當前位置:首頁 » 名言名句 » 許地山春桃賞析

許地山春桃賞析

發布時間: 2021-01-09 15:30:31

❶ 許地山的<春桃>講的什麼

《春桃》說的是,來一個叫自春桃的女人,和一個叫李茂的農民結婚當天,李被抓去當兵了,春桃逃到北京,在北京檢垃圾,認識了向高,她和向高生活了三四年,李茂也來到了北京,找到了春桃,李茂殘疾了,面對這兩個男的,春桃該怎麼辦呢?按理說,她會跟李茂離婚,跟向高過日子,可是她不想丟下殘疾的李茂不管,於是結局是兩個男人和一個女人共同生活在一個屋檐下。
這篇小說寫的很朴實,很平淡,很生活化,內容也很簡單,讀起來很順暢。我比較喜歡這樣語言風格的文章。而且,裡面值得贊嘆的是,春桃的性格,她堅強,勤勞,善良,自主,很有人性的光輝,而對兩個男人來說,共同擁有一個女人,是種恥辱,但是向高和李茂也擯棄了世俗的偏見,勇敢的贊同春桃的意見,在他們身上,同樣有著人性的光輝。只是,這樣的事情在如今的現實生活中也難以存在。小說中有句話寫的好,自古以來,真正統治民眾的並不是聖人的教訓,好象只是打人的鞭子和罵人的舌頭。風俗習慣是靠著打罵維持的。

❷ 許地山的最著名作品都有那些

《落華生》、《扶箕迷信的研究》、《春桃》、《危巢墜簡》、《空山靈雨》、《道教史》、《達衷集》、《印度文學》、《綴網勞蛛》等。

1、《落華生》

這是一篇敘事散文,全文圍繞「種花生——收花生——吃花生——議花生」來寫,真實地記錄了作者小時候的一次家庭活動和所受到的教育。

散文描述了一家人收獲花生的情景,通過談論花生的好處,借物喻人,揭示了花生不圖虛名、默默奉獻的品格。

說明人要做有用的人,不要做只講體面而對別人沒有好處的人,表達了作者不為名利,只求有益於社會的人生理想和價值觀。

2、《空山靈雨》

《空山靈雨》是許地山唯一的一本散文集,也是「現代小品文的最初成冊的書」,而這個集子的名字競爭恰巧就概括了許地山的寫作風格——質朴、清麗,又充滿哲學和宗教的氣息。

「空」與「靈」的韻味境界,是《空山靈雨》在藝術上的獨特造詣。不少作品都帶著若隱若現、迷離惝恍的朦朧,灑脫超逸的語言蘊含著頗費咀嚼的玄理思辨,巧妙的比喻、隱喻,豐富的想像,奇特的構思和某種小說化傾向,別有一番藝術魅力。

3、《春桃》

《春桃》是許地山1935年同名作品集,主要描寫了春桃、向高、李茂之間的情感糾葛。在小說中,春桃尤若一個得道高僧,超越了凡世的清規戒律。

《春桃》是許地山代表作中國現代文學百家。本叢書所選作品,基本上都以該作品初版版本為依據。眾所周知,有不少知名作家在政治運動的網游中曾對自己的代表作進了違心的修改。

恢復這些代表作的原貌,是對文學史原始資料的保存,將為研究作家的思想和創作道路,提供有力的幫助。

4、《綴網勞蛛》

《綴網勞蛛》短篇小說集,作者是許地山,於1922年發表,由百花文藝出版社出版。講述童養媳尚潔逃離婆家後與長孫可望結為夫妻,後遭遺棄,到馬來半島獨自為生。

長孫知錯,將尚潔接回,自己則去檳榔嶼贖罪。作品具有濃郁的宗教色彩和異域情調。

5、《扶箕迷信的研究》

本書通過從中國古代文獻(多為筆記小說)中收集來的132則故事,較詳盡地記述了扶箕的起源,扶箕的形式以及古人通過扶箕所欲達到的目的。

參考資料來源:網路——許地山

❸ 許地山<春桃>的中心思想是什麼

想知道中心思想,要先弄清楚作者所處的時代,和那個時代的背景。。
《春桃》所敘述的內容,看起來是一個女人和兩個男人的故事,可結合起來時代背景,就可以把其中心尋找出來,春桃為什麼會在洞房夜背井離鄉?他丈夫又怎麼會不見?向高又是怎麼出來的?他們為什麼會淪落到這個地步?
仔細看文,就可以得出結論:都是因為兵災和土匪。那為什麼又回有兵災和土匪呢?是因為那個時代。所以,本文的中心就在與對底層人民的切實描寫和黑暗顯示的不滿。

許地山(1893~1941) 現代作家、學者。名贊堃,字地山,筆名落花生。祖籍廣東揭陽,生於台灣台南一個愛國志士的家庭。回大陸後落籍福建龍溪。1917年考入燕京大學,曾積極參加五四運動,合辦《新社會》旬刊。1920年畢業時獲文學學士學位,翌年參與發起成立文學研究會。1922年又畢業於燕大宗教學院。 1923~1926年在美國哥倫比亞大學研究院和英國牛津大學研究宗教史、哲學、民俗學等。回國途中短期逗留印度,研究梵文及佛學。1927年起任燕京大學教授、《燕京學報》編委,並在北京大學、清華大學兼課。1935年因與燕大校長司徒雷登不合,去香港大學任教授。抗日戰爭開始後,任中華全國文藝界抗敵協會香港分會常務理事,為抗日救國事業奔走呼號,展開各項組織和教育工作。後終因勞累過渡而病逝。
許地山於1921年發表第一篇小說《命命鳥》,接著又發表了前期代表作小說《綴網勞蛛》和具有朴實淳厚風格的散文名篇《落花生》。他的早期小說取材獨特,情節奇特,想像豐富,充滿浪漫氣息,呈現出濃郁的南國風味和異域情調。他雖在執著地探索人生的意義,卻又表現出玄想成分和宗教色彩。2O年代末以後所寫的小說,保持著清新的格調,但已轉向對群眾切實的描寫和對黑暗現實的批判,寫得蒼勁而堅實,《春桃》和《鐵魚底鰓》便是這一傾向的代表作。他的創作並不豐碩,但在文壇上卻獨樹一幟。作品結集出版的有短篇小說集《綴網勞蛛》、《危巢墜簡》,散文集《空山靈雨》,小說、劇本集《解放者》、《雜感集》,論著《印度文學》、《道教史》(上),以及《許地山選集》

❹ 許地山有什麼事跡

許地山對於印度的"詩聖"泰戈爾是十分崇敬。 他喜歡泰戈爾的作品,因此曾翻譯過《吉檀迦利》、《在加爾各答途中》、《小說月報》、《主人,把我的琵琶拿去吧》等泰戈爾的詩歌、小說、散文。許地山由於喜愛泰戈爾,又引起他對印度文學的濃厚興趣。1928年他翻譯了《孟加拉民間故事》, 1930年,出版了專著《印度文學》,1934年,又譯出印度故事《太陽底下降》、《二十夜問許地山作品精選
》......從而成為一位著名的印度文學專家。經過數年的刻苦努力,許地山為中印文化的交流所做的努力結出了累累碩果。據統計,許地山從英國留學歸來後的幾年間(自1927年起,至1935年離開燕京大學止),寫有學術論文8篇,學術論著5部。其中1930年出版的《印度文學》,是中國人自己撰寫的第一部印度文學史專著。這本著作與他深厚的文學、翻譯功底是分不開的。 20世紀30年代初,北平中華樂社柯政和主編過《世界名歌一百曲集》,共分十冊,每冊十曲,其中第一冊的十曲歌詞都是許地山翻譯的,書前有許地山寫的《前言》和柯政和的《序》,書後有許地山寫的歌詞解釋。許地山在他的《前言》中寫到的他演奏、研習、教授音樂和譜曲的事都鮮為人知。他在廣州文廟當佾生之前就開始研究音樂。他擅長琵琶,能譜曲編詞,雖然他所從事的工作似乎與音樂不搭界,但他非常看重音樂和音樂教育,同時許地山精通音律,熟捻西洋樂曲和西洋民歌,對英、德、法、俄羅斯、蘇格蘭、奧地利、義大利、西班牙等國家的音樂傾注的熱情尤其多,他譯的這十曲名歌就是一個證明。這十曲名歌,除《小船像搖籃般底擺》之外,都是情歌。有寫熱戀時真摯而灼熱的情感:"炙熱的手互相執持。嘴唇顫動不息。微音優美直像歌樂,從我這里發出,世界一切你都不要,惟有我是你的所要。"(《再一次吧!》);有寫戀人別後的相思:"野鳥在清唱,野花正在開放,日光所照底水平靜如睡,雖然想見底歡樂可以消滅愁苦。但失意的心情不望春歸"(《羅魯孟》);有寫生活中的戀舊情結:"你能忘記舊時的朋友,不放在心裡么?你能忘記舊時的朋友,和舊的時日么? 舊的時日,我愛,舊的時日,我們要為它喝一杯。"(《你能忘記舊時朋友么?》)。從他譯的這十曲歌詞和《許地山作品
前言》中,可以感受到他對生活的摯愛和他那份特有的人間情懷。如果沒有對藝術的虔誠,沒有豐富人生經歷作基礎,是很難想像他能譯出如此雅緻多情的世界名歌。對許地山而言,翻譯也就是藝術的創作。所以許地山與他所敬佩的音樂家柯政和相會面後,談起音樂教育,有著相同的見解,柯政和約他翻譯西洋樂曲,他便一口答應了。他在《世界名歌一百曲集》第一冊的《前言》中說:"民國十五年,我從歐洲回國,過擯榔嶼,到華僑辦底學校去找幾位舊同事,我們已經別離十幾年了。可是那學校所授底唱歌不但與十幾年前一樣,並且和我在小學時代所學底不差隻字,我問他們為什麼不教新的,他們反都問我那裡來底新的。這個越使我覺得非趕辦音樂學校不可。可是我底 音樂興趣雖然有,我底音樂底知識卻夠不上提倡,這事非專門家去做不可。" 這里,我們不難體會到許地山對普及音樂教育的用心良苦,我們看到許地山確實用他的筆為我們翻譯,介紹了好的西洋音樂作品。 談及許地山的翻譯風格,我想引許地山《孟加拉民間故事》譯敘中的一段話加以探討:"這譯本是依1912年麥美倫公司底本子譯底。我並沒有逐字逐句直譯,只把各故事底意思率直地寫出來。至於原文底辭句,在譯文中時有增減,因為編譯民間故事只求其內容明了就可以,不必如其餘文章要逐字斟酌。我譯述這22段故事底動機,一來是因為我對"民俗學" ( Folk-Lore)底研究很有興趣,每覺得中國有許多民間故事是從印度輾轉入底,多譯些印度底故事。對於研究中國民俗學必定很有幫助,二來是因為今年春間芝子問我要小說看,我自己許久沒有動筆了,一時也寫不了許多,不如就用兩三個月底工夫譯述一二十段故事來給她看,更能使她滿足。"許地山作品:春桃
看了這段文字我們不難體會許地山翻譯的風格--樸素而真實,正如他的人一樣。當然,翻譯的風格是與翻譯文本的文體息息相關,許地山對此是駕輕就熟的,《孟加拉民間故事》一書的翻譯便是朴實的。

❺ 求許地山作品《春桃》小說全本

許地山《春桃》.txt:
http://vdisk.weibo.com/s/d6UPEizfboE8
滿意請採納,謝專謝屬~

❻ 許地山的文學成果

許地山(1893~1941),男來,現代自作家、學者。出生於台灣一個愛國志士的家庭。1917年考入燕京大學文學院,1920年畢業留校任教。期間與翟秋白、鄭振鐸等人聯合主辦《新社會》旬刊,積極宣傳革命。「五·四」前後從事文學活動,後轉入英國牛津大學曼斯菲爾學院研究宗教學、印度哲學、梵文等。1935年應聘為香港大學文學院主任教授,遂舉家遷往香港。在港期間曾兼任香港中英文化協會主席。一生著作頗多,有《空山靈雨》、《綴網勞蛛》等。

❼ 許地山先生一生寫了多少文學作品。

概述
許地山一生創作的文學作品多以閩、台、粵和東南亞、印度為背景,
許地山書法梵文作品
主要著作有《危巢墜簡》、《空山靈雨》、《道教史》、《達衷集》、《印度文學》;譯著有《二十夜問》、《太陽底下降》、《孟加拉民間故事》等,與印度文學有關的文章,書籍。 許地山,現代作家、學者。出生於台灣一個愛國志士的家庭。1917年考入燕京大學文學院,1920年畢業留校任教。。「五·四」前後從事文學活動,後轉入英國牛津大學曼斯菲爾學院研究宗教學、印度哲學、梵文等。1935年應聘為香港大學文學院主任教授,遂舉家遷往香港。在港期間曾兼任香港中英文化協會主席。一生著作頗多,有《空山靈雨》、《綴網勞蛛》等。現在徐聞縣有他的故居。許地山,名贊堃,字地山,小時候父親曾以落花生作比喻教育子女,給許地山留下了深刻印象,於是就寫了一篇文章《落花生》,並被登在了人教版義務教育課程標准實驗教科書五年級上冊第15課。祖籍廣東竭陽。回大陸後落籍福建龍溪。1910年中學畢業後曾任師范、中學教員。1921年1月,他和沈雁冰、葉聖陶、鄭振鐸等12人,在北平發起成立文學研究會,創辦《小說月報》。1922年往美國入紐約哥倫比亞大學研究院哲學系,研究宗教史和宗教比較學,獲文學碩士學位。後曾研究人類學、民俗學等。 1927年回國在燕京大學文學院和宗教學院任副教授、教授,同時致力於文學創作。 1937年"七·七"事變後,他發表文章、演講,宣傳抗日,反對投降。"皖南事變"發生,即與張一廛聯合致電蔣介石,呼籲團結、和平、息戰。同時擔任中華全國文藝界抗敵協會香港分會常務理事,為抗日救國事業奔走呼號,展開各項組織和教育工作。1941年8月4日終因勞累過度而病逝。
問題小說
許地山是上世紀20年代問題小說的代表人物之一,其創作一開始就匯入了問題小說的熱潮之中,出手不凡,顯出了與其他問題小說名家如葉紹鈞、冰心、王統照、廬隱等人不同的奇彩異趣。
名作解讀
《命命鳥》寫一對緬甸青年加陵和敏明的愛情故事。敏明與加陵相愛,但父親要敏明專心作戲子,不讓上學,加陵進了仰光高等學校,他們的愛情遭到家人反對。敏明在夢幻中見到極樂世界中美麗的命命鳥,為追求自由愛情,敏明和加陵攜手投水自盡,去做了極樂世界的命命鳥。小說揭露封建婚姻制度的罪惡,宣揚人生是苦,涅槃最樂的宗教精神。

相關著作
《綴網勞蛛》主人公尚潔原是童養媳,後與幫助她逃離婆家的長孫可望結婚,但他們的婚姻沒有愛情。尚潔恪守婦道,順從命運,坦然的面對生活。一天,尚潔救了一名竊賊,被可望誤會以為他們間有曖昧關系,刺傷了尚潔。可望提出離婚,教會也剝奪了尚潔赴聖宴的權利,尚潔沒有辯解,仍以自己的信仰堅持自己人生的信念,到一個島上生活,養育子女。可望在牧師的教誨下覺悟到了自己的過錯,把尚潔接回家,尚潔回家後生活坦然,對誰也沒有怪罪,相信人的命運如蜘蛛補網一樣,不得不如此。小說表現了宗教的慈愛、博愛與道德、人性的沖突,表現了順其自然,與世無爭的觀點。對人生和命運的隱喻:人生如網,任其而過,與世無爭,順應天命。
「我像蜘蛛,命運就是我的網。蜘蛛把一切有毒無毒的昆蟲吃入肚裡,回頭把網組織起來。它第一次放出遊絲,不曉得要被風吹到多遠;可是等到粘著別的東西的時候,它的網便成了。
它不曉得那網什麼時候會破,和怎樣的破發。一旦破了,它還暫時安安然然地藏起來;等有機會再結一個好的。
……
人和他的命運,又何嘗不是這樣?所有的網都是自己組織得來,或完或缺,只能聽任自然罷了」。
——許地山《綴網勞蛛》
後期小說現實主義傾向加重,社會不平和階級對立成為許地山小說的基本背景。如《在費總理的客廳》、《春桃》、《鐵魚的鰓》等。
《春桃》寫春桃、向高、李茂之間的情感糾葛。春桃與李茂成親那天,由於亂兵的沖擊,兩人在逃跑中離散。後李茂參軍,雙腿傷殘後流落街頭成了乞丐。春桃流浪到北平以撿破爛為生,與伙計日久生情。李茂巧遇春桃後,被春桃背回去。後春桃成了李茂和向高的媳婦,組成了一個和諧的家庭。在小說中,春桃尤若一個得道高僧,超越了凡世的清規戒律。春桃心中,已無男女,眾生平等,丈夫已非丈夫,媳婦已非媳婦,一切皆空。慈愛與寬容,超越世俗的觀念,已經成為了宗教的「空」的觀念。
代表作選
落花生
許地山
我們家的後園有半畝空地。母親說:「讓它荒蕪著怪可惜的,既然你們那麼愛吃花生,就開辟出來做花生園吧。」我們姐弟幾個都很喜歡,買種的買種、動土的動土、灌園的灌園,沒過幾個月,居然收獲了。
母親說:「今晚我們過一個收獲節,請你們的父親也來嘗嘗我們的新花生,如何?」母親把花生做成了好幾樣食品,還咐附就在後園的茅亭里過這個收獲節。
那晚上天色不大好。可是父親也來了,實在很難得。
父親說:「你們愛吃花生嗎?」
我們爭著答應:「愛!」
「誰能把花生的好處說出來?」
姐姐說:「花生的味兒很美。」
哥哥說:「花生可以榨油。」
我說:「花生的價錢很便宜,誰都可以買來吃,都喜歡吃。這就是它的好處。」
父親說:「花生的好處固然很多,其中有一樣是最可貴的:那小小的豆兒不像那好看的蘋果、桃子、石榴,把它們的果實懸在枝上,鮮紅嫩綠的顏色,令人一望而生羨慕之心。花生只把果實埋在地里,等到成熟,才容人把它挖出來。你們偶然看見一顆花生瑟縮地長在地上,不能立刻辨出它有沒有果實,必須接觸它才能知道。「
我們都說:「是的。」母親也點點頭。
父親接下去說:「所以你們要像花生,因為它是有用的,而不是好看而無用的。」
我說:「那麼,人要做有用的人,不要做只講體面而無用的人了。」
父親說:「這是我對你們的希望。」
我們談到深夜才散。所有的花生食品早已吃完,然而父親的話卻深深地印在我的心上。
著作書目
《語體文法大綱》 1921,生活
《綴網勞蛛》(短篇小說集)1925,商務
《商人婦》(短篇小說集)呵住,1925,商務
相關著作
《空山靈雨》(散文集)1925,商務
《換巢鸞鳳》
《無法投遞之郵件》(散文集)1925,北京文化學社
《印度文學》(論著)1930,商務
《解放者》(短篇小說集)1933,北平星雲堂書店
《道教史》(上冊,論著)1934,商務
《春桃》(短篇小說集)1935,生活
《落花生創作選》(短篇小說、散文)1936,上海仿古書屋
《扶箕迷信的研究》 1941,商務
《螢燈》(童話故事)1941,香港進步教育出版社
《許地山語文論集》 1941,香港新文學學會
《國粹與國學》(論著)1946,商務
《雜感集 》1946,商務
《危巢墜簡》(短篇小說集)1947,商務
《許地山選集》(短篇小說、散文集)1951,開明
《許地山選集》(短篇小說、散文等合集)1952,人文
《佛藏子目引得》(上中下冊)匯編,1923,燕大圖書館編纂處
《落花生達衷集》 編纂,1931,商務
[翻譯書目] 孟加拉民間故事 印度戴博訶利著,1929,商務
二十夜間 英國貝恩編,1955,作家
大陽底下降 英國貝恩編,1956,作家
《落花生》(被選入人教版五年級上冊第15課)

❽ 許地山的作品

一、許地山的作品:


二、作者簡介:

許地山,(1894年2月3日-1941年8月4日),名贊堃,字地山,筆名落華生(古時「華」同「花」,所以也叫落花生),籍貫廣東揭陽。生於台灣一個愛國志士家庭。許地山是中國現代著名小說家、散文家、「五四」時期新文學運動先驅者之一。在梵文、宗教方面亦有研究碩果。1917年考入北京大學文學院,1926年畢業並留校任教。期間與瞿秋白、鄭振鐸等人聯合主辦《新社會》旬刊,積極宣傳革命。「五·四」前後從事文學活動,後轉入英國牛津大學曼斯菲爾學院研究宗教學、印度哲學、梵文等。1935年應聘為香港大學文學院主任教授,遂舉家遷往香港。在港期間曾兼任香港中英文化協會主席。一生著作頗多,有《花》《落花生》等。

許地山一生創作的文學作品多以閩、台、粵和東南亞、印度為背景,主要著作有《危巢墜簡》《空山靈雨》《道教史》《達衷集》《印度文學》;譯著有《二十夜問》《太陽底下降》《孟加拉民間故事》等,與印度文學有關的文章,書籍。

許地山是上世紀20年代問題小說的代表人物之一,其創作一開始就匯入了問題小說的熱潮之中,出手不凡,顯出了與其他問題小說名家如葉紹鈞、冰心、王統照、廬隱等人不同的奇彩異趣。

❾ 許地山的春桃

我來幫你一把,看來這里認真學習現代文學的人真少啊。
許地山的《春桃》是他30年代中期創作的一篇短篇小說,其基本創作手法趨向於現實主義,這是他創作手法發生轉變後的代表作之一。
其實許地山早期(20年代以「落華生」為筆名)的創作風格類似浪漫主義,存在一種浪漫、飄渺的宗教歸屬感,這時的作品,如《命命鳥》、《綴網勞蛛》等皆受此風影響,內容與當時政治環境有相當差距,認為人生向宗教皈依才是擺脫苦難的唯一出路,這也是「五四」落潮期一大批迷茫的知識分子的客觀反映。
但是從《春桃》開始,許地山的作品開始轉向於關心民眾生活,反映底層勞動人民的真善美,並且認為這種「真善美」才是解決社會人際矛盾的重要途徑,這就是一種思想的進步,這種轉變說明了中國廣大的知識分子是不會甘心成為政治的旁觀者的,不會丟下勞動群眾疾苦而獨立存在的,他們最終成為民生的發言人,許地山的轉變就是一個很好的例子,此後他創作的《桃金娘》等小說也說明了這個問題。
個人推薦《春桃》一文的讀後感關鍵應抓住以下幾個地方分析:
(1)文章開始時春桃的生活現狀,反映了當時什麼樣的社會狀況?
(2)當春桃遇見前夫時的心理活動,說明了什麼問題?還有春桃以及她現在的丈夫又是如何面對春桃的前夫的?這說明了勞動人民哪些優良的品質?(重點分析)
(3)這篇文章有一個相對開放的結尾,那你認為他們三個人將何去何從,為什麼,結合原文具體分析原因。
其實關於許地山的作品分析是大學中文系(本科)的必學內容,我不知道樓主是不是大學生,但如果是中學生,這樣的題目難度也太大了。
上面對於許地山作品的分析心得,希望樓主滿意。

❿ 許地山春桃的結局

沒有結局,應該就是和兩個男人一起過下去,前夫已經瘸了。。。。。。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816