當前位置:首頁 » 名言名句 » 鳳求凰琴歌賞析

鳳求凰琴歌賞析

發布時間: 2021-01-13 09:13:12

㈠ 古琴曲 《鳳求凰》

【一、文學著作·鳳求凰】
作者:司馬相如
鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰回。
時未遇兮無所將答,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

【二、古琴曲·鳳求凰】
主題:古琴曲--鳳求凰
後人則根據司馬相如和卓文君二人的愛情故事,譜得琴曲《鳳求凰》流傳至今。
相遇是緣,相思漸纏,相見卻難。山高路遠,惟有千里共嬋娟。因不滿,鴛夢成空泛,故攝形相,托鴻雁,快捎傳。
喜開封,捧玉照,細端詳,但見櫻唇紅,柳眉黛,星眸水汪汪,情深意更長。無限愛慕怎生訴?款款東南望,一曲鳳求凰。
鳳求凰·琴歌 佚名
有美人兮, 見之不忘。一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東牆。
將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我旁徨。
願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

㈡ 鳳求凰琴歌誰寫的,來歷是

司馬相如
《鳳求凰》傳說是漢代的漢族古琴曲,演繹了司馬相如與卓文君的愛情故事。以「鳳求凰」為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象徵著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代漢族民歌的清新明快於一爐。歷代同名的詩歌、小說、歌曲、影視很多。
司馬相如,(約前179年—前117年),字長卿,是西漢大辭賦家。漢族,四川蓬州(今南充 蓬安)人,一說成都人。其代表作品為《子虛賦》。作品詞藻富麗,結構宏大,使他成為漢賦的代表作家,後人稱之為賦聖。他與卓文君的私奔故事也廣為流傳。魯迅的《漢文學史綱要》中還把二人放在一個專節里加以評述,指出:「武帝時文人,賦莫若司馬相如,文莫若司馬遷」。司馬相如善鼓琴,其所用琴名為「綠綺」,西漢景帝時梁王所贈,是名噪一時的古琴,其名流傳至今,甚至在文學作品中成了古琴的別稱。
他與卓文君私奔的故事,長期以來膾炙人口,傳為佳話。據《史記·司馬相如列傳》記載:他人京師、梁國宦遊歸蜀,應好友臨邛(今四川邛崍)令王吉之邀,前往作客。當地頭號富翁卓王孫之女卓文君才貌雙全,精通音樂,青年寡居。一次,卓王孫舉行數百人的盛大宴會,王吉與相如均以貴賓身份應邀參加。席間,王吉介紹相如精通琴藝,眾人說:「聽說您『綠綺』彈得極好,請操一曲,讓我輩一飽耳福。」相如就當眾以「綠綺」彈了兩首琴曲,意欲以此挑動文君。「文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。」但是卓文君一到司馬相如家才知道他家一貧如洗,生活逐漸拮據,司馬相如只好賣了房子與卓文君一起回到了臨邛,開起了酒店。最後由卓王孫救濟才慢慢好起來。這兩首詩,據說就是相如彈琴歌唱的《鳳求凰》歌辭。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉台新詠》始見收錄,並加序說明,唐《藝文類聚》、宋《樂府詩集》等書亦收載,故近人或疑乃兩漢琴工假託司馬相如所作。琴歌一類作品,假託的現象確實很多,但又難以找到確切根據來證明。這方面的問題,只好存疑。

古詩鑒賞鳳求凰

鳳求凰·琴歌 作者:佚名
有美人兮, 見之不忘。一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱迴翔兮,四海求凰。無奈答佳人兮,不在東牆。
將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我旁徨。
願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

這首是後人寫的,不是司馬相如。

司馬相如的原作是:

鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其凰。
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

㈣ 《鳳求凰·琴歌》的賞析

將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我旁徨。
願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮

㈤ 鳳求凰.琴歌的翻譯 其一 有美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。 鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,

其一譯文:

有位俊秀的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷。一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。我就像那在空中迴旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥。可惜那美人啊不在東牆鄰近。我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意。何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊?希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。不知如何是好的心情,無法與你比翼偕飛,百年好合?這樣的傷情結果,令我淪陷於情愁而欲喪亡。

賞析:

第一首表達相如對文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本的特定背景中有多重含義。其一鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳,雌曰凰。古人稱麟、鳳、龜、龍為天地間「四靈」,,鳳凰又與音樂相關。如《尚書·益稷》:「簫韶九成,鳳凰來儀。」文君雅好音樂,相如以琴聲「求其凰」,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鍾子期「高山流水」的音樂交浪,從而發出芸芸人海,知音難覓之嘆。

第二首寫得更為大膽熾烈,暗約文君半夜幽會,並一起私奔。「孳尾」,指鳥獸雌雄交媾。《尚書·堯典》:「厥民析,鳥獸孳尾。」「中夜」,即半夜。前兩句呼喚文君前來幽媾結合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔,不會有人知道;五六句表明遠走高飛,叮嚀對方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤,對文君寡居心理狀態和愛情理想亦早有了解,而今復以琴心挑之,故敢大膽無忌如此。

在藝術上,這兩首琴歌,以「鳳求凰」為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象徵著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快於一爐。即使是後人偽托之作,亦並不因此而減弱其藝術價值。





㈥ 《鳳求凰·琴歌》的原文及翻譯

鳳求凰 琴歌

有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。

鳳飛遨翔兮,四海求凰,無奈佳人兮,不在東牆。

將琴代語兮,聊寫衷腸,願言配德兮,攜手相將。

何時見許兮,慰我旁徨,不得於飛兮,使我淪亡,使我淪亡。

語譯: 有位美麗的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷, 一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般。

我就像那在空中迴旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥, 可惜那美人啊,不在東牆鄰近。

我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意, 希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起。

何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?

無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結果, 令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡啊!

㈦ 鳳求凰,琴歌全文和賞析誰知道

鳳求凰·琴歌復 佚名
有美人制兮,見之不忘.一日不見兮,思之如狂.
鳳飛翱翔兮,四海求凰.無奈佳人兮,不在東牆.
將琴代語兮,聊寫衷腸.何日見許兮,慰我旁徨.
願言配德兮,攜手相將.不得於飛兮,使我淪亡.
語譯:
有位美麗的女子啊,我見了她的容貌,就此難以忘懷,
一日不見她,心中牽念得像是要發狂一般.
我就像那在空中迴旋高飛的鳳鳥,在天下各處尋覓著凰鳥,
可惜那美人啊,不在東牆鄰近.
我以琴聲替代心中情語,姑且描寫我內心的情意,
希望我的德行可以與你相配,攜手同在一起.
何時能允諾婚事,慰藉我往返徘徊,不知如何是好的心情?
無法與你比翼偕飛,百年好合,這樣的傷情結果,
令我淪陷於情愁而欲喪亡,令我淪陷於情愁而欲喪亡啊!

㈧ 如何鑒賞古詩《鳳求凰》

一、寫作背景:

司馬相如,蜀郡成都人,字長卿,是西漢大辭賦家。他與卓文君私奔的故事,長期以來膾炙人口,傳為佳話。據《史記·司馬相如列傳》記載:他人京師、梁國宦遊歸蜀,應好友臨邛(今四川邛崍)令王吉之邀,前往作客。當地頭號富翁卓王孫之女卓文君才貌雙全,精通音樂,青年寡居。一次,卓王孫舉行數百人的盛大宴會,王吉與相如均以貴賓身份應邀參加。席間,王吉介紹相如精通琴藝,請他彈奏,相如就當眾彈了兩首琴曲,意欲以此挑動文君。「文君竊從戶窺之,心悅而好之,恐不得當也。既罷,相如乃使人重賜文君侍者(婢女)通殷勤。文君夜亡奔相如,相如乃與馳歸成都。」這兩首詩,據說就是相如彈琴歌唱的《鳳求皇》歌辭。因《史記》未載此辭,到陳朝徐陵編《玉台新詠》始見收錄,並加序說明,唐《藝文類聚》、宋《樂府詩集》等書亦收載,故近人或疑乃兩漢琴工假託司馬相如所作。琴歌一類作品,假託的現象確實很多,但又難以找到確切根據來證明。這方面的問題,只好存疑。

二、詩文賞析:

第一首表達相如對文君的無限傾慕和熱烈追求。

「鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海兮求其凰。」相如自喻為鳳,比文君為凰,在本詩特定的背景下有多重意義。其一、鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳,雌曰凰。長卿自幼慕藺相如之為人才改名「相如」,又在當時文壇上已負盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流。所以此處比為鳳凰,正有浩氣凌雲、自命非凡之意。「遨遊四海」又隱喻相如的遊宦經歷。其二、古人常以「鳳凰於飛」、「鸞鳳和鳴」比喻夫妻和諧美好,此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛,而「遨遊四海」則意味著佳偶之難得。其三、鳳凰與音樂相關。如:《尚書·益稷》:「簫韶九成,鳳凰來儀。」文君雅好音樂,相如以琴聲「求其凰」,正喻以琴心求知音之意。

「時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!」這兩句是說,未遇時機緣分,未遇到一個一個真正知音、知心的人兒互相扶助,不料今日得升卓氏家堂,躬逢盛會,獲得了找到理想配偶的機會。

以上四句雖表面說自己,然而以文君的聰明穎慧,必定早已「心有靈犀一點通」了。也許求愛者唯恐對方不解己意,願將自己一顆熾熱的心赤裸裸的奉獻給對方吧,故下文直接點明自己所求知音之所在:

「有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。」邇:近。暇:遠。毒:痛苦。這兩句是說,有一位容貌美麗、善良的女子就在閨房,閨房離我雖近,但伊人卻隔我很遠,咫尺天涯竟不能彼此相見,這真使我相思腸斷,不勝痛苦。

此句大有《西廂記》中「隔花蔭人遠天涯近」之嘆。

「何緣交頸兮為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!」何緣:何由。頡頏:形容鳥兒上下自由飛翔的樣子,用《詩經》:「燕燕於飛,頡之頏之」之意。這兩句是說,我們怎樣才能仿效鴛鴦交頸、上下飛翔呢?

如此直言不諱,豈不怕卓王孫和眾賓客見怪?事實上,在西漢社會,遠沒有那麼多的封建意識,卓文君作為寡婦再嫁也是平常的事,而芳草美人,本可比喻君子理想,楚辭早有先例。只是後來的腐儒才想出了那麼多的封建禮教制度,給中國百姓套上那麼多的精神枷鎖。

第二首寫得更為熾烈,暗約文君半夜幽會,並一起私奔。

「凰兮凰兮從我棲,得托孳尾永為妃。」孳尾:指鳥獸雌雄交媾。這兩句呼喚文君前來幽媾結合。

「交情通意心和諧,中夜相從知者誰?」交情通意:交流溝通情意,即情投意合。中夜:半夜。這兩句暗示說,彼此情投意合連夜私奔,不會有人知道。

「雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。」這兩句表明要遠走高飛,叮嚀對方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。

相如其實事前買通文君婢女暗通殷勤,對文君寡居心理狀態和愛情理想也早有了解,而今復以琴心挑之,故敢如此大膽無忌。

這兩首琴歌之所以贏得後人津津樂道,首先在於「鳳求凰」表現了強烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網和封建家長制的藩籬,成為後代青年男女爭取婚姻自主、戀愛自由的一面旗幟。卓文君也不虧是個奇女子,與司馬相如回成都後,面對家徒四壁的困境(這對愛情是一個很大的考驗),大大方方的在臨邛老家開酒肆,自己當壚賣酒,終於使得要面子的父親承認了他們的愛情。後人則根據他二人的愛情故事,譜得琴曲《鳳求凰》流傳至今。

在藝術上,這兩首琴歌,以「鳳求凰」為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象徵著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺義深,音節瀏亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快於一爐。即使是後人的偽托之作,其藝術價值也並不因此而減弱。

㈨ 《鳳求凰·琴歌》賞析,誰可以上傳一份……

其一
有美人兮,見之不忘。一日不見兮,思之如狂。
鳳飛翱翔兮,四海求凰。無奈佳人兮,不在東牆。
將琴代語兮,聊寫衷腸。何日見許兮,慰我徬徨。
願言配德兮,攜手相將。不得於飛兮,使我淪亡。

其二
鳳兮鳳兮歸故鄉,遨遊四海求其皇。
時未遇兮無所將,何悟今兮升斯堂!
有艷淑女在閨房,室邇人遐毒我腸。
何緣交頸為鴛鴦,胡頡頏兮共翱翔!
皇兮皇兮從我棲,得托孳尾永為妃。
交情通意心和諧,中夜相從知者誰?
雙翼俱起翻高飛,無感我思使余悲。

賞析
第一首表達相如對文君的無限傾慕和熱烈追求。相如自喻為鳳,比文君為皇(凰),在本詩的特定背景中有多重含義。其一鳳凰是傳說中的神鳥,雄曰鳳,雌曰凰。古人稱麟、鳳、龜、龍為天地間「四靈」,(《禮記·禮運》)鳳凰則為鳥中之王。《大戴禮·易本名》雲:「有羽之蟲三百六十而鳳凰為之長。」長卿自幼慕藺相如之為人才改名「相如」,又在當時文壇上已負盛名;文君亦才貌超絕非等閑女流。故此處比為鳳凰,正有浩氣凌雲、自命非凡之意。「遨遊四海」更加強了一層寓意,既緊扣鳳凰「出於東方君子之國,翱翔四海之外,過昆侖,飲砥柱,羽弱水,莫(暮)宿風穴」(郭璞注《爾雅》引天老雲)的神話傳說,又隱喻相如的宦遊經歷:此前他曾游京師,被景帝任為武騎常侍,因景帝不好辭賦,相如志不獲展,因借病辭官客游天梁。梁孝王廣納文士,相如在其門下「與諸生游士居數歲」。後因梁王卒,這才反「歸故鄉」。足見其「良禽擇木而棲。」其二,古人常以「鳳凰於飛」、「鸞鳳和鳴」喻夫妻和諧美好。如《左傳·庄公廿二年》:「初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之曰:吉,是謂鳳凰於飛,和鳴鏗鏘。」此處則以鳳求凰喻相如向文君求愛,而「遨遊四海」,則意味著佳偶之難得。其三,鳳凰又與音樂相關。如《尚書·益稷》:「簫韶九成,鳳凰來儀。」又《列仙傳》載:秦穆公女弄玉與其夫蕭史吹簫,鳳凰皆來止其屋,穆公為作鳳台,後弄玉夫婦皆乘鳳而去。故李賀嘗以「崑山玉碎鳳凰叫」(《李憑箜篌引》)比音樂之美。文君雅好音樂,相如以琴聲「求其皇」,正喻以琴心求知音之意,使人想起俞伯牙與鍾子期「高山流水」的音樂交浪,從而發出芸芸人海,知音難覓之嘆。;
第二首寫得更為大膽熾烈,暗約文君半夜幽會,並一起私奔。「孳尾」,指鳥獸雌雄交媾。《尚書·堯典》:「厥民析,鳥獸孳尾。」《傳》雲:「乳化曰孳,交接曰尾。」「妃」,配偶。《說文》:「妃,匹也。」「交情通意」,交流溝通情意,即情投意合。「中夜」,即半夜。前兩句呼喚文君前來幽媾結合,三四句暗示彼此情投意合連夜私奔,不會有人知道;五六句表明遠走高飛,叮嚀對方不要使我失望,徒然為你感念相思而悲傷。蓋相如既已事前買通文君婢女暗通殷勤,對文君寡居心理狀態和愛情理想亦早有了解,而今復以琴心挑之,故敢大膽無忌如此。
這兩首琴歌之所以贏得後人津津樂道,首先在於「鳳求凰」表現了強烈的反封建思想。相如文君大膽沖破了封建禮教的羅網和封建家長制的樊籬,什麼「不待父母之命,媒妁之言,鑽穴隙相窺,逾牆相從,則父母國人皆賤之。」(《孟子·滕文公下》)什麼「婦人有三從之義,無專用之道。」(《儀禮·喪服》)什麼「夫有再娶之義,婦無二適之文。」(班昭《女誡》)什麼「男女……無幣不相見,」(《禮記·坊記》)「門當戶對」等等神聖禮法,統統被相如文君的大膽私奔行動崐踩在腳下,成為後代男女青年爭取婚姻自主、戀愛自由的一面旗幟。試看榜樣的力量在後代文學中的影響吧:《西廂記》中張生亦隔牆彈唱《鳳求凰》,說:「昔日司馬相如得此曲成事,我雖不及相如,願小姐有文君之意。」《牆頭馬上》中李千金,在公公面前更以文君私奔相如為自己私奔辯護;《玉簪記》中潘必正亦以琴心挑動陳妙常私下結合;《琴心記》更是直接把相如文君故事搬上舞台……足見《鳳求凰》反封建之影響深遠。
其次,在藝術上,這兩首琴歌,以「鳳求凰」為通體比興,不僅包含了熱烈的求偶,而且也象徵著男女主人公理想的非凡,旨趣的高尚,知音的默契等豐富的意蘊。全詩言淺意深,音節流亮,感情熱烈奔放而又深摯纏綿,融楚辭騷體的旖旎綿邈和漢代民歌的清新明快於一爐。即使是後人偽托之作,亦並不因此而減弱其藝術價值。
題外話:傳說中司馬相如和卓文君,一個是被臨邛縣令奉為上賓的才子,一個是孀居在家的佳人。他們的故事,是從司馬相如作客卓家,在卓家大堂上彈唱那首著名的《鳳求凰》開始的:「鳳兮鳳兮歸故鄉,游遨四海求其凰,有一艷女在此堂,室邇人遐毒我腸,何由交接為鴛鴦。」這種在今天看來也是直率、大膽、熱烈的措辭,自然使得在簾後傾聽的卓文君怦然心動,並且在與司馬相如會面之後一見傾心,雙雙約定私奔。
當夜,卓文君收拾細軟走出家門,與早已等在門外的司馬相如會合,從而完成了兩人生命中最輝煌一事件。卓文君也不愧是一個奇女子,與司馬相如回成都之後,面對家徒四壁的境地(這對愛情是一個極大的考驗),大大方方地回臨邛老家開酒肆,自己當壚賣酒,終於使得要面子的父親承認了他們的愛情。盡管後世的道學家們稱他們的私奔為「淫奔」,但這並不妨礙他們成為日後多少情侶們的榜樣。這之後還有一個事件值得一記:司馬相如一度迷上了某才女,卓文君作《白頭吟》,以這樣的句子「聞君有兩意,故來相決絕。願得一心人,白頭不相離。」終使相如回心轉意。

㈩ 《鳳求凰琴歌》全文是什麼

有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。鳳飛遨翔兮,四海求凰,無奈佳人兮,專不在東牆。屬將琴代語兮,聊寫衷腸,願言配德兮,攜手相將。何時見許兮,慰我旁徨,不得於飛兮,使我淪亡,使我淪亡。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816