當前位置:首頁 » 名言名句 » 古詩名句的英文翻譯

古詩名句的英文翻譯

發布時間: 2021-01-08 06:54:24

㈠ 英語的名言名句古詩,要有翻譯。

A bad beginning makes a bad ending.
不善始者不善終。
A bad thing never dies.
遺臭萬年。
A bad workman always blames his tools.
不會撐船怪河彎。
A bird in the hand is worth than two in the bush.
一鳥在手勝過雙鳥在林。
A boaster and a liar are cousins-german.
吹牛與說謊本是同宗。
A bully is always a coward.
色厲內荏。
A burden of one's choice is not felt.
愛挑的擔子不嫌重。
A candle lights others and consumes itself.
蠟燭照亮別人,卻毀滅了自己。
A cat has 9 lives.
貓有九條命。
A cat may look at a king.
貓也可以打量國王,意為人人平等。
A close mouth catches no flies.
病從口入。
A constant guest is never welcome.
常客令人厭。
Actions speak louder than words.
事實勝於雄辯。
Adversity leads to prosperity.
窮則思變。
Adversity makes a man wise, not rich.
逆境出人才。
A fair death honors the whole life.
死得其所,流芳百世。
A faithful friend is hard to find.
知音難覓。
A fall into a pit, a gain in your wit.
吃一塹,長一智。
A fox may grow gray, but never good.
江山易改,本性難移。
A friend in need is a friend indeed.
患難見真情。
A friend is easier lost than found.
得朋友難,失朋友易。
A friend is never known till a man has need.
需要之時方知友。
A friend without faults will never be found.
沒有十全十美的朋友。
'After you' is good manners.
「您先請」是禮貌。
A good beginning is half done.
良好的開端是成功的一半。
A good beginning makes a good ending.
善始者善終。
A good book is a good friend.
好書如摯友。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
一本好書,相伴一生。
A good conscience is a soft pillow.
不做虧心事,不怕鬼叫門。
A good fame is better than a good face.
美名勝過美貌。
A good husband makes a good wife.
夫善則妻賢。
A good medicine tastes bitter.
良葯苦口。
A good wife health is a man's best wealth.
妻賢身體好是男人最大的財富。
A great talker is a great liar.
說大話者多謊言。
A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
A joke never gains an enemy but loses a friend.
戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。
A leopard cannot change its spots.
積習難改。
A liar is not believed when he speaks the truth.
說謊者即使講真話也沒人相信。
A light heart lives long.
靜以修身。
A little body often harbors a great soul.
濃縮的都是精品。
A little knowledge is a dangerous thing.
一知半解,自欺欺人。
A little pot is soon hot.
狗肚子盛不得四兩油。
All are brave when the enemy flies.
敵人逃竄時,人人都成了勇士。
All good things come to an end.
天下沒有不散的筵席。
All rivers run into sea.
海納百川。
All roads lead to Rome.
條條大路通羅馬。
All that ends well is well.
結果好,就一切都好。
All that glitters is not gold.
閃光的不一定都是金子。
All things are difficult before they are easy.
凡事總是由難而易。
All work and no play makes Jack a ll boy.
只會用功不玩耍,聰明孩子也變傻。
A man becomes learned by asking questions.
不恥下問才能有學問。
A man can do no more than he can.
凡事都應量力而行。
A man cannot spin and reel at the same time.
一心不能二用。
A man is known by his friends.
什麼人交什麼朋友。
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.
光說空話不做事,猶如花園光長刺。
A man without money is no man at all.
一分錢難倒英雄漢。
A merry heart goes all the way.
心曠神怡,事事順利。
A miss is as good as a mile.
失之毫釐,差之千里。
A mother's love never changes.
母愛永恆。
An apple a day keeps the doctor away.
一天一蘋果,不用請醫生。
A new broom sweeps clean.
新官上任三把火。
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
以眼還眼,以牙還牙。
An hour in the morning is worth two in the evening.
一日之計在於晨。
An old dog cannot learn new tricks.
老狗學不出新把戲。
An ounce of luck is better than a pound of wisdom.
聰明才智,不如運氣。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
預防為主,治療為輔。
A rolling stone gathers no moss.
滾石不生苔,轉業不聚財。
As a man sows, so he shall reap.
種瓜得瓜,種豆得豆。
A single flower does not make a spring.
一花獨放不是春,百花齊放春滿園。
A snow year, a rich year.
瑞雪兆豐年。
A sound mind in a sound body.
健全的精神寓於健康的身體。
A still tongue makes a wise head.
寡言者智。
A stitch in time saves nine.
小洞不補,大洞吃苦。
A straight foot is not afraid of a crooked shoe.
身正不怕影子斜。
A wise head makes a close mouth.
真人不露相,露相非真人。
A word spoken is past recalling.
一言既出,駟馬難追。
A year's plan starts with spring.
一年之計在於春。
A young idler, an old beggar.
少壯不努力,老大徒傷悲。
Bad news has wings.
好事不出門,壞事傳千里。
Barking dogs seldom bite.
吠犬不咬人。
Beauty lies in the love's eyes.
情人眼裡出西施。
Be swift to hear, slow to speak.
聽宜敏捷,言宜緩行。
Better late than never.
不怕慢,單怕站。
Better to ask the way than go astray.
問路總比迷路好。
Between friends all is common.
朋友之間不分彼此。
Birds of a feather flock together.
物以類聚,人以群分。
Blood is thicker than water.
血濃於水。
Blood will have blood.
血債血償。
Books and friends should be few but good.
讀書如交友,應求少而精。
Business is business.
公事公辦。
Business is the salt of life.
事業是人生的第一需要。
By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.
讀書使人充實,交談使人精明。
Cannot see the wood for the trees.
一葉障目,不見泰山。
Care and diligence bring luck.
謹慎和勤奮才能抓住機遇。
Caution is the parent of safety.
小心駛得萬年船。
Cheats never prosper.
騙人發不了財。
Children are what the mothers are.
耳濡目染,身教言傳。
Choose an author as you choose a friend.
擇書如擇友。
Come what may, heaven won't fall.
做你的吧,天塌不下來。
Complacency is the enemy of study.
學習的敵人是自己的滿足。
Confidence in yourself is the first step on the road to success.
自信是走向成功的第一步。
Constant dripping wears away a stone.
水滴石穿,繩鋸木斷。
Content is better than riches.
知足者常樂。
Count one's chickens before they are hatched.
蛋未孵先數雛。
Courtesy on one side only lasts not long.
來而不往非禮也。
Creep before you walk.
循序漸進。
Cry for the moon.
海底撈月。
Custom is a second nature.
習慣是後天養成的。
Custom makes all things easy.
有個好習慣,事事皆不難。
Diamond cuts diamond.
強中自有強中手。
Do as the Romans do.
入鄉隨俗。
Do as you would be done by.
己所不欲,勿施於人。
Doing is better than saying.
與其掛在嘴上,不如落實在行動上。
Do it now.
機不可失,時不再來。
Do nothing by halves.
凡事不可半途而廢。
Don't claim to know what you don't know.
不要不懂裝懂。
Don't have too many irons in the fire.
不要攬事過多。
Don't make a mountain out of a molehill.
不要小題大做。
Don't put off till tomorrow what should be done today.
今日事,今日畢。
Don't put the cart before the horse.
不要本末倒置。
Don't trouble trouble until trouble troubles you.
不要自找麻煩。
Don't try to teach your grandmother to suck eggs.
不要班門弄斧。
Do well and have well.
善有善報。
Each bird love to hear himself sing.
孤芳自賞。
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
早睡早起身體好。
Easier said than done.
說得容易,做得難。
Easy come, easy go.
來也匆匆,去也匆匆。
Eat to live, but not live to eat.
人吃飯是為了活著,但活著不是為了吃飯。
Empty vessels make the greatest sound.
實磨無聲空磨響,滿瓶不動半瓶搖。
Envy has no holidays.
忌妒之人無寧日。
Even Homer sometimes nods.
智者千慮,必有一失。
Even reckoning makes long friends.
親兄弟,明算賬。
Every advantage has its disadvantage.
有利必有弊。
Everybody's business is nobody's business.
人人負責,等於沒人負責。
Every day is not Sunday.
好景不常在。
Every dog has his day.
誰都有得意的時候。
Every door may be shut, but death's door.
人生在世,唯死難逃。
Every heart has its own sorrow.
各人有各人的苦惱。
Every little helps a mickle.
聚沙成塔,集腋成裘。
Every man for himself, and the devil takes the hindmost.
人不為己,天誅地滅。
Every man has his faults.
金無足赤,人無完人。
Every man has his hobbyhorse.
蘿卜青菜,各有所愛。
Every man has his weak side.
人人都有弱點。
Every man is the architect of his own fortune.
自己的命運自己掌握。
Every minute counts.
分秒必爭。
Every mother's child is handsome.
孩子是自己的好。
Every potter praises hit pot.
王婆賣瓜,自賣自誇。
Everything is good when new, but friends when old.
東西是新的好,朋友是老的親。
Example is better then percept.
說一遍,不如做一遍。
Experience is the father of wisdom and memory the mother.
經驗是智慧之父,記憶是智慧之母。
Experience must be bought.
吃一塹,長一智。
Fact speak louder than words.
事實勝於雄辯。
Failure is the mother of success.
失敗是成功之母。
False friends are worse than bitter enemies.
明槍易躲,暗箭難防。
Far from eye, far from heart.
眼不見,心不煩。
Far water does not put out near fire.
遠水救不了近火。
Faults are thick where love is thin.
一朝情意淡,樣樣不順眼。
Fear always springs from ignorance.
恐懼源於無知。
Fields have eyes, and woods have ears.
隔牆有耳。
Fire and water have no mercy.
水火無情。
Fire is a good servant but a bad master.
火是一把雙刃劍。
First come, first served.
先來後到。
First impressions are half the battle.
初次見面,印象最深。
First think and then speak.
先想後說。
Fools grow without watering.
朽木不可雕。
Fool's haste is no speed.
欲速則不達。
Fools has fortune.
獃人有呆福。
Fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
愚者不學無術,智者不恥下問。
Forbidden fruit is sweet.
禁果格外香。
Fortune favors those who use their judgement.
機遇偏愛善斷之人。
Fortune knocks once at least at every man's gate.
風水輪流轉。
Four eyes see more than two.
集思廣益。
Friends agree best at distance.
朋友之間也會保持距離。
Friends are thieves of time.
朋友是時間的竊賊。
Friends must part.
再好的朋友也有分手的時候。
Genius is nothing but labor and diligence.
天才不過是勤奮而已。
Give a dog a bad name and hang him.
眾口鑠金,積毀銷骨。
God helps those who help themselves.
自助者天助。
Gold will not buy anything.
黃金並非萬能。
Good for good is natural, good for evil is manly.
以德報德是常理,以德報怨大丈夫。
Good health is over wealth.
健康是最大的財富。
Good medicine for health tastes bitter to the mouth.
良葯苦口利於病。
Good watch prevents misfortune.
謹慎消災。
Great barkers are no biters.
好狗不擋道。
Great hopes make great man.
偉大的抱負造就偉大的人物。
Great minds think alike.
英雄所見略同。
Great men have great faults.
英雄犯大錯誤。
Great men's sons seldom do well.
富不過三代。
Great trees are good for nothing but shade.
大樹底下好乘涼。
Great wits have short memories.
貴人多忘事。
Greedy folks have long arms.
心貪手長。
Guilty consciences make men cowards.
做賊心虛。
Habit cures habit.
心病還需心葯醫。
Handsome is he who does handsomely.
行為漂亮才算美。
Happiness takes no account of time.
歡樂不覺時光過。
Happy is he who owes nothing.
要想活得痛快,身上不能背債。
Happy is the man who learns from the misfortunes of others.
吸取他人教訓,自己才會走運。
Harm set, harm get.
害人害己。
Hasty love, soon cold.
一見鍾情難維久。
Health is better than wealth.
健康勝過財富。
Health is happiness.
健康就是幸福。
Hear all parties.
兼聽則明。
Heaven never helps the man who will not act.
自己不動,叫天何用。
He is a fool that forgets himself.
愚者忘乎所以。
He is a good friend that speaks well of us behind our backs.
背後說好話,才是真朋友。
He is a wise man who speaks little.
聰明不是掛在嘴上。
He is lifeless that is faultless.
只有死人才不犯錯誤。
He is not fit to command others that cannot command himself.
正人先正己。
He is not laughed at that laughs at himself first.
自嘲者不會讓人見笑。
He is wise that is honest.
誠實者最明智。
He knows most who speaks least.
大智若愚。
He laughs best who laughs last.
誰笑到最後,誰笑得最好。
He sets the fox to keep the geese.
引狼入室。
He that climbs high falls heavily.
爬得越高,摔得越重。
He that will not work shall not eat.
不勞動者不得食。
He who does not advance loses ground.
逆水行舟,不進則退。
He who makes constant complaint gets little compassion.
經常訴苦,沒人同情。
He who makes no mistakes makes nothing.
想不犯錯誤,就一事無成。
He who risks nothing gains nothing.
收獲與風險並存。
History repeats itself.
歷史往往重演。
Honesty is the best policy.
做人誠信為本。
Hope for the best, but prepare for the worst.
抱最好的願望,做最壞的打算。
I cannot be your friend and your flatterer too.
朋友不能阿諛奉承。
If a man deceives me once, shame on him, if he deceives me twice, shame on me.
上當一回頭,再多就可恥。
If you make yourself an ass, don't complain if people ride you.
人善被人欺,馬善被人騎。
If your ears glow, someone is talking of you.
耳朵發燒,有人念叨。
If you run after two hares, you will catch neither.
腳踏兩條船,必定落空。
If you sell the cow, you sell her milk too.
殺雞取卵。
If you venture nothing, you will have nothing.
不入虎穴,焉得虎子。
If you want knowledge, you must toil for it.
要想求知,就得吃苦。
Instry is the parent of success.
勤奮是成功之母。
It is better to die when life is a disgrace.
寧為玉碎,不為瓦全。
It is easier to get money than to keep it.
掙錢容易攢錢難。
It is easy to be wise after the event.
事後諸葛亮好當。
It is easy to open a shop but hard to keep it always open.
創業容易守業難。
It is hard to please all.
眾口難調。
It is never too old to learn.
活到老,學到老。
It is no use crying over spilt milk.
覆水難收。
It is the first step that costs troublesome.
萬事開頭難。
It is the unforeseen that always happens.
天有不測風雲,人有旦夕禍福。
It is too late to grieve when the chance is past.
坐失良機,後悔已遲。
It never rains but it pours.
不鳴則已,一鳴驚人。
It takes three generations to make a gentleman.
十年樹木,百年樹人。
Jack of all trades and master of none.
門門精通,樣樣稀鬆。
Judge not from appearances.
人不可貌相,海不可斗量。
Justice has long arms.
天網恢恢,疏而不漏。
Keep good men company and you shall be of the number.
近朱者赤,近墨者黑。
Kill two birds with one stone.
一箭雙雕。
Kings go mad, and the people suffer for it.
君王發狂,百姓遭殃。
Kings have long arms.
普天之下,莫非王土。
Knowledge is power.
知識就是力量。
Knowledge makes humble, ignorance makes proud.
博學使人謙遜,無知使人驕傲。
Learn and live.
活著,為了學習。
Learning makes a good man better and ill man worse.
好人越學越好,壞人越學越壞。
Learn not and know not.
不學無術。
Learn to walk before you run.
先學走,再學跑。
Let bygones be bygones.
過去的就讓它過去吧。
Let sleeping dogs lie.
別惹麻煩。
Let the cat out of the bag.
泄漏天機。
Lies can never changes fact.
謊言終究是謊言。
Lies have short legs.
謊言站不長。
Life is but a span.
人生苦短。
Life is half spent before we know what it is.
人過半生,方知天命。
Life is not all roses.
人生並不是康莊大道。
Life without a friend is death.
沒有朋友,雖生猶死。
Like a rat in a hole.
瓮中之鱉。
Like author, like book.
文如其人。
Like father, like son.
有其父必有其子。
Like for like.
一報還一報。
Like knows like.
惺惺相惜。
Like mother, like daughter.
有其母必有其女。
Like teacher, like pupil.
什麼樣的老師教什麼樣的學生。
Like tree, like fruit.
羊毛出在羊身上。
Little things amuse little minds.
小人無大志。
Look before you leap.
摸清情況再行動。
Lookers-on see more than players.
當局者迷,旁觀者清。
Losers are always in the wrong.
勝者為王,敗者為寇。
Lost time is never found again.
歲月既往,一去不回。
Love at first sight.
一見鍾情。
Love cannot be compelled.
愛情不能強求。
Love is blind.
愛情是盲目的。
Love is full of trouble.
愛情充滿煩惱。
Love is never without jealousy.
沒有妒忌就沒有愛情。
Love me, love my dog.
愛屋及烏。
Make hay while the sun shines.
良機勿失。
Make your enemy your friend.
化敵為友。
Man is the soul of the universe.
人是萬物之靈。
Man proposes, God disposes.
謀事在人,成事在天。
Many hands make light work.
眾人拾柴火焰高。
Many heads are better than one.
三個臭皮匠,賽過諸葛亮。
Many things grow in the garden that were never sown there.
有心栽花花不發,無心插柳柳成蔭。
Measure for measure.
針鋒相對。
Misfortunes never come alone.
禍不單行。
Misfortune tests the sincerity of friends.
患難見真情。
Money isn't everything.
錢不是萬能的。
Murder will out.
紙包不住火。
My son is my son till he has got him a wife, but my daughter is my daughter all the days of her life.
兒子婚前是兒子,女兒終生是女兒。
Nature is the true law.
天行有常,不為堯存,不為桀亡。
Necessity is the mother of invention.
需要是發明的動力。
Never fish in trouble water.
不要混水摸魚。
Never judge from appearances.
不可以貌取人。
Never say die.
永不言敗。
Never too old to learn, never too late to turn.
亡羊補牢,為時未晚。
New wine in old bottles.
舊瓶裝新酒。
No cross, no crown.
不經歷風雨,怎麼見彩虹。
No garden without its weeds.
沒有不長草的園子。
No living man all things can.
世上沒有萬事通。
No man can do two things at once.
一心不可二用。
No man is born wise or learned.
沒有生而知之者。
No man is content.
人心不足蛇吞象。
No man is wise at all times.
聰明一世,糊塗一時。
None are so blind as those who won't see.
視而不見。
None are so deaf as those who won't hear.
充耳不聞。
No news is good news.
沒有消息就是好消息。
No one can call back yesterday.
昨日不會重現。
No pains, no gains.
沒有付出就沒有收獲。
No pleasure without pain.
沒有苦就沒有樂。
No rose without a thorn.
沒有不帶刺的玫瑰。
No sweet without sweat.
先苦後甜。
No smoke without fire.
無風不起浪。
Nothing brave, nothing have.
不入虎穴,焉得虎子。
Nothing dries sooner than a tear.
眼淚幹得最快。
Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.
世上無難事,只怕有心人。
Nothing is difficult to the man who will try.
世上無難事,只要肯登攀。
Nothing seek, nothing find.
沒有追求就沒有收獲。
Nothing is so necessary for travelers as languages.
外出旅行,語言最要緊。
Nothing is to be got without pains but poverty.
世上唯有貧窮可以不勞而獲。
Not to advance is to go back.
不進則退。
Not to know what happened before one was born is always to be a child.
不懂世故,幼稚可笑。
No way is impossible to courage.
勇者無懼。
Obedience is the first ty of a soldier.
軍人以服從命令為天職。
Observation is the best teacher.
觀察是最好的老師。
Offense is the best defense.
進攻是最好的防禦。
Old friends and old wines are best.
陳酒味醇,老友情深。
Old sin makes new shame.
一失足成千古恨。
Once a man and twice a child.
一次老,兩次小。
Once a thief, always a thief.
偷盜一次,做賊一世。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕井繩。
One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.
一個和尚挑水喝,兩個和尚抬水喝,三個和尚沒水喝。
One cannot put back the clock.
時鍾不能倒轉。
One eyewitness is better than ten hearsays.
百聞不如一見。
One false move may lose the game.
一著不慎,滿盤皆輸。
One good turn deserves another.
行善積德。
參考資料:http://www.wwenglish.com/en/ez/2/2471.htm

㈡ 古詩名句翻譯

http://wenku..com/view/b3869da6f524ccbff121849a.html
看這里~
類似這樣復的制:
知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。(詩經)
了解我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什麼要求呢!
昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。(詩經)
當年我離開家鄉的時候,正是春天,柳絲低拂;而今天走在回家的路上,正是冬天,大雪紛飛,。
言必信,行必果。(論語)
說話一定要信實,做事一定要果斷。
既來之,則安之。(論語)
意謂既然使他們來了,就要使他們安心。本是說的治國的方法,現用為「既然來了,就安人下心來」之意。

㈢ 古詩詞的英文翻譯

莊子《南華經》中Losses Road not to mind, not people-help days
宗炳的回Mei Tao landscape in order to shape the virtuous man is happy
魏源答的Way of heaven is that excessive loss can not be replenished; coin, damage is more than insufficient Bong

㈣ 古詩名句翻譯

出自中唐李涉《題鶴林寺僧舍》(寺在鎮江)。
「終日昏昏醉夢間,忽聞版春盡強登山權。因過竹院逢僧話,又(一作偷)得浮生半日閑。」其大意是指詩人路過一間竹林密布的寺院,無意間與一個和尚相談了許久,這才發覺自己在浮沉奔波的人生中,又得到半日清閑。以致終日奔走忙碌的人,在茫茫人海中浮沉,偶爾抽空閑散心,實為難得。

㈤ 古詩名句翻譯

名句排行榜[轉]
名次 作者 詩題 精選名句 總投票數
1 柳永 鳳棲梧 衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。 3599
2 佚名 擊鼓《詩經.邶風》 死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。 3418
3 秦觀 鵲橋仙 兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。 3213
4 李白 三五七言 相思相見知何日?此時此夜難為情。 2671
5 佚名 鳳求凰,琴歌 有美人兮,見之不忘,一日不見兮,思之如狂。 2482
6 鄭愁予 賦別 這次我離開你,是風,是雨,是夜晚;你笑了笑,我擺一擺手,一條寂寞的路便展向兩頭了。 2467
7 李白 三五七言 入我相思門,知我相思苦,長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。 2330
8 元稹 離思五首其四 曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。 2323
9 曹植 明月上高樓 君若揚路塵,妾若濁水泥,浮沈各異勢,會合何時諧? 2280
10 納蘭性德 虞美人 凄涼別後兩應同,最是不勝清怨月明中。 2165
11 張籍 節婦吟 還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時。 2159
12 席慕蓉 一棵開花的樹 如何讓你遇見我,在我最美麗的
時刻為這,我已在佛前求了五百年,求他讓我們結一段塵緣。 2143
13 陳衡恪 題春綺遺像 嗟余隻影系人間,如何同生不同死? 2130
14 梁啟超 台灣竹枝詞 相思樹底說相思,思郎恨郎郎不知。 2096
15 徐幹 室思 自君之出矣,明鏡暗不治。思君如流水,何有窮已時。 2087
16 司馬光 西江月 相見爭如不見,有情何似無情。 2065
17 龔自珍 己亥雜詩 落紅不是無情物,化作春泥更護花。 2043
18 張先 千秋歲 天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。 2025
19 黃景仁 綺懷詩二首其一 似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵。 1995
20 李商隱 無題六首其三 直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。 1958
21 李商隱 暮秋獨游曲江 深知身在情長在,悵望江頭江水聲。 1952
22 納蘭性德 攤破浣溪沙 人到情多情轉薄,而今真個不多情。 1917
23 李商隱 錦瑟 此情可待成追憶,只是當時已惘然。 1905
24 張仲素 燕子樓 相思一夜情多少,地角天涯未是長。 1890
25 元好問 摸魚兒二首其一 問世間,情是何物,直教生死相許。 1886
26 李商隱 無題 身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。 1884
27 張可久 塞鴻秋 獸爐瀋水煙,翠沼殘花片,一行行寫入相思傳。 1860
28 徐再思 折桂令 平生不會相思,才會相思,便害相思。 1835
29 李冠 蝶戀花 一寸相思千萬緒,人間沒個安排處。 1805
30 蘇軾 江城子 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘,千里孤墳,無處話凄涼。 1794
31 佚名 綢繆《詩經.唐風》 今夕何夕,見此良人。 1770
32 白居易 長恨歌 天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。 1735
33 白居易 長恨歌 在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。 1722
34 文廷式 蝶戀花 重疊淚痕緘錦字,人生只有情難死。 1689
35 曹雪芹 枉凝眉 一個是閬苑仙葩,一個是美玉無瑕。若說沒奇緣,今生偏又遇著他;若說有奇緣,如何心事終虛話? 1671
36 李商隱 無題 春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。 1670
37 況周頤 減字浣溪沙 他生莫作有情痴,人間無地著相思。 1647
38 歐陽修 玉樓春 尊前擬把歸期說,未語春容先慘咽。 1613
39 佚名 關雎《詩經.周南》 關關雎鳩,在河之洲。窈宨淑女,君子好逑。 1598
40 歐陽修 玉樓春 人生自是有情痴,此恨不關風與月。 1594
41 柳永 雨霖鈴 此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有,千種風情,更與何人說。 1589
42 李之儀 卜運算元 只願君心似我心,定不負相思意。 1582
43 晏幾道 臨江仙二首其二 落花人獨立,微雨燕雙飛。 1572
44 陳陶 隴西行 可憐無定河邊骨,猶是春閨夢裏人。 1563
45 辛棄疾 摸魚兒 千金縱買相如賦,脈脈此情誰訴。 1563
46 溫庭筠 更漏子三首其三 梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。 1549
47 蘇武 結發為夫妻 結發為夫妻,恩愛兩不疑。 1541
48 聶勝瓊 鷓鴣天 尋好夢,夢難成。況誰知我此時情。枕前淚共簾前雨,隔個窗兒滴到明。 1535
49 柳永 晝夜樂 一場寂寞憑誰訴。算前言,總輕負。 1533
50 李白 長相思二首其一 天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難,長相思,摧心肝。 1532
51 席慕蓉 印記 不要因為也許會改變,就不肯說那句美麗的誓言,不要因為也許會分離,就不敢求一次傾心的相遇。 1529
52 范成大 車遙遙篇 願我如星君如月,夜夜流光相皎潔。 1529
53 戴叔倫 相思曲 魚沈雁杳天涯路,始信人間別離苦。 1499
54 柳永 雨霖鈴 執手相看淚眼,竟無語凝噎。 1479
55 元稹 遣悲懷三首其二 誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。 1474
56 顧敻 訴衷情 換我心,為你心,始知相憶深。 1457
57 魚玄機 江陵愁望有寄 憶君心似西江水,日夜東流無歇時。 1446
58 李商隱 無題六首其六 春心莫共花爭發,一寸相思一寸灰。 1434
59 樂婉 卜運算元 相思似海深,舊事如天遠。 1412
60 白居易 浪淘沙 相恨不如潮有信,相思始覺海非深。 1395
61 溫庭筠 新添聲楊柳枝 玲瓏骰子安紅豆,入骨相思知不知? 1379
62 邵瑞彭 蝶戀花 忍把千金酬一笑?畢竟相思,不似相逢好。 1374
63 晏殊 玉樓春 天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 1360
64 曹雪芹 終身誤 都道是金玉良緣,俺只念木石前盟。空對著,山中高士晶瑩雪;終不忘,世外仙姝寂寞林。 1359
65 周邦彥 玉樓春 人如風後入江雲,情似雨餘黏地絮。 1358
66 曹雪芹 紅豆詞 滴不盡相思血淚拋紅豆,開不完春柳春花滿畫樓。 1342
67 歐陽修 蝶戀花二首其一 淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。 1323
68 馮小青 怨 瘦影自憐秋水照,卿須憐我我憐卿。 1317
69 朱彝尊 高陽台 鍾情怕到相思路。盼長堤,草盡紅心。動愁吟,碧落黃泉,兩處難尋。 1310
70 賀鑄 橫塘路 若問閑情都幾許?一川煙草,滿城風絮,梅子黃時雨。 1296
71 張泌 寄人 多情只有春庭月,猶為離人照落花。 1295
72 劉禹錫 竹枝詞四首其二 花紅易衰似郎意,水流無限似儂愁。 1292
73 晏殊 山亭柳:贈歌者 若有知音見采,不辭遍唱陽春。 1291
74 范仲淹 蘇幕遮 明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。 1291
75 陳叔達 自君之出矣 思君如明燭,煎心且銜淚。 1284
76 蘇武 結發為夫妻 生當復來歸,死當長相思。 1269
77 陳蓬姐 寄外二首其二 休言半紙無多重,萬斛離愁盡耐擔。 1267
78 朱彝尊 鴛鴦湖棹歌 妾似胥山長在眼,郎如石佛本無心。 1233
79 韋庄 女冠子二首其一 不知魂已斷,空有夢相隨。除卻天邊月,沒人知。 1183
80 佚名 涉江采芙蓉《古詩十九首》 同心而離居,憂傷以終老。 1174
81 秦觀 八六子 夜月一簾幽夢,春風十里柔情。 1171
82 晏幾道 鷓鴣天三首其一 從別後,憶相逢,幾回魂夢與君同。 1167
83 柳永 雨霖鈴 多情自古傷離別。更那堪,冷落清秋節。 1141
84 晏殊 玉樓春 無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。 1138
85 元稹 遣悲懷三首其三 唯將終夜長開眼,報答平生未展眉。 1133
86 韋庄 應天長 別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結。 1127
87 盧仝 有所思 相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。 1102
88 盧仝 樓上女兒曲 直緣感君恩愛一回顧,使我雙淚長珊珊。 1088
89 晏幾道 鷓鴣天三首其二 相思本是無憑語,莫向花牋費淚行。 1068
90 歐陽修 踏莎行 離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。 1045
91 辛棄疾 鷓鴣天 若教眼底無離恨,不信人間有白頭。 1030
92 曹雪芹 紅樓夢引子 開辟鴻蒙,誰為情種?都只為風月情濃。 1023
93 晏殊 鵲踏枝 明月不諳離恨苦,斜光到曉穿朱戶。 991
94 白居易 長恨歌 臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。 990
95 陳端生 寄外 淚縱能乾終有跡,語多難寄反無詞。 955
96 蘇曼殊 本事詩 還卿一缽無情淚,恨不相逢未剃時。 927
97 溫庭筠 南歌子四首其二 終日兩相思,為君憔悴盡,百花時。 921
98 晏殊 鵲踏枝 欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何處。 913
99 李煜 清平樂 離恨卻如春草,更行更遠還生。 855
100 晏殊 清平樂二首其二 鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。 854

就5分,還要翻譯,就只能做到這些了

㈥ 古詩的英文翻譯

五言古詩
王維
送別

下馬飲君酒, 問君何所之?
君言不得意, 歸卧南山陲。
但去莫復聞, 白雲無盡時。

Five-character-quatrain
Wang Wei
AT PARTING

I dismount from my horse and I offer you wine,
And I ask you where you are going and why.
And you answer: "I am discontent
And would rest at the foot of the southern mountain.
So give me leave and ask me no questions.
White clouds pass there without end."

七言絕句
送孟浩然之廣陵
李白
故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。
孤帆遠影碧空盡, 惟見長江天際流。

Seven-character-quatrain
A FAREWELL TO MENG HAORAN ON HIS WAY TO YANGZHOU
Li Bai
You have left me behind, old friend, at the Yellow Crane Terrace,
On your way to visit Yangzhou in the misty month of flowers;
Your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,
Till now I see only the river, on its way to heaven.

From hill tohill no birds in flight, 千山鳥飛絕
From path to path no mean in sight. 萬徑人蹤滅。
A straw--clocked man in a boat, 孤舟蓑笠翁,
Fishing on rever dad covered is snow. 獨釣寒江雪。

畢竟西湖六月中
風光不與四時同
接天蓮葉無窮碧
映日荷花別樣紅
The West Lake in June,when all is said and done
For all the seasons never the same is the scene
The lotus leaves touching the sky in boundless green
The lotus flowers specially red in shining sun 馬(李賀)
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
何當金絡腦,快走踏清秋。
The desert sands are blown like flakes of snow
the moon of yan shan is bent like a bow
O that my bridled stssd in golden hand
should stamp the lofty autumn of this land.

㈦ 求中國古代愛情古詩詞名句 英語翻譯

黛玉葬花詞英文翻譯
Flowers fade and fly,
and flying fill the sky;
Their bloom departs, their perfume gone,
yet who stands pitying by?
And wandering threads of gossamer
on the summer-house are seen,
And falling catkins lightly dew-steeped
strike the embroidered screen.
A girl within the inner rooms,
I mourn that spring is done,
A veil of sorrow binds my heart,
and solace there is none.
I pass into the garden,
and I turn to use my hoe,
Treading over fallen glories
as I lightly come and go.
There are willow-sprays and flowers of elm,
and these have scent enough.
I care not if the peach and plum,
are stripped from every bough.
The peach-tree and the plum-tree too
next year may bloom again,
But next year, in the inner rooms,
tell me, shall I remain?
By the third moon new fragrant nests
shall see the light of day,
New swallows fly among the beams,
each on its thoughtless way.
Next year once more they'll seek their food
among the painted flowers,
But I may go, and beams may go,
and with them swallow bowers.
Three hundred days and sixty make
a year, and therein lurk
Daggers of wind and swords of frost
to do their cruel work.
How long will last the fair fresh flower
which bright and brighter glows?
One morning its petals float away,
but to where no-one knows.
Gay bloooming buds attract the eye,
faded they're lost to sight;
Oh, let me sadly bury them
beside these steps tonight.
Alone, unseen, I seize my hoe,
with many a bitter tear;
They fall upon the naked stem
and stains of blood appear.
The night-jar now has ceased to mourn,
the dawn comes on apace,
I seize my hoe and close the gates,
leaving the burying-place;
But not until sunbeams dot the wall
does slumber soothe my care,
The cold rain pattering on the pane
as I lie shivering there.
You wonder that with flowing tears
my youthful cheek is wet;
They partly rise from angry thoughts,
and partly from regret.
Regret that spring comes suddenly;
and anger that it cannot last.
No sound to announce its approach,
or warn us when it's passed.
Last night within the garden
sad songs were faintly heard,
Sung, as I knew, by spirits,
spirits of flower and bird.
We cannot keep them here with us,
these much-loved birds and flowers,
They sing but for a season's space,
and bloom a few short hours.
If only I on a feathered wing
might soar aloft and fly,
With flower spirits I would seek
the rooms within the sky.
But high in the air
What grave is there?
No, give me an embroidered bag
within to lay their charms,
And Mother Earth, pure Mother Earth,
shall hide them in her arms.
Thus those sweet forms which spotless came
shall spotless go again,
Nor pass dirty with mud and filth
along some filthy drain.
Farewell, dear flowes, forever now,
thus buried as was best,
I have not yet divined when I
with you shall sink to rest.
I who can bury flowers like this
a laughing-stock shall be;
I cannot say in days to come
what hands shall bury me.
See how when spring begins to fail
each opening flower fades;
So too there is a time of age
and death for beautiful maids;
And when the fleeting spring is gone,
and days of beauty over,
Flowers fall, and lovely maidens die,
and both are known no more.

關雎
關關雎鳩,
在河之洲.
窈窕淑女,
君子好逑.
參差荇菜,
左右流之.
窈窕淑女,
嫵媚求之.
求之不得,
嫵媚思服.
優哉游哉,
輾轉反側.
參差荇菜,
左右采之.
窈窕淑女,
琴瑟友之.
參差荇菜,
左右毛之.
窈窕淑女,
鍾鼓樂之.
Cooing And Wooing
Translated by Xu Yuanchong
By riverside are cooing
A pair of turtledoves;
A good young man is wooing
A fair maiden he loves.
Water flows left and right
Of cress long here, short there;
The youth yearns day and night
For the good maiden fair.
His yearning grows so strong,
He can not fall asleep,
But tosses all night lon,
So deep in love, so deep!
Now gather left and right
Cress long or short and tender!
O lute, play music bright
For the bride sweet and slender!
Feast friends at left and right
On cress cooked till tender!
O bells and drums, delight
The bride so sweet and slender!

http://hi..com/zlfwangyian/blog/item/8cc8f6c47ba29ca88326acdf.html

滿庭芳 秦觀(1049—1100)

山抹微雲,
天黏衰草,
畫角聲斷譙門。
暫停徵棹,
聊共引離尊。
多少蓬萊舊事,
空回首,煙靄紛紛。
斜陽外,
寒鴉數點,
流水繞孤村。
銷魂,當此際,
香囊暗解,
羅帶輕分。
謾贏得青樓,
薄倖名存。
此去何時見也?
襟袖上,空染啼痕。
傷情處,高城望斷,
燈火已黃昏。

The Sorrow of Parting
Qin Guan(1049-1100)
A few strands of light spread over the mountain pass.
In the distance the sky touches the withered grass.
The bugle call on the city tower ceased at last.
You, sailing boat, please wait for a moment.
Let us raise wine cups at the farewell dinner party.
At the Peng Lai Pavilion,have happened so many romantic
events of the past!
Now When I vainly recall them, they vanish like smoke and st.
Beyond the setting sun, a few jackdaws adorn the sky,
and a stream surrounding the lonely village flows murmuring by.
How grieved we were at that moment,
when we had secretly untied our perfumed sachets and silk
belts as souvenirs at parting!
What I have got since our parting?
I've won the name of a fickle lover in the courtesans' quarters.
When shall we meet again after this parting?
My garment and sleeves are all stained with tears.
What a pity!
I can' t see her in the city,
even the tall tower disappeared in the evening heat!
http://iask.sina.com.cn/b/696061.html
只能找到這么多了……

㈧ 「古詩」的英文翻譯是什麼

「古詩」的英文翻譯是:

1.(古體詩)a form of pre-Tang poetry;

2.(古代詩歌)回ancient poetry;

例句:

唐朝是中國古答詩的極盛時期。

The Tang Dynasty was the golden age of classical Chinesepoetry.

㈨ 英文翻譯古詩

1.春曉 孟浩然 A Spring Morning Meng Haoran Translated by Pr. Xu Yuanchong 春眠不覺曉 This spring morning in bed I'm lying, 處處聞啼鳥 Not to awake till birds are crying. 夜來風雨聲 After one night of wind and showers, 花落知多少 How many are the fallen flowers! 2.生查子·元夕 歐陽修 At LanternFestival - Tune: Song of Hawthorn by Ouyang Xiu 去年元夜時,花市燈如晝。 In the LanternFestival night of last year, The flowers marketwas bright as daylight. 月上柳梢頭,人約黃昏後。 When the moon hungbehind the willows, Young people wentout on dates under them. 今年元夜時,月與燈依舊。 In the LanternFestival night of this year』s, The moon and thelanterns were the same. 不見去年人,淚濕春衫袖。 But I could notfind last year's date of mine, My sleeves offestival dress are wet with tears. 3.楓橋夜泊 張繼 Mooring by Maple Bridge at Night Zhang Ji Translated by Pr. Xu Yuanchong 月落烏啼霜滿天 The crows at moonset cry,streaking the frosty sky; 江楓漁火對愁眠 Facing dim fishing boats neath maples, sad I lie. 姑蘇城外寒山寺 Beyond the city wall, from Temple of Cold Hill 夜半鍾聲到客船 Bells break the ship-borne roamer's dream in midnight still. 4.江南春 杜牧 Spring on the Southern Rivershore Du Mu Translated by Pr. Xu Yuanchong 千里鶯啼綠映紅, Orioles sing for miles amid red blooms and green trees; 水村山郭酒旗風. By hills and rills wine shop streamers wave in the breeze. 南朝四百八十寺, Four hundred eighty splendid temples still remain 多少樓台煙雨中。 Of Southern Dynasties in the mist and rain. 5.望廬山瀑布 李白 The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar Li Bai Translated by Pr. Xu Yuanchong 日照香爐生紫煙, The sunlit Censer Peak exhales incense-like cloud;遙看瀑布掛前川。 Like an upended stream the cataract sounds loud. 飛流直下三千尺, Its torrent dashes down three thousand feet from high, 疑是銀河落九天。 As if the Silver River fell from the blue sky.

㈩ 求古詩詞名句翻譯!

這句話出自《鷓鴣天 元夕有所夢》
姜夔(jiang一聲, kui 二聲)(1155?--1221?),字堯章,別號白石版道人,鄱陽(今權江西波陽縣)人。一生沒有做過官。精通音樂,會做詩填詞。他的詞對於南宋後期詞壇的格律化有巨大的影響。具有現實意義的作品比較少。特點是辭句精煉,風格不庸俗。
那年年元夕夜晚的花燈亮了,(兩人身處異地)心裡互相思念著對方

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816