當前位置:首頁 » 名言名句 » 芒果街上的小屋賞析

芒果街上的小屋賞析

發布時間: 2021-01-09 11:44:51

㈠ 大家幫幫我,《芒果街上的小屋》的賞析包括讀書筆記,謝謝了!

內容簡介
《芒果街上的小屋》是一本優美純凈的小書,一本「詩小說」。它由幾十個短篇組成,一個短篇講述一個人、一件事、一個夢想、幾朵雲,幾棵樹、幾種感覺,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。所有的講述都歸於一個敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,是西班牙語里的希望)。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
此書曾獲1985年美洲圖書獎,並很快被收入權威的《諾頓美國文學選集》,此後又進入大中小學課堂,作為修習閱讀和寫作的必讀書廣泛使用,成為美國當代最著名的成長經典。2004年,西方著名文學評論家哈羅德·布魯姆為其編撰導讀書,同在一個導讀系列中的還有《哈姆雷特》、《紅字》等十餘部傳世之作。
埃斯佩朗莎,是西班牙語里的希望。生活在芝加哥拉美移民社區芒果街的女孩埃斯佩朗莎,生就對他人痛苦的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用詩一樣美麗稚嫩的語言講述成長、講述滄桑、講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想。夢想有一所自己的房子,夢想在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
我寫的不單是美國的事情,也是你們的。我肯定,在中國,也有這樣一條芒果街,陌生人去到那裡時,會感到一種「恐外」氛圍。尤其,在我們今天生活的世界中,如此多的群體在相互交融:城市居民與鄉村居民、中產者與貧民、男人與女人。我們每天都在跨越疆域,甚至不用離開自己的家就這樣做了。

作者簡介
桑德拉·希斯內羅絲Sandra Cisneros,1954年生人,美國當代著名女詩人,墨西哥裔。30歲時憑借《芒果街上的小屋》成名,另著有短篇故事集《喊女溪及其他》和詩集若干。
媒體評論
芒果街上的小屋 毛尖
問學生平時都讀什麼,從余秋雨說到余華,倒也沒人說寶貝,沒人說韓寒,牆頭馬上的書,大家都不說。就像我自己,《七劍下天山》熱播時,梁羽生放在了廁所里;輪到《神鵰俠侶》做廣告,金庸擱廚房了。但學生問我平時看什麼,我一般也道貌岸然,說些唬人的,不過,有一次,真把學生唬住了,我說,最近在讀詩,學生便叫,讀詩!
他們的表情告訴我,詩歌已經是古典文學了。不過說實話,我自己也很久很久不讀詩了,如果,如果不是周麗華把《芒果街上的小屋》寄給了我。
Sandra Cisneros原諒我,我幾乎是漫不經心地走進了你的小屋,但是上帝作證,我立即臣服了。換句話說,我們沒有資格評價她,她在評價我們。薄薄四十頁,她檢測出我們是不是有成長的煩惱,是不是有傷心的戀情,是不是有良心,是不是慕虛榮,是不是疑神疑鬼,是不是魂不守舍,然後,她輕輕在我們耳邊說,不要緊,誰的童年不匱乏,誰的青春不慌張?藉著歲月霓虹,悲慘往事全部可以是詩,連嬸嬸的死,也被昔日光暈照亮,少年時代的小小殘酷,在Cisneros筆下,變成芒果街的常情,而我們讀者,卻被她純凈之極的文字照得既溫柔又狼狽。
當然,隨著Cisneros走出芒果街,她的美墨身份,族裔問題,邊緣位置,越來越成為有效又有力的詮釋符碼,那個怯生生回眸現代叢林的埃斯佩朗莎也穿上了日益多元的文化衫,但是我想,無數讀者一走進《小屋》,就會忘掉這是一本經典著作,用芒果街的話說,我們准備好了「用腳投票」,和「一樣膚色」的人在一起,唱臟兮兮快樂樂的小調,「蹦一蹦,跳一跳,屁股搖一搖……」這個時候,再白的孩子也會渴望成為埃斯佩朗莎的兄妹,「外面下著雨,爸爸打著鼾。哦,鼾聲,雨聲,還有媽媽那聞起來好像麵包的頭。」
說句政治不正確的話,從頭到尾,我一直覺得芒果街上的生活令人嚮往,也許是親愛的翻譯把工作做得太美好了,也許是這個時代太沒芒果味了。
那些幸福的小雨點 張悅然
讀《芒果街上的小屋》是在一個溫暖的冬天。我像是跟隨一個歡快的吉普賽舞者,又像被阿里阿德涅的線團牽著,走進了一座豐饒曲折的地下迷宮。我們穿越屏風相隔的迴廊,在一段段搖曳多姿的風景中逗留。我永遠不知道接下來要去哪兒,這迷宮將通向何處。唯一明確的是,它是麥芒和番薯的顏色,與童年和故鄉連著。
確切地說,這本小書所記錄的,是從女孩蛻變為女人的過程,是少女時代的最後的一段光陰。它就像熟透的芒果一般,飽滿多汁,任何輕微的碰撞都會留下印跡。在書中,女孩敏感的觸角幾乎伸向生活的每個角落,媽媽,嬸嬸,一朵小雲彩,一隻小狗,一次小傷心,一點小悸動……在少女澄澈的眼底,這些都是打上了「家」和「回憶」的記號的,是完全屬於她的。這種確認是很迷人的,因為我們走在成長的路上,越來越畏怯,越來越憂慮,我們曾篤信的事物被懷疑了,我們曾憧憬的事物看不見了,這樣一路走來,我們還能確認什麼呢? 什麼是「我」的?是「我」知道,不會失去,不會變遷,不會遺忘的呢?在長大之後,我們之中,又有誰還有一個自己的王國?
令讀者感到欣喜的是,這還是一個詩情畫意的王國。作者希斯內羅絲將她的跳躍靈動的詩性發揮得淋漓盡致。這種詩性,並不是通過華麗的詞藻,對仗的句子彌散開來的。事實上,若你留心一下這本書中的詞句(一個微小的建議:當你閱讀這本書中的句子時,最好可以讀出聲來),就會發現,書中沒有什麼繁贅,都是簡單得不能再簡單的詞和句。每個詞句的出現,絕不是一根隨意擺放的樹枝,它們是有方向的箭,直指靶心,——那麼精準和有力。當然,它們同時是詼諧機智的。「雪糕一樣的厚嘴唇」,「她的氣味是粉紅的」,「野草多得像眯眼睛的星星」,……書中充滿了這樣誘人的比喻,使希斯內羅絲建造的這座童話王國,絕不遜於她鍾愛的名作,《愛麗絲鏡中奇遇記》。
讀這本書的過程中,我幾次聯想到一位長於捕捉少女神態、舉止的畫家,巴爾蒂斯。有趣的是,巴爾蒂斯在1929年到1933年間,畫過兩幅作品,都命名為《街》。有幾句分析《街》的評論文字說得很好,我想它同時也回答了我為什麼喜歡希斯內羅絲的「芒果街」:「那是一種不尋常的夢。在這種夢中,日常生活和尋常事物都只有一點不尋常;在這種夢里,瑣碎的日常細節詭異地戲弄著我們的眼睛。」是的,我們必須承認,希斯內羅絲的「芒果街」還有一點怪,這是它使我們興奮又不安的原因。
我一向很羨慕這些能將少女描摹得細致入微,生動明艷的藝術家,比如巴爾蒂斯,比如希斯內羅絲。因為這些活潑的作品,將幫他們抓住青春,留住韶華光陰中一抹永不褪色的顏彩。於是,他們不再會衰老,在陰雨連連的日子裡,只要將這猶如壓箱綢緞般的寶物拿出來,幽暗的房間里登時光芒四照,再黯淡的人也會在瞬息間被點亮。他們在雨中跳舞,快樂得像個孩子。孩子,是的,孩子就是那些在雨中熱切地伸出雙手,接住雨水的人。他們想更多一點地觸摸世界,於是他們自己伸出手來要。就是那麼簡單。
很高興提前讀到這樣一本好書,由衷地感謝它的作者希斯內羅絲,是她讓我們蒙著這些幸福的小雨點,雀躍一如孩子.同時我們也許還應該感謝此書睿智的譯者,潘帕,他對原文的深刻的領悟以及高超的文字駕馭能力,都使這本書增色不少。據說他是個隱世的才子,偶有興致,翻譯些自己喜歡的文字。於是有了這本他翻譯佳作,謝謝他。
二零零六年二月三日於北京
成長是為了一次回歸的告別 文/肖毛
「我們不是一直住在芒果街的。」剛一翻開《芒果街上的小屋》,一個美國小女孩的聲音立刻邀請我走進她的記憶。男孩子怎能看懂女孩子的世界呢,何況,我早已變成了一個無趣的大人?聽著聽著,我卻像喝下了《阿麗思漫遊奇境記》中的神奇葯水,突然間變小了,一下子就進入了她的小天地。她卻絲毫也不感到驚訝,只是輕輕擺動著聲音的翅膀,像一隻繞著記憶的三葉草來回飛旋的紅蜻蜓……在芝加哥的拉丁裔社區,有一條小小的芒果街。一條用痛苦與希望鋪成的小徑,通向一座小小的紅房子。一個墨西哥裔小女孩,正在那裡做著蝴蝶的夢,像一隻執著的毛毛蟲。不用說,那就是你,厄斯珀倫薩(以下簡稱厄薩),一個喜歡做夢的小姑娘。
你們每年都搬一次家,可你只能把夢中的「大房子」畫在一張白紙上,就跟我小時候一樣。不過,當你來到小小的芒果街,卻像跌入兔子洞的阿麗思,長了不少見識。所以,當你走遍芒果街的每個角落,遇見盧佩嬸嬸、娜拉阿姨等長輩,露西、薩莉等小朋友,密涅瓦、阿莉西婭等大朋友,還有街頭流浪漢等在你生命中一掠而過的成年人,夢想也一點點地向你揭開了它的面紗。
在追逐夢想的過程中,你開始一點點地長大。「這個社區的人越來越雜。」剛剛搬進芒果街時,當白人女孩凱茜這樣對你抱怨,你就像《去吧,摩西》中的那個在一夜間與白人親戚決裂的洛斯,突然認識了你自己。
是的,你懂了。你們的皮膚都是棕色的,就算一直呆在芒果街上受窮,白人也不會替你們難過。可就算是棕色的女孩和男孩,也生活在不同的世界呀。女孩子要想飛出芒果街,不是更難嗎?因此,謹慎的你,打算先看看別的女孩子怎麼做。
跟你一樣愛寫詩的密涅瓦,雖然只比你大了一點,卻有了「兩個孩子和一個出走的丈夫」,只好天天「哭呀哭」,你也不知道該怎麼幫她。
埃及女王般美麗的薩莉,只因跟男孩子講了話,爸爸就惡狠狠地打她,好像在揍一條可憐的小狗。當薩莉沒有畢業就「有了丈夫和房子」,你本想替她高興,卻發現她常常被丈夫鎖在房子里,還像原來那樣不幸。
年齡比你大的阿莉西婭,雖然身上壓著繁重的家務,卻不願一輩子「在一根擀麵杖後面度過」,發憤苦學,最後成為芒果街上的第一個女大學生。
你不願意像薩莉她們一樣,做一隻撲向婚姻之火的飛蛾,心裡的房子和夢想都被燒得發燙,也毫無辦法可想。於是,你決心把阿莉西婭當作榜樣。一次,你對阿莉西婭說,你要飛出芒果街,「除非有人讓它變好」才肯回來。「誰來做這事?市長嗎?」
聽到她的反問,你笑了。為了幫助像母親一樣勤苦的芒果街,為了挽救許許多多的薩莉,飛走之後,你當然還要回來,如同「三姐妹」對你說過的那樣:「你離開時要記得為了其他的人回來。……你不能忘記你知道的事情,你不能忘記你是誰。」
是呀,你的過去、現在和未來都屬於這里。飛出芒果街,只是為了回歸的告別。從此,你心中始終掛念著貧困的童年街,因為你永遠都不能忘記,正是在那個狹窄的地方,沒有翅膀的母親孕育了你飛翔的希望。
最後,你終於飛起來,暫時離開了那條我在任何地圖上都查不到的芒果街。可我相信,你早晚還是會回來,因為每個人的成長都是一次為了回歸的告別。

㈡ 芒果街上的小屋讀後感

在芒果街上的小屋,有一位叫埃斯佩朗莎的女孩。她是生活在美國的拉丁美洲移民後代。她用清澈的眼打量周圍的世界,用詩一樣美麗稚嫩的語言講述成長,講述年輕的熱望和夢想。夢想著有一所房子,夢想在寫作中找尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
在當時種族差異和矛盾非常突出,對膚色和族裔問題十分敏感的美國社會,身為拉丁美洲移民後代常常意味著家境貧窮,遭人歧視以及文化上的隔閡與失落。透過小埃斯佩朗莎的眼我們認識了眾多芒果街的拉丁移民。有凱西走後搬進她房子的「么么」一家:有住在她家地下室的波多黎各人——他們中的一位少年曾投來一輛黃色的凱迪拉克並載上所有鄰家孩子在街上兜風過了把癮,然後被警察拘捕進了局子:有又想攢錢和波多黎各男友結婚又想在美國找個闊丈夫的馬林:有被男人遺棄的單親母親法拉斯,她帶一大窩孩子艱難謀生,無人管教的小孩伙們一位胡鬧終於有一天釀成慘禍:還有來美國的胖女人瑪瑪西塔,她不肯下樓也不肯說英語…….上帝很忙,沒空照看這些卑微的人,讓他們在人間一再的摔倒。
少女澄澈清明的眼觀直視移民區人們最真實的生活狀態,或是辛酸或是無奈或是逃避又或是偶爾的歡愉。小孩子似懂非懂的話充分並且殘忍地折射著成人社會的矛盾弊端和偏見。
膚色的差異,文化的隔閡讓他們在痛苦和希望中徘徊,有痛苦的割裂抗拒,也有痛苦的妥協追求。他們要掙扎逃離出那片帶著色彩的泥濘,跳出自己的身軀以求獲得自由,倔強的抗擊著壓力挫折和傷害。就像她房子進的四棵細弱的小樹一樣突破磚石和阻擾頑強成長。她要長大,有一天離開芒果街。
然而他的離開並不意味著擺脫。離開,是為了更有意義的回來!離開那片貧瘠的土地,離開那帶著色彩的泥濘。帶著對成功的渴望和對財富的追求的離開只能說明倔強與不屈,頑強與拼搏。歸來,帶著芒果街的責任與期許則是超越了本質意義上的美國夢!離開是為了歸來,為了那些不像自己那麼容易離開的人,為了那些不那麼幸運的人。是芒果街的人,永遠不能忘記自己所知道的事情,不能忘記自己是誰!不在紙醉金迷的美國夢中迷失自我,清醒的認識到自己的責任與位置,不是葉落歸根的滄桑與無力,而是落紅護花的無私與熾熱。上帝遺忘了那群子民,而那群卑微渺小的人們痛苦著,希望著,自我救贖與被救贖!努力的活著活著。

㈢ 芒果街上的小屋好段賞析

我們不是一直住在芒果街的。」剛一翻開《芒果街上的小屋》,一個美國小女孩的聲音立刻邀請我走進她的記憶。男孩子怎能看懂女孩子的世界呢,何況,我早已變成了一個無趣的大人?聽著聽著,我卻像喝下了《阿麗思漫遊奇境記》中的神奇葯水,突然間變小了,一下子就進入了她的小天地。她卻絲毫也不感到驚訝,只是輕輕擺動著聲音的翅膀,像一隻繞著記憶的三葉草來回飛旋的紅蜻蜓……在芝加哥的拉丁裔社區,有一條小小的芒果街。一條用痛苦與希望鋪成的小徑,通向一座小小的紅房子。一個墨西哥裔小女孩,正在那裡做著蝴蝶的夢,像一隻執著的毛毛蟲。不用說,那就是你,厄斯珀倫薩(以下簡稱厄薩),一個喜歡做夢的小姑娘。
你們每年都搬一次家,可你只能把夢中的「大房子」畫在一張白紙上,就跟我小時候一樣。不過,當你來到小小的芒果街,卻像跌入兔子洞的阿麗思,長了不少見識。所以,當你走遍芒果街的每個角落,遇見盧佩嬸嬸、娜拉阿姨等長輩,露西、薩莉等小朋友,密涅瓦、阿莉西婭等大朋友,還有街頭流浪漢等在你生命中一掠而過的成年人,夢想也一點點地向你揭開了它的面紗。
在追逐夢想的過程中,你開始一點點地長大。「這個社區的人越來越雜。」剛剛搬進芒果街時,當白人女孩凱茜這樣對你抱怨,你就像《去吧,摩西》中的那個在一夜間與白人親戚決裂的洛斯,突然認識了你自己。
是的,你懂了。你們的皮膚都是棕色的,就算一直呆在芒果街上受窮,白人也不會替你們難過。可就算是棕色的女孩和男孩,也生活在不同的世界呀。女孩子要想飛出芒果街,不是更難嗎?因此,謹慎的你,打算先看看別的女孩子怎麼做。
跟你一樣愛寫詩的密涅瓦,雖然只比你大了一點,卻有了「兩個孩子和一個出走的丈夫」,只好天天「哭呀哭」,你也不知道該怎麼幫她。
埃及女王般美麗的薩莉,只因跟男孩子講了話,爸爸就惡狠狠地打她,好像在揍一條可憐的小狗。當薩莉沒有畢業就「有了丈夫和房子」,你本想替她高興,卻發現她常常被丈夫鎖在房子里,還像原來那樣不幸。
年齡比你大的阿莉西婭,雖然身上壓著繁重的家務,卻不願一輩子「在一根擀麵杖後面度過」,發憤苦學,最後成為芒果街上的第一個女大學生。
你不願意像薩莉她們一樣,做一隻撲向婚姻之火的飛蛾,心裡的房子和夢想都被燒得發燙,也毫無辦法可想。於是,你決心把阿莉西婭當作榜樣。一次,你對阿莉西婭說,你要飛出芒果街,「除非有人讓它變好」才肯回來。「誰來做這事?市長嗎?」
聽到她的反問,你笑了。為了幫助像母親一樣勤苦的芒果街,為了挽救許許多多的薩莉,飛走之後,你當然還要回來,如同「三姐妹」對你說過的那樣:「你離開時要記得為了其他的人回來。……你不能忘記你知道的事情,你不能忘記你是誰。」
是呀,你的過去、現在和未來都屬於這里。飛出芒果街,只是為了回歸的告別。從此,你心中始終掛念著貧困的童年街,因為你永遠都不能忘記,正是在那個狹窄的地方,沒有翅膀的母親孕育了你飛翔的希望。
最後,你終於飛起來,暫時離開了那條我在任何地圖上都查不到的芒果街。可我相信,你早晚還是會回來,因為每個人的成長都是一次為了回歸的告別。

㈣ 《芒果街上的小屋》簡介

內容提要:
《芒果街上的小屋》是一本優美純凈的小書。一本「詩小說」,一個關於成長,關於在寫作中追求現實和精神家園的故事。

它由幾十個短篇組成,一個短篇講述一個人、一件事、一個夢、幾朵雲,幾棵樹、幾種感覺,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。所有的講述都歸於一個敘述中心:居住在拉丁裔貧民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。

此書曾獲1985年美國國家圖書獎,並很快被收入權威的《諾頓美國文學選集》,此後又進入大中小學課堂,作為修習閱讀和寫作的必讀書廣泛使用,成為美國當代最著名的成長經典。2004年,西方著名文學評論家哈羅德•布魯姆為其編撰導讀書,同在一個導讀系列中的還有《哈姆雷特》、《紅字》等十餘部傳世之作。

目錄:
序:回憶是實體的更高形式
芒果街上的小屋
頭發
男孩和女孩
我的名字
貓皇後凱茜
我們的好日子
笑聲
吉爾的舊傢具買賣
么么·奧提茲
路易、他的表姐和表兄
瑪琳
那些人不明白
有一個老女人她有很多孩子不知道怎麼辦
瞧見老鼠的阿莉西婭
大流士和雲
還有……
小腳之家
米飯三明治
塌跟的舊鞋
髖骨
第一份工
黑暗裡醒來的疲憊的爸爸
生辰不吉
伊倫妮塔、牌、手掌和水
沒有姓的傑拉爾多
埃德娜的鷺鷥兒
田納西的埃爾
塞爾
四棵細瘦的樹
別說英語
在星期二喝可可和木瓜汁的拉菲娜
薩莉
密涅瓦寫詩
閣樓上的流浪者
美麗的和殘酷的
一個聰明人
薩莉說的
猴子花園
紅色小丑
亞麻地氈上的玫瑰
三姐妹
阿莉西婭和我在埃德娜的台階上交談
一所自己的房子
芒果有時說再見
……
漫步芒果街
青芒果之味
那些幸福的小雨點
感謝
芒果街上的小屋

作者 : (美國)桑德拉·希斯內羅絲
ISBN : 7544700178
頁數 : 303
開本 : 32開
封面形式 : 簡裝本
出版社 : 譯林出版社
出版日期 : 2006-6-1
定價 : 24.5 元

㈤ 芒果街上的小屋的作品鑒賞

《芒果街上的小屋》主題思想之一:獲得女性的自主權利
主人公——埃斯佩朗莎為了獲得女性的自主權利而與家庭和社區疏遠進而走上寫作道路。拉美移民所處的低下的社會地位是主要外部原因。主人公——「小女孩」埃斯佩朗莎自身意識的覺醒則是其實現轉變的內部原因。
在種族歧視的天空下飄零,主人公沒有自己的根,即回不去自己的墨西哥家鄉,又無力沖進美國白人的上空,讓「小女孩」感到很無助和彷徨,所有這些都刺激著「小女孩」最終要選擇不一樣的道路,來改變這一現狀。
《芒果街上的小屋》小說的「主人公」是居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的「小女孩」——埃斯佩朗莎,她喃喃自語地展示出生活在芒果街上的移民們的生活。她通過自己的觀察,看自己家庭的生活,看周圍鄰居的生活以及看芒果街上的一切人事,得出了自己的結論——只有不像媽媽那樣生活,只有不像其他女孩子那樣生活,通過自我拯救,通過自我謀生,通過寫作才能走上正確的道路。
女主人公之所以能完成這一系列的變化,最終走上不一樣的道路,源於家庭的壓迫即父母的家庭、別人的家庭以及女孩們通過婚姻自己組建家庭的殘酷的現實,成為主人公實現轉變的生動的反面教材,為小女孩做出正確的決定打下了基礎。
《芒果街上的小屋》一書可以反映當時拉美移民的社會地位。當白人女孩凱茜對剛剛搬進來的埃斯佩朗莎說「這個社區的人越來越雜」,並表示全家都要離開芒果街時,主人公突然被觸動,一個小女孩在別人的國家裡所能感受到的差異頓時刺激了他,不同的種族,不同的膚色讓她的種族意識突然開始蘇醒。埃斯佩朗莎終於明白,在所謂的白人社會存在著嚴重的種族歧視的觀念,這就是他們對芒果街上的墨西哥人退避三舍的原因,即使他們付出多倍的努力,也很難擺脫自己有色人種的地位,也很難擺脫自己的貧窮進而和周圍的白人平起平坐,融入進去。
埃斯佩朗莎感到被歧視,被排斥,自己就像社會大背景下一個無線的風箏,在種族歧視的天空下飄零,沒有自己的根,即回不去自己的墨西哥家鄉,又無力沖進美國白人的上空,讓她感到無助和彷徨。
在女主人公的眼睛裡,家庭分為兩種,一種是生養的父母家,另一種是通過婚姻結成的家庭。而在這兩種家庭中,除了社會的大背景,即拉美移民的低下的社會地位外,男人也是女人們得不到幸福的原因之一。婦女壓迫的鐵鏈從父親的手裡傳到丈夫的手裡。書中作者用了很多例子生動地展現了芒果街女孩們不同的命運,同時也用鮮活的實例為小主人公敲響了警鍾:靠男人,靠美貌,靠婚姻依舊無法改變婦女的命運。阿莉西婭的父親天生輕視自己的女兒,僅希望她成為一個家庭婦女。瑪琳渴望通過自己的美貌去吸引男人,渴望純潔的愛情,她「等一輛小汽車停下來,等著一顆星星墜落,等一個人改變她的生活」。
未婚女子希望通過婚姻改變自己的命運,實際上是從一種痛苦跳進另一種漩渦。以自我交付為代價的是一種更大的自我犧牲。因美麗而被丈夫關在屋子裡的拉菲娜,命運也同樣悲慘。因為拉菲娜很漂亮,所以她的丈夫就把她關在屋子裡,她生活在丈夫權力的牢籠里。喜歡寫詩的密涅瓦,只比女主人公大一兩歲,卻被丈夫遺棄,帶著兩歲的孩子,整日以淚洗面,過著和母親一樣的生活。美艷的莎莉,她的父親天天用權威震懾著她,甚至像打狗一樣打她,她為了擺脫折磨,就嫁給了一個推銷員。可是莎莉的丈夫接過父親的鞭子,繼續折磨她,不讓她出門。甚至埃斯佩朗莎的母親本身也是這樣,雖然美麗,卻因為沒錢讀書而嫁人,每天辛苦勞作伺候男人。
小主人公——埃斯佩朗莎的家庭也是男權至上,她甚至在外面都不敢和哥哥說話。所有這些各種各樣的家庭發生的血淋淋的事實,小主人公通過自己的眼睛觀察到,寫出來,體會到,進而思索,成為她能夠覺醒的鮮活的反面教材。這些女子無論漂亮與否,命運同樣凄慘——或被男人拋棄,或被毒打,或被禁錮。以為一個新的家庭會拯救命運的想法至此破裂。埃斯佩朗莎不再寄希望於穿漂亮衣服吸引男人,不再寄希望於婚姻改變命運,她從姐妹們身上學到了很多真諦,她用自己天生敏銳的觀察力漸漸洞察了事實的真相。
主人公自身的覺醒才能獲得女性的自主權利
1、女性意識的覺醒。一開始主人公以為男孩和女孩本來就是生活在不一樣的世界裡,男孩有不一樣的權力。女人只要穿上高跟鞋,變得漂亮就可以幫助她們改變命運。直到巴姆要強吻米歇爾,埃斯佩朗莎才意識到男人會利用自己地位上的優勢輕易奪取女孩不想給予的東西,她開始內心掙扎,改變了自己的想法,她意識到女人即使漂亮也不過是男人的戰利品,是男人隨心所欲使用的工具。所以埃斯佩朗莎就通過自己與生俱來的觀察力,來觀察周圍,觀察世界,全身投入寫作,她不再寄希望於性別,美貌會帶來任何命運上的改變,開始反對將性,將家庭作為逃離現實生活的手段。
2、社會責任感的覺醒。如果小女孩埃斯佩朗莎僅僅是自己擺脫過去的生活,可能這部小說的意義還不會如此重大。關鍵是小女孩從最初的強烈的自我意識變成了對整個社區的責任,對整個拉美移民的責任感。一開始小女孩只想離開芒果街。但是後來她和周圍的鄰居逐漸接觸,她感覺到對他們的愛和責任感。尤其是對芒果街的女孩們的責任感,這些不同女子雖然有不同的命運,但結局無一例外都很悲慘,所以主人公感覺到強烈的責任感來救助他們,幫助這些女孩擺脫一直固有的命運將是她一生的責任。就像主人公在書的結尾說:「他們不會知道,我離開是為了回來。為了那些留在我身後的人。為了那些無法出去的人」。這正體現了主人公強烈的社會責任感,作為一名作家,她確實做到了,讓整個世界關注拉美移民的生活現狀,關注芒果街上的一群移民,因為她的作品的暢銷,引起了更多人的深思,引起了很多學者的討論。
3、寫作意識的覺醒也是小主人公最重要的覺醒之處。小主人公埃斯佩朗莎意識到寫作會給她逃出芒果街的力量。在整個作品中埃斯佩朗莎作為作家的觀察力不斷成熟。在早期她敘述的故事中她是參與者,但漸漸地她可以完全的只寫周圍的人,她與周圍的人已經開始不一樣了。在書的結尾,埃斯佩朗莎已經知道自己通過寫作,獲得了與家人和其他人不一樣的力量,她與他們不一樣了。雖然她還沒找到自己的家園,但是她已經有自己獨立的私密的精神世界了。
《芒果街上的小屋》主題思想之二:建構獨特的民族身份
《小屋》是在後殖民困境中爆發的優秀的墨裔小說,這一背景天然地決定了民族身份建構的必然性。《小屋》就是以主人公埃斯佩朗莎為代表的整個民族的成長並尋求重建民族文化身份的旅程。主人公的命運與芒果街的命運交織在一起,而芒果街是整個民族的縮影,芒果街的命運就是整個民族的命運,其尋求自我身份的過程也就是尋求民族身份的過程。她出去是「為了那些沒有出去的人」。盡管身處邊緣,被殖民者視為「他者」,但沒有自暴自棄,沒有放棄對自我身份的追尋。這個追尋的過程包括兩個方面:對殖民者文化的抵制和顛覆以及對理想「家園」的追求。
希斯內羅絲以強調民族文化的差異性來固守自身的墨西哥文化,關注墨西哥文化與白人文化的部分,強調民族文化與殖民文化的分離與區別,偏重於關注殖民主義制度帶來的民族危機。後殖民作家大多游離於對民族文化與殖民文化的兩難境地,希斯內羅絲在創作中強調民族差異,凸顯「根」文化傳統。最重要也最獨特的是,這部小說是墨裔移民自己的故事,用自己的聲音寫出自己作為「他者」的經歷,從這個層面上說,這部小說也是對殖民文本的反寫。 多重敘事
一、兒童敘事視角與「兒童的樂園」
《芒果街上的小屋》中,作者桑德拉·希斯內羅絲採用了與成人視角相對的兒童視角來講述整個芒果街上的故事。兒童是人生的初長階段,他們對世界的感悟是感性的、缺乏邏輯性的。由於兒童的思維和感覺的特點,使得兒童視角的文本在空間上呈現出情節的零散化和結構的散文化特徵。這種零散化的文本表現形式恰恰是對傳統小說以因果邏輯或時間順序為線索的結構的突破。
《芒果街上的小屋》作品中的44個記憶的片段如44首長長短短的詩歌,呈現出動態的、交錯的、撞擊的文化活力。看似不相關聯的小節,描述了居住在芒果街上的女性的生活經歷,象徵著她們生活的支離破碎。書中的任何一個片段均可獨立成篇,猶如桑德拉·希斯內羅絲個人記憶影展中的一張張照片。例如,初識法蘭西皇後的遠房表親貓皇後凱西;騎著三人湊錢買來的自行車,徜徉在芒果街上;給被丈夫鎖在屋裡的拉菲娜送木瓜汁;聽著媽媽沒有實現願望的抱怨;在洗禮晚會上,因為沒有新鞋子而不敢答應別人邀請的尷尬以及在等待薩莉時被一個男人強吻後的不知所措。桑德拉·西斯內羅絲以此來闡述為何又如何走出芒果街,實現重構自我的夢想。
「玫瑰花結」、「糖果圈兒」、「像麵包圈的貓」、「雪糕似地厚嘴唇」、「玉米餅星星」、「像枕頭樣的雲朵」、「兔子耳朵一樣柔嫩的腳」、「蝴蝶夫人」、「眯眼睛的星星」,作者用這些形象而生動的意象構建起了記憶中芒果街上的童話王國。桑德拉·希斯內羅絲採用了特殊的敘事視角,以兒童所感所想作為敘述者來展現兒童眼中真實的世界。
孩子們清澈的眼睛能夠看到經過歲月洗禮的成人眼中難以看到的「本真」世界。從埃斯佩朗莎和她的朋友們的話語中,總能折射出來自成人社會的矛盾、弊端和偏見。「到處都是棕色的人,我們是安全的。可是看看我們開進另一個膚色的街區時,我們的膝蓋就抖呀抖,我們緊緊的搖上車窗, 」「她整天坐在窗前收聽西班牙語廣播節目,唱各種關於她的國家的思鄉曲。別講英語,別講英語,然後淚如泉涌。」讀者可以「聽到」孩子們內心呼喚的聲音,「看到」孩子們渴望自由地來往於城市的大街小巷。孩子們不會因為不同的膚色而戰戰兢兢地躲在封閉的車里,孩子們渴望像鳥兒一樣自由地飛翔。
當孩子們用清澈的目光與質朴的童心觀察世界時,就會省略掉復雜、醜陋、仇恨、惡毒、心術、計謀、傾軋、爾虞我詐。於是,文中便出現許多生動的意象和童話故事中的主人公有著相似命運的女性人物,這些對小主人公——埃斯佩朗莎的心靈都是一種撫慰。
二、女性敘事視角與「溫情的女兒國」
芒果街上,有各色女性組成的群體:頭發像「一朵朵小小的玫瑰花結」,氣味像「待烤的麵包」一樣有著「暖暖的香味」的「媽媽」;法蘭西皇後的遠房表親的「貓皇後凱茜」;永遠「等一個人改變她生活」的瑪琳;有很多孩子的羅莎·法加斯;「瞧見老鼠的」阿莉西婭;會「算命的女人」伊倫妮塔;「細高個的瘦骨美人」鷺鷥兒;因為太美麗而被丈夫終日鎖在房間里的拉菲娜;「描著埃及眼圈」的薩莉;拒絕說英語的瑪瑪西塔等等,儼然如一個充滿著墨西哥異域風情的小小的「女兒國」。
在芒果街上生活在「父權制」下的女性人物比比皆是。拉菲娜因為長得美麗被丈夫鎖在房間里。拉菲娜希望自己能像拉潘索公主一樣有長長的頭發,能離開小屋去酒吧跳舞,嚮往著有一天晾衣繩能變成銀繩讓她逃離。拉菲娜只不過是從一個木製的牢籠跳進了另一個精美的鐵籠,每周二的木瓜汁是她對美好生活的憧憬和等待。「於是拉菲娜,年紀輕輕就因為倚在窗口太久太久而變老的她」身上永遠有一條無法去除的父權的鐵鏈。
在「小腳之家」一節中,埃斯佩朗莎和朋友們穿上高跟鞋後,個個都變成了「辛德萊拉」,不顧雜貨店賓尼先生的警告,她們走上街頭, 在男人們的注意下「像挑花式繩一樣」地走。在窮小子們的贊美中,在洗衣坊前女人的嫉妒中,她們的自信心瞬間「膨脹」決定以後再也不穿別的鞋子了。埃斯佩朗莎提議要趾高氣昂的走在街上,讓男人們的眼睛無法從我們的身上離開。她們試圖用自己的身體來吸引男性,用這樣的方法獲得短暫的「主導」地位,可是當一個醉酒的無賴要用一美元換取拉切爾的吻時,她們感覺危險逼近,開始畏懼了,「我們的高跟鞋帶著我們一路跑過大街,轉過街區,跑到了芒果街上,回來了,以防萬一 」。很顯然她們覺得芒果街是最安全的,就像她們沒穿高跟鞋時走在街上的那種安全感一樣。
生活在「父權制度」下的女性們,為了從這種受壓制的不平等的關系中尋求解放,於是她們開始掙扎和反抗,而她們的反抗之路也是深受墨西哥傳統文化中兩位女性——拉馬林奇和瓜達盧佩聖母的影響。在《芒果街上的小屋》中,希斯內羅絲碎片化了兩個原型人物身上的特質,並重新組合、雜糅了這些特質,從而塑造出了一個突出了女性個體和異質性的女性群體和女性王國。無論是「媽媽」、羅莎·法加斯、瑪琳、拉菲娜還是鷺鷥兒都是這兩個原型人物在現實生活中的延伸和再生。
小主人公埃斯佩朗莎在與這些性情各異、有著不同生活經歷的女性的接觸中不斷地調整著自己的價值取向,同時做出選擇。她既沒有像媽媽、祖母、羅莎·法加斯、鷺鷥兒和密捏瓦一樣雖然心有抱怨卻依然逆來順受的、忍辱負重的遵循著傳統的父權社會推崇的「瓜達盧佩聖母式」的美德,也沒有像瑪琳、拉菲娜和薩莉一樣用身體作為反抗的武器,這也是她們唯一的武器,繼而重蹈拉馬林奇的覆轍,在強大的男權統治之下, 她們的反抗是那麼微不足道。
埃斯佩朗莎拒絕單一的成為瓜達盧佩聖母或者是拉馬林奇,在讀給瓜達盧佩嬸嬸的詩中埋藏著隱約可見的尋求獨立自由的種子:「我想成為海里的浪,風中的雲,但我還只是小小的我。有一天我要跳出自己的身軀,我要搖晃天空,像一百把小提琴」。嬸嬸對她說:「記住你要寫下去, 埃斯佩朗莎,你一定要寫下去,那會讓你自由。」和瓜達盧佩聖母有著同樣名字的嬸嬸似乎在用自己的親身經歷告誡著小主人公不要走上與她同樣的道路,她彷彿看到了一條通往獨立自由王國的路,只可惜她已經生命垂危。嬸嬸的話給埃斯佩朗莎指明了方向, 於是在「芒果有時說再見」中,小主人公把一袋袋的書和紙打進包里,暗暗的下定決心等到自己足夠強大的時候,一定會離開芒果街。只有這樣埃斯佩朗莎才會擁有自己想要的房子,不是她爸爸的,也不是任何一個男人的,而是完完全全屬於她自己的。
埃斯佩朗莎探尋著一條可行的路,她依靠知識來改變命運。小埃斯佩朗莎不是只為了個人的發展而走出芒果街,她自己心裡很清楚,離開是為了日後的歸來。埃斯佩朗莎在黑——白、好——壞的墨西哥傳統文化二元對立原則和思維的夾縫中,走出了一條能夠容納她的真實的女性自我價值和自我意識的成長之路,在實現自我重塑的同時還不忘激勵千千萬萬墨西哥裔的女性要勇敢的走出去,讓白人主流社會傾聽她們的聲音,為改變整個族群的生存狀態而擊鼓吶喊。
三、文化敘事視角與文化的「大雜院」
對於「自我身份」的思考是桑德拉·希斯內羅絲關注的焦點之一。強加的自由限制是墨西哥裔婦女的生活現實。由於墨西哥裔女性獨特的文化背景,使她們的文體風格上反映出了一種雜交性和隨意性,即常常採用英語和西班牙語兩種語言間的「代碼轉換」來表現一種跨文化身份。
《芒果街上的小屋》的一個動人之處就在於在那看似稚嫩的文字中,在狹小的個人經歷空間中,蘊藏著「交織」在一起的多種文化。小主人公埃斯佩朗莎的「名字」在英語和西班牙語中完全不同的意思就是很好的例證:「在英語里,我名字的意思是希望。在西班牙語里,它意味著太多的字母在學校里,他們說我的名字很滑稽,音節好像是鐵皮做的,會碰痛嘴巴里的上顎。可是在西班牙語里,我的名字是更柔和的東西做的,像銀子。」「希望和等待」,「鐵皮和銀子」,這樣的對比使兩種文化生動地顯現在了埃斯佩朗莎的名字上,文化的差異帶給她的是一種身份意識的缺失感。她不知道該如何對待自己的名字。
在主流文化的排擠中,埃斯佩朗莎一度想改名字去迎合主流文化的需要,她希望她的名字是卡桑德拉,或者阿樂克西絲——只要不是埃斯佩朗莎,什麼名字都可以——體現了墨西哥裔美國人徘徊在主流文化和本族文化之間,不知道何去何從的具體表現。
詩化小說
《芒果街上的小屋》的詩化特點為三個:透視性、音樂性和抒情性。這三個詩化特點以其獨特的方式詮釋了作者希斯內羅絲內心的詩化世界,引導讀者領略其詩化語言的魅力所在。詩化小說體現了小說這一體裁的多樣性,不但具有小說的一般特徵,還具有詩歌的藝術美。「所謂詩化小說,並非用詩的格律,詩的外在形式(如分行排列)來寫作,而是用詩的透視,詩的技巧,詩的語言來寫小說。」這種詩化的內在方式將詩的美融入小說中,《芒果街上的小屋》的作者希斯內羅絲本人此前一直以寫詩見長。
作者希斯內羅絲身上獨特的敏悅性及語言的流暢性浸入自己所創作的小說之中。此外作者還將自己血液里的墨西哥傳統文化點綴於文本的字里行間,這一切使得作品更具詩化的墨西哥式的異域風情。
透視性
「詩化的小說透視法是非個人性的。作者希斯內羅絲大多在作品中關注人類的命運,而非某個人的命運。」《芒果街上的小屋》所寫雖然不只是埃斯佩朗莎一家,而是透過這一個墨西哥裔美國移民家庭反映全美移民家庭的生活狀況。出生在美國的小埃斯佩朗莎一家因為生活貧困不得不移居到少數族裔聚居的芒果街一帶。幻想中這位喃喃自語的小女孩有自己的一座大房子,一座「會有一個地下室和至少三個衛生間」的房子。然而現實是殘酷的,當一位嬤嬤經過她們的房子詢問小女孩真實的家時,滿心幻想體面大房子的小埃斯佩朗莎失望的語氣更是體現出了美國少數族裔生活現狀中的無奈之感。「我不得不朝她指的地方看去——三層樓上,那裡牆皮斑駁,窗上橫著幾根木條,是爸爸釘上去的,那樣我們就不會掉出來。你住在哪裡?她說話的樣子讓我覺得自己什麼都不是。」
正如「詩是高度濃縮的藝術,是以小見大的藝術。」希斯內羅絲將自己童年對住房的感受寫進作品裡,雖無詩的外在形式,卻將詩的精髓貫穿其中。幾根橫條得以見證生活的窘迫,作者並未以成年人的眼光審視住房狀況,卻以孩童的敏感畏怯寫出內心感受。連孩子都覺得自己的生活不如人意,又可知大人們對自己的處境有多麼了解。而這一切都與當時美國的移民背景息息相關。
《芒果街上的小屋》中女主人公埃斯佩朗莎在尋求的房子實際上是對自我的身份尋求。在少數族裔文學中身份尋求的主題常出現在作品中。希斯內羅絲立足於自己墨西哥裔少數民族的成長經歷,透視了整個少數族裔文學中身份尋求的主題。整個尋找過程中也反映出美國少數族裔長期以來在面對白人文化時對自我身份的尋找與認定,面對並不如意的生存現狀是選擇接受還是逃離。埃斯佩朗莎的命運不只是個人性的,而是透視整個社會下西方人復雜的社會階層。《芒果街上的小屋》是透視世界的一雙眼睛,藉助這雙探尋的眼睛讀者可以品嘗生活的辛酸與無奈,理想的美好與現實的殘酷,通過多層次的描寫展現不同的生活階層。作者把自己幼時渴望的東西一一轉化為小埃斯佩朗莎的內心需要,透過兒童的眼睛來審視世界,展現了詩化語言的透視美感。
音樂性
詩化小說的音樂性獨具特色地將音樂與小說融為一體。與詩相似的是詩化小說同樣具有節奏性與平平仄仄的韻體。小說中不是刻版地硬套詩歌的文體形式,而是恰當地將韻律與節奏融合。此時小說的讀者不再是單一地閱讀文本,同時也成為一名聽眾聆聽詩化小說那美麗的旋律。
小說埃斯佩朗莎在黑人開的街角小店裡見到一隻音樂盒。當老人應許打開它的那一剎那,盒子隨即發出優美的旋律。這只音樂盒開啟的是一連串不可預知的奇遇,為兩個天真浪漫小女孩的童年生活增添了些許浪漫的旋律。小說中是這樣描寫的:「那隻是一個舊木盒,裡面有一張大的黃銅錄音片,上面有些小洞洞。接著他啟動了它,忽然間響起來千百樣的聲音。好像被他這一弄,有一百萬只飛蛾從蒙灰的傢具上,從天鵝頸狀的陰影中,從我們的骨頭里翻飛出來。又好像是一骨碌兒水滴。或是木琴,輕輕地一撥弦,發出如同手指滑過金屬梳齒的聲音。」
音樂盒發出的聲音像木琴般具有極強的節奏性。「發出如同手指滑過金屬梳齒的聲音」一句將讀者從眼前的文字帶入聲音的世界,彷彿耳邊有人拿著一把金屬齒梳,手指尖自前至後撥動著,音符便跳躍而出。木琴似的音樂盒聲,沉靜且自然,載著心靈駛迴音樂深處,尋找精神的凈土。詩化小說中聯系音樂性的特點將有助於讀者增強對小說的理解力與感悟力,在一定程度上起到的激發閱讀興趣的作用。白紙黑字的書籍在音樂性的烘托下頓時有了音調和旋律,讀過之後似有「餘音繞梁三日不絕」之感。
抒情性
詩人常常直抒胸臆以表露情感,詩化小說也同樣毫不吝嗇自己的感情。「人物最細微的內心感受……一點一滴都能在抒情獨白中淋漓盡致地傳送出來。」《芒果街上的小屋》將女主人公埃斯佩朗莎對童年擁有安定住房的渴望,面對挫折的感傷,成長過程的煩惱及自身女性身份的感悟淋漓酣暢地描繪出來。
埃斯佩朗莎家房子旁邊的四棵細瘦的樹成為了作家表達面對困難時堅忍不拔精神的象徵。「它們的力量是個秘密」一句正如女主人公一樣,小小的身軀承載著太多的重量。
面對現實,埃斯佩朗莎在痛苦中幻想一座可以示人的大房子,有一天可以住到父母的「應許之地」實現夢想。當所有的困難與苦難向她撲面而來時,作者表達了自己對小女孩的同情及肯定。無論遇到多少挫折,小埃斯佩朗莎會像四棵細瘦的樹一樣用它們須發樣的腳趾攥緊泥土,用它們猛烈的牙齒噬咬天空。
《芒果街上的小屋》正因其抒情性而打動人心,也正因作者熾熱而誠摯的夢想喚醒了人們久藏於心的拼搏之心。沒有字里行間的感情外溢,就沒有《芒果街上的小屋》的成功。詩化小說貴在抒情性,抒情是全篇的魂。抒情性體現了全篇小說的內涵,透過抒情性,《芒果街上的小屋》有了鮮活的生命。無論主題是身份尋求還是女性主義,抒發的真實情感才使得文章觸及人們的心靈。 埃斯佩朗莎,這個名字在英語中代表希望;在西班牙語中則意味著哀傷和等待。

㈥ 《芒果街上的小屋》到底要表達什麼啊

《芒果街上的小屋》是一本優美純凈的小書。一本「詩小說」,一個關於成長,關於在寫作中追求現實和精神家園的故事。

它由44個短篇組成,一個短篇講述一個人、一件事、一個夢、幾朵雲,幾棵樹、幾種感覺,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。

所有的講述都歸於一個敘述中心:居住在拉丁裔貧民社區芒果街上的女孩esperanza。生就對他人痛苦的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。

在很多方面,《芒果》都給人一種看似簡單卻不可貌相的感覺。它用簡單日常的兒童語言,寫出了詩情,寫出了人生的沉抑悲辛,同時卻又給人向上和充滿希望的感覺。從體裁上說,它那些短短的篇目,因其靈動氣質而難以被歸類,它們是惜字如金的小說,也是雋永的詩篇。對此人們只有用一些新鮮的格式來定義之,比如 「詩小說」加成長小說。從作品本身對文學傳統的銜接和對文化背景的反映上來說,這本薄薄的小書也不可小覷。從大處的主題和風格,所詠之物,所述情懷,到小處的人物取名和細節暗合,作者都十分用心。「雲」、「樹」等篇目里對自然之靈性予人的撫慰和凈化力量的贊美,不免讓人想起wordsworth,而esperanza(希望)、guadalupe(受難為世人贖罪的墨西哥聖母)、darius(自命不凡的波斯大帝)、minerva(智慧神)、three sisters(月神)等人物的命名,或取抽象概念,或從神話或歷史人物,既點明了背景,也烘託了主題。「貓皇後凱茜」、「一所自己的房子」等篇則通過題名和細節暗合表達了對前輩大師的致禮,同時延伸了作品的內涵。此書曾獲1985年美國國家圖書獎,1989年被收入權威的《諾頓美國文學選集》,2004年,西方最著名文學評論家哈羅德•布魯姆為其編撰導讀書,與《哈姆雷特》、《紅字》等十餘部傳世經典同在一個系列中。

自己的想法就是:看不懂。本來看到介紹說很好很好的,後來到書店一翻,不知道講什麼。而且大半是英文(我英語很窮的),而且那麼少的內容賣得又不便宜,就沒有買。

㈦ 芒果街上的小屋 求賞析下列句子

第一段文字:運用了第二人稱「你」進行敘述,直接明了,便於抒回情,開頭寫出很多東西都不答夠,最後引出結論我們取我們所能取,好好地享用。
第二段文字:運用了對比的手法,將大流士不同的表現進行對比,突出了大流士的性格特徵

㈧ 芒果街上的小屋 好句加賞析(賞析可不要)

日子越過越好!!!

㈨ 《芒果街上的小屋》、具體內容、你的評價

《芒果街上的小屋》是美國作家桑德拉·希斯內羅絲創作的小說,本記錄著成長經歷的少女日記,也是一部獻給移民的——特別是那些處於邊緣地位的拉丁裔女性的贊美詩。全書共由44個相對獨立的短篇構成,所有故事基本發生在一條叫芒果街的芝加哥小街上,它們的記錄和講述者,是一個名叫埃斯佩朗莎的墨西哥裔小女孩。
《芒果街上的小屋》是一本優美純凈的小書,一本「詩小說」。它由幾十個短篇組成,一個短篇講述一個人、一件事、一個夢想、幾朵雲,幾棵樹、幾種感覺,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。所有的講述都歸於一個敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,是西班牙語里的希望)。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
埃斯佩朗莎,是西班牙語里的希望。生活在芝加哥拉美移民社區芒果街的女孩埃斯佩朗莎,生就對他人痛苦的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用詩一樣美麗稚嫩的語言講述成長、講述滄桑、講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想。夢想有一所自己的房子,夢想在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
很高興提前讀到這樣一本好書,由衷地感謝它的作者希斯內羅絲,是她讓我們蒙著這些幸福的小雨點,雀躍一如孩子.同時我們也許還應該感謝此書睿智的譯者,潘帕,他對原文的深刻的領悟以及高超的文字駕馭能力,都使這本書增色不少。

㈩ 賞析;芒果街上的小屋的這兩段話

文藝的味道十足啊

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816