當前位置:首頁 » 名言名句 » 阿甘正傳名句

阿甘正傳名句

發布時間: 2020-12-18 19:30:15

A. 阿甘正傳小說名句好句

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)

5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)

6. You just stay away from me please.(求你離開我)

7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)

8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)

9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)

10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)

11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)

B. 電影阿甘正傳的經典名句~~~

阿甘的媽媽常說的話:Life
is
like
a
box
of
chocolates,
you
never
know
what
you
gonna
get!
(人生就像一盒巧克力,你永遠不知道下一個吃到的會是什麼樣的!)。。。

C. 阿甘正傳中阿甘的名言要完整.

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)
5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)
6. You just stay away from me please.(求你離開我)
7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開)
8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水)
9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗)
11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)

D. 電影《阿甘正傳》中的精典語錄有哪些

1. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種。

2. Don't ever let anybody tell you they're better than you.
不要讓其它人說他們比你強。

3. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。

4. He might be...a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tires. We're talking about five little points here. There must be something can be done.
他可能反應不太靈敏,但我兒子福雷斯,應該和其它人一樣得到機會。他不應該去特殊學校學怎麼翻修輪胎。這不過是區區5分的問題,一定會有辦法解決的。

5. She was my most special friend. My only friend.
她是我最好的朋友,我唯一的朋友!

6. Now, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so, but they do.
媽媽總是對我說,每天都會有奇跡。有些人並不同意,但這是真的。

7. From that day on, if I was going somewhere, I was running.
從那天開始,如果我要去哪裡,我就跑著去。

8. Don't you just love New Year's? You can start all over. Everybody gets a second chance.
你不喜歡過新年嗎?你能夠重新開始,每人都有新的機會。

9. I guess Lieutenant Dan figured there's some things you just can't change. He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid.
我想:丹中尉發現,有些事你是無法改變的,他不想被稱為殘廢,就象我不想被稱為傻瓜。

10. It's funny how things work out.
事情總是出乎意料!

11. Stupid is as stupid does.
做傻事的才是傻瓜

12. -Now Bubba told me everything he knew about shrimping, but you know what I found out? Shrimping is tough. I only caught five.
-A couple more, you can have yourself a cocktail.
-布巴告訴過我所有和捕蝦有關的事情,但你知道我有什麼發現嗎?捕蝦很難的。我只捕到五隻。
-再來兩只 你就能做串燒蝦了。

13. It's time for a show down! You and me!
咱們來較量一下吧!你和我!

14. -Don't you be afraid, sweet heart. Death is just a part of life. Something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to be your mama. I did the best I could. Well...I happen to believe you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.
-What's my destiny, Mama?
-You're going to have to figure that out for yourself. Life is a box of chocolates, Forrest. You never know what you're going to get.
-你不用害怕,寶貝。死亡只是生命的一部分,是我們註定要面對的,我並不知道,但我註定要做你的媽媽,我就盡力做好。我相信你能實現自己的命運,你要憑著上帝所給予的做到最好。
-我的命運是什麼 媽媽?
-你要自己去弄明白,人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是哪種口味。

15. I'm not a smart man, but I know what love is.
我不是很聰明,但我知道什麼是愛。

16. That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. So I ran to the end of the road, and when I got there, I thought maybe I'd run to the end of town. And when I got there, I thought maybe I'd just run across Greenbow County. Now, I figured since I'd run this far, maybe I'd just run across the great state of Alabama. And that's what I did. I ran clear across Alabama. No particular reason. I just kept on going. I ran clear to the ocean. And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going. And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far... I might as well just turn back and keep right on going. When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. When I had to go... you know... I went.
那一天,不知什麼原因,我決定出去跑一趟,所以我跑到路的盡頭。當我到達那裡,我想也許我能跑到城邊;而當我到達那裡,我想也許我能跑遍綠茵縣;這時我想既然我跑了那麼遠,也許我可以跑遍亞拉巴馬州。我就這么做了。我橫越整個亞拉巴馬,不知什麼原因,我繼續跑,我一直跑到大海;當我到達那裡,我想既然我跑了那麼遠,也許不如掉頭繼續跑,然後當我跑到另一個大海;我想既然我跑了那麼遠,我也許不如掉頭,繼續跑下去。當我累了,我就睡覺;當我餓了,我就吃飯;當我想去…你知道…我就去。

17. Sir, where are you running? Are you doing this for world peace? Are you doing this for the homeless? Are you running for women's rights? The environment? They just couldn't believe that somebody would do all that running for no particular reason. Why are you doing this? I just felt like running. I just felt like running.
先生,你為什麼要跑?你是為了世界和平嗎?你是為了無家可歸者嗎?你是為了婦女權利嗎?為了保護環境嗎?他們就是不相信,有些人跑步,什麼都不為,我只是想跑。我只是想跑。

18. Now...for some reason, what I was doing seemed to... make sense to people. It was like an alarm went off in my head. I said, "Here's a guy that's got his act together. Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. So I got company. And after that, I got more company. And then, even more people joined in. Somebody later told me it gave people hope. Now, I don't know anything about that,
然後…不知什麼原因,我所做的事好像在某些人看來有了意義。我的頭腦中好像響起一聲警報。我說 「他是個實幹家,他擁有所有問題的答案」,我要追隨你,甘先生!於是我有了夥伴,然後,我有了更多的夥伴,然後,又有更多的人加入,有人後來告訴我,人們看到了希望,那時我什麼也不知道。

19. "You got to put the past behind you before you can move on." And I think that's what my running was all about.
「你得丟開以往的事,才能不斷繼續前進!」我想那就是我這次跑步的意義了。

20. I don't know if Mama was right or if it...it's Lieutenant Dan. I don't know... if we each have a... destiny... or if we're all just floating around accidental-like on a breeze... but I...I think... maybe it's both. Maybe both get happening at the same time.
我不知道是媽媽對,還是丹中尉對,我不知道,是否我們每個人都有,註定的命運,還是我們的生命中只有偶然,像在風中飄。但我想:也許兩者都有吧,也許兩者都在同時發生著。

21. But I miss you, Jenny. If there's anything you need... I won't be far away.
可是我想念你,珍妮。如果你想要什麼,我就在你身邊。

22. Have you given any thought to your future?
你有沒有為將來打算過呢?

23. Nothing just happens, it's all part of a plan.
沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。

24. You are no different than anybody else is.
你和別人沒有任何的不同。

25. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.
你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

E. 《阿甘正傳》中的名言

mama says life is a box of chocolate,you never know what you are gonna get.
媽媽說生活就像一盒巧克力,你不知道你的下一塊口味是什麼
2 stupid is that a stupid does.
做事笨才是笨
3 are you stupid or sth?
你有點白痴嗎?
4i dont know what love is ,but i love you ,jenny
我不知道什麼是愛,但我愛你,珍妮。
3. Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生) 阿甘正傳經典台詞

4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離) 阿甘正傳經典台詞

5. Have you given any thought to your future?(你有沒有為將來打算過呢)

6. You just stay away from me please.(求你離開我) 阿甘正傳經典台詞

7. If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開) 阿甘正傳經典台詞

8. It made me look like a ck in water.(它讓我如魚得水) 阿甘正傳經典台詞

9. Death is just a part of life, something we』re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事)
阿甘正傳經典台詞
10. I was messed up for a long time.(這些年我一塌糊塗) 阿甘正傳經典台詞

11. I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪)阿甘正傳經典台詞

I've heard tell of the existence of a legless bird in the real world. A constant flutter in the space above constitutes its whole life.Prostrated with toil and strain, it just takes repose in the wind. Throughout countless nights and days, only once will its body brush the st of the ground and that's the very time when it bids farewell to the world.

我聽別人說這世界上有一種鳥是沒有腳的,它只能夠一直的飛呀飛呀,飛累了就在風裡面睡覺,這種鳥一輩子只能下地一次,那一次就是它死亡的時候。

Never in my life would I erase from my mind the 60 seconds right before 3 P.M. of April 16th, 1960, the transient period that you were with me.

F. 100句阿甘正傳經典台詞

1、生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料。

2、蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福。

3、奇跡每天都在發生。

4、它讓我如魚得水

5、我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。

6、死亡是生命的一部分,是我們註定要做的一件事。

7、放下包袱,繼續前進。

8、不好的事情發生了。

9、就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。

10、只要你需要,我就在這里。

11、我是信守承諾的人。

12、某人的一小步就是人類的一大步。

13、沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。

14、牛毛細雨,瓢泊大雨。

15、這是我聽過最好的答案。

16、你和別人沒有任何的不同。

17、通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。

18、我並不聰明,但我知道什麼是愛情。

19、我想回家。

20、這些年我一塌糊塗。

21、我和珍妮形影不離。

22、你有沒有為將來打算過呢。

23、你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開。

24、別害怕,死亡是生命的一部分,是我們註定要去做的一件事。我不知道怎麼回事,但我註定是你的媽媽,並且我盡我的全力去做好。

拓展資料:

《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,於1994年7月6日在美國上映。電影改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終「傻人有傻福」地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵志故事。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎。2014年9月5日,在該片上映20周年之際,《阿甘正傳》IMAX版本開始在全美上映。

G. 《阿甘正傳》中的經典名句

1. Mama says,"Stupid is as stupid does.」
" 媽媽說:「做傻事的才是傻瓜」。
2. If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
如果上帝要讓人人都一樣的話,他會給每人一雙腳撐。
3. Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.
人生就像一盒各式各樣的巧克力,你永遠不知道下一塊將會是什麼口味。
4. You got to put the past behind you before you can move on.
你只有忘記以往的事情,才能夠繼續前進。
5.Miracles happen every day. 奇跡每天都在發生。
6.I don』t know if we each have a destiny, or if we』re all just floating around accidental—like on a breeze.我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄盪。
7.Death is just a part of life, something we』re all destined to do.死亡是生命的一部分,是我們註定要面對的一件事 。
8.If there is anything you need, I will not be far away.只要你需要,我就在這里。
9.Nothing just happens,it's all part of a plan.沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的一部分。
10.If you are ever in trouble, don』t try to be brave, just run, just run away.你若遇上麻煩,不要逞強,你就跑,遠遠跑開 。
11. You have to do the best with what God gave you.
你要憑著上帝所給予的做到最好。

H. <阿甘正傳>里的一句經典名言是什麼

It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮版點在閃閃發光。權

I. 阿甘正傳中阿甘那句名言是什麼(要英文的)

My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."

J. 電影《阿甘正傳》中的經典台詞「人生就像巧克力…」

電影《阿甘正傳》中的那句經典台詞:

Life was like a box of chocolates,you never know what you』re gonna get

人生就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊回是什麼味道。

《阿甘正傳》簡答介:

《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,於1994年7月6日在美國上映。

電影改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終「傻人有傻福」地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵志故事。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816