訂中國名著羅貫中的《三國演義》時,便在開頭加入了楊氏的詩作「臨江仙」(這是楊慎所做《廿一史彈詞》第三段《說秦漢》的開場詞)以致多人誤以為此詩為羅氏所作。該詩如下:
滾滾長江東逝水,
浪花淘盡英雄。
是非成敗轉頭空。
青山依舊在,
幾度夕陽紅。
白發漁樵江渚上,
慣看秋月春風。
一壺濁酒喜相逢。
一壺濁酒喜相逢。
古今多少事,
都付笑談中。
題武侯廟(白話翻譯) (明)楊慎
諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急,
他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。
他意圖統一中原未竟地(*3)不歸劉襌,
他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。
南陽卧龍岡武候廟(*5)徒然生出秋草,
四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。
不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧,
談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。
注*1: 水名,在四川省劍閣縣北,是嘉陵江的支流。
注*2: 諸葛亮曾六齣祈山,北伐中原,古領五丈原(陝西省岐山縣); 與魏將司馬懿對峙百多天後死於五丈原軍中。
注*3: 舊業即指統一大業。
注*4: 舊時認為世上一個人, 對應著天上一顆星, 星落便意味著人將死去。
注*5: 南陽在河南省南陽市; 祠宇亦即武候廟。注*5:南陽在河南省南陽市;祠宇亦即武候廟。
注*6: 諸葛生時主要在四川西部活動。
注*7: 此處著重諸葛亮精神傳萬古。
注*8: 三分即天下三分之三國史也。
《武侯廟》並不是楊慎寫的,只是他在《升庵詩話》(卷六)中引用的別人的作品
表現內容和藝術手法:武侯廟古柏之高大,贊揚諸葛亮英氣長存,手法是誇張
清人沈德潛說自古以來詠諸葛亮詩中以楊慎《升庵詩話》所引〈〈武侯廟〉〉詩「為最」,「情韻聲律,無不和也」(〈〈明詩別裁〉〉」
《蜀相》與《武侯廟》的對比
1.蜀相:自比的成分較多;
武侯廟:詩中幾乎沒有涉及到自比。
2.蜀相:表達惋惜,遺憾的情感;
武侯廟:不能以成敗論英雄,表達對武侯的崇拜之情。
3.蜀相:以動襯靜,以樂景襯哀情(反襯);
武侯廟:大部分為描述,正襯成分多。
4.蜀相中「自」,「空」描寫樂景;
武侯廟中「空」,「隔」描寫凄清之景。
均表達了哀傷之情……
都尊蜀正統,杜沒楊重;都對諸葛亮壯志未酬身先死的婉惜;杜借頌諸葛抒已情,楊述諸葛及蜀敗亡來討論正統。

❷ 武侯廟佚名賞析

《武侯廟》賞析 明 楊慎 分類:詩歌鑒賞 武侯廟 明 楊慎
劍江春水綠沄沄,五丈原頭曰又曛. 舊業未能歸後主,大星先已落前軍. 南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲. 正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分.
明代風流才子我首推唐伯虎,但若論詩文等的著作及才學,則應首推楊慎(1488─1559)。他與金元才子元好問都是於年少時已能吟詩尚文之輩。他更曾中了狀元,但由於明武宗微行出居庸關,楊慎上疏抗諫,得罪了皇帝,故被貶謫雲南。楊慎博覽群書,詩詞歌賦無一不精,且著作之豐為明代之首。 對於楊慎,我們可能不太熟識;但清代毛宗崗修訂中國名著羅貫中的《三國演義》時,便在開頭加入了楊氏的詩作「臨江仙」,以致多人誤以為此詩為羅氏所作。 浪花淘盡英雄。 是非成敗轉頭空。 青山依舊在, 幾度夕陽紅。 白發漁樵江渚上, 慣看秋月春風。 一壺濁酒喜相逢。 古今多少事, 都付笑談中。 題武侯廟(白話翻譯) (明)楊慎 諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急, 他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。 他意圖統一中原未竟地(*3)不歸劉襌, 他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。 南陽卧龍岡武候廟(*5)徒然生出秋草, 四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。 不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧, 談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。

❸ 求「杜甫的《蜀相》賞析、楊慎的《武候廟》賞析 各300字!

杜甫的《蜀相》賞析這首詩是杜甫在漂泊西南時,為追懷諸葛亮所作。這首詩在藝術上頗具特色:一是抓住祠堂典型環境的特徵,來渲染寂靜、肅穆的氣氛,把詩人對諸葛亮的懷念表現得十分真切。二是對諸葛亮的政治活動作概括的描述,勾畫出了一個有為的政治家的形象。結尾兩句,更從諸葛亮功業未遂留給後人無限懷念,表達了對諸葛亮的贊美和惋惜之情。這兩句蒼涼悲壯,是千古傳誦的名句。 讀著這首詩,我們腦際浮現的,決不只是往古英雄諸葛亮的形象。還有抒情主人公傷時感事、嘆息哭泣的熒熒淚光。這是一首感情極為濃烈的政治抒情詩,它的悼惜英雄、感傷時事的悲痛情緒滲透在每一句每一字之間,但表現手法卻頗有奇特之處。它既不直言抒情,也不婉轉托意,而是採取前半描寫景物,後半純乎用事與議論的辦法,以寫景時的心理活動線索開啟出對於憑吊對象的精當評論,從中自然透發出詩人滿腔的激情。詩的前四句,描寫祠堂之景,在描寫中隱然流露出同樣是忠君愛國者的杜甫對於諸葛亮的迫切仰慕之情。首聯二句,自為問答,記祠堂之所在,但目的不是為了交代地理位置,而是為了寄寓感情,故用「何處尋」以顯訪廟弔古心思的急切。次聯二句,寫祠廟荒涼之景,「自」、「空」兩個虛字是此聯之眼,其作用有二:一是感嘆碧草嬌鶯無人賞玩,顯出英雄長逝,遺跡荒落;二是惋惜連與英靈作伴的草木禽鳥不解人事代謝,不會憑吊那位偉大的古人。「白春色」「空好音」的嘆息,流露出對諸葛亮的深沉悲痛。以此景中含情的描寫,過渡到後半篇作者自己站出來對諸葛亮進行評論與哀悼,便顯得前後緊密呼應,感情十分真摯強烈。楊慎的《武候廟》賞析
《武侯廟》並不是楊慎寫的,只是他在《升庵詩話》(卷六)中收錄的別人的作品
《武候廟》大部分為刻畫,正襯成分多。
南陽卧龍岡武候廟徒然生出秋草,讓人更加思念當時的繁華。

❹ 杜甫的《蜀相》與楊慎的《武侯廟》之間的異同

都尊蜀正統,杜沒楊重;都對諸葛亮壯志未酬身先死的婉惜;杜借頌諸葛抒已情,楊述諸葛及蜀敗亡來討論正統.

❺ 武侯廟 楊慎 鑒賞

諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急, 他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。 他意圖統一中內原未竟地(*3)不歸劉襌容, 他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。 南陽卧龍岡武候廟(*5)徒然生出秋草, 四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。 不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧, 談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。 注*1: 水名,在四川省劍閣縣北,是嘉陵江的支流。 注*2: 諸葛亮曾六齣祈山,北伐中原,古領五丈原(陝西省岐山縣); 與魏將司馬懿對峙百多天後死於五丈原軍中。 注*3: 舊業即指統一大業。 注*4: 舊時認為世上一個人, 對應著天上一顆星, 星落便意味著人將死去。 注*5: 南陽在河南省南陽市; 祠宇亦即武候廟。注*5:南陽在河南省南陽市;祠宇亦即武候廟。 注*6: 諸葛生時主要在四川西部活動。 注*7: 此處著重諸葛亮精神傳萬古。 注*8: 三分即天下三分之三國史也。

❻ 楊慎寫的武侯廟中「慚」什麼意思 怎麼解釋

劍江春水綠沄沄,五丈原頭日又曛;
舊業未能歸後主,大星先已落前軍;
南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲;
正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分。
題武侯廟(白話翻譯) (明)楊慎
諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急,
他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。
他意圖統一中原未竟地(*3)不歸劉襌,
他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。
南陽卧龍岡武侯廟(*5)徒然生出秋草,
四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。
不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧,
談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。
注*1: 水名,在四川省劍閣縣北,是嘉陵江的支流。
注*2: 諸葛亮曾六齣祈山,北伐中原,古領五丈原(陝西省岐山縣); 與魏將司馬懿對峙百多天後死於五丈原軍中。
注*3: 舊業即指統一大業。
注*4: 舊時認為世上一個人, 對應著天上一顆星, 星落便意味著人將死去。注*4:舊時認為世上一個人,對應著天上一顆星,星落便意味著人將死去。
注*5: 南陽在河南省南陽市; 祠宇亦即武侯廟。
注*6: 諸葛生時主要在四川西部活動。
注*7: 此處著重諸葛亮精神傳萬古。
注*8: 三分即天下三分之三國史也。

❼ 《武侯廟》賞析 明 楊慎

武侯廟 明 楊慎 劍江春水綠沄沄,五丈原頭曰又曛. 舊業未能歸後主,大星先已落前軍. 南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲. 正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分. 題武侯廟(白話翻譯) (明)楊慎諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急,他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。他意圖統一中原未竟地(*3)不歸劉襌,他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。南陽卧龍岡武候廟(*5)徒然生出秋草,四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧,談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。注*1: 水名,在四川省劍閣縣北,是嘉陵江的支流。注*2: 諸葛亮曾六齣祈山,北伐中原,古領五丈原(陝西省岐山縣); 與魏將司馬懿對峙百多天後死於五丈原軍中。注*3: 舊業即指統一大業。注*4: 舊時認為世上一個人, 對應著天上一顆星, 星落便意味著人將死去。注*5: 南陽在河南省南陽市; 祠宇亦即武候廟。注*5:南陽在河南省南陽市;祠宇亦即武候廟。注*6: 諸葛生時主要在四川西部活動。注*7: 此處著重諸葛亮精神傳萬古。注*8: 三分即天下三分之三國史也。

❽ 賞析 杜甫的《武侯廟》

《武侯廟》賞析 明 楊慎 分類:詩歌鑒賞武侯廟 明 楊慎 劍江春水綠沄沄,五丈原頭曰又曛. 舊業未能歸後主,大星先已落前軍. 南陽祠宇空秋草,西蜀關山隔暮雲. 正統不慚傳萬古,莫將成敗論三分.明代風流才子我首推唐伯虎,但若論詩文等的著作及才學,則應首推楊慎(1488─1559)。他與金元才子元好問都是於年少時已能吟詩尚文之輩。他更曾中了狀元,但由於明武宗微行出居庸關,楊慎上疏抗諫,得罪了皇帝,故被貶謫雲南。楊慎博覽群書,詩詞歌賦無一不精,且著作之豐為明代之首。對於楊慎,我們可能不太熟識;但清代毛宗崗修訂中國名著羅貫中的《三國演義》時,便在開頭加入了楊氏的詩作「臨江仙」,以致多人誤以為此詩為羅氏所作。浪花淘盡英雄。 是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。白發漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。題武侯廟(白話翻譯) (明)楊慎諸葛北伐必經的劍江(*1)的水流湍急,他殞亡之地域五丈原(*2)的日頭昏暗。他意圖統一中原未竟地(*3)不歸劉襌,他死前有對應的大星(*4)已隕落軍中。南陽卧龍岡武候廟(*5)徒然生出秋草,四川西部(*6)關塞和山脈有霧靄阻隔。不要因為正統不傳萬古(*7)而生慚愧,談理三國歷史(*8)不能以成敗論英雄。注*1: 水名,在四川省劍閣縣北,是嘉陵江的支流。注*2: 諸葛亮曾六齣祈山,北伐中原,古領五丈原(陝西省岐山縣); 與魏將司馬懿對峙百多天後死於五丈原軍中。注*3: 舊業即指統一大業。注*4: 舊時認為世上一個人, 對應著天上一顆星, 星落便意味著人將死去。注*5: 南陽在河南省南陽市; 祠宇亦即武候廟。注*5:南陽在河南省南陽市;祠宇亦即武候廟。注*6: 諸葛生時主要在四川西部活動。注*7: 此處著重諸葛亮精神傳萬古。注*8: 三分即天下三分之三國史也

❾ 急求明代楊慎的"武侯廟"的賞析"劍江春水

游先生武侯廟①
先主與武侯, 相逢雲雷際②。
感通君臣分, 義激魚水契③。
遺廟空蕭然版, 英靈慣千權歲。
[注釋]
①武侯廟:即隆中武侯祠。據說諸葛亮死後71年(公元305年),今鎮南將軍劉弘鎮襄陽邀太傅椽李興蒞此宅。也就是說晉時已有紀念諸葛亮的建築了。此後歷代都有修建。
② 是說劉備與諸葛是風雲際會。
③ 「感通」:二句是:溝通了君臣間的感情,激起了如魚似水般的默契。
[評箋]
「感通」、「義激」,表達非常到位。

❿ 誰有楊慎書中的《武侯廟》賞析首句:「劍江春水綠

游先生武侯廟①
先主與武侯, 相逢雲雷際②.
感通君臣分, 義激魚水契③.
遺廟空蕭然, 英靈慣千歲專.
[注釋]
①武侯廟:屬即隆中武侯祠.據說諸葛亮死後71年(公元305年),今鎮南將軍劉弘鎮襄陽邀太傅椽李興蒞此宅.也就是說晉時已有紀念諸葛亮的建築了.此後歷代都有修建.
② 是說劉備與諸葛是風雲際會.
③ 「感通」:二句是:溝通了君臣間的感情,激起了如魚似水般的默契.
[評箋]
「感通」、「義激」,表達非常到位.

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816