當前位置:首頁 » 名言名句 » 炮獸雨果賞析

炮獸雨果賞析

發布時間: 2020-12-18 15:39:34

⑴ 法國作家雨果的作品【九三年】中的炮獸一文中的最後一段象徵什麼

我覺得是不是象徵革命要用法律來約束呢

⑵ 法國雨果的《炮獸》 的簡介

第一場景(從開頭到「彷彿兩只鐵錘輪流在敲打」)炮獸肆虐,驚心動魄。回

第二場景(從「突然答間」到「把舵索的……青銅脖子上」)人獸大戰,緊張激烈。

第三場景(從「斗爭結束了」到結尾) 賞功罰罪,跌宕起伏。

炮獸》的故事發生在《九三年》的開頭,《炮獸》整個場景的設計,都是為了引導全書的主角之一朗德納克侯爵出場。為塑造朗德納克這一人物形象的出場提供了一個舞台,初步展現了他的精神和性格,給讀者留下了深刻印象,也為後文他在斗爭中的表現作了鋪墊。

⑶ 以下場景節選自雨果的《炮獸》,請對其表達效果予以點評。(4分)這只怪物好像在窺探漢子。至少我們可以

【示例】這段文來字運用比喻的修辭源手法(1分),展現了人炮搏鬥時緊張激烈的場景(1分),既寫出了炮獸的兇猛可怕,也體現了漢子的敏捷勇敢(2分)。

⑷ 雨果《炮獸》簡評

是雨果<九三年>的節選,蠻前面的一部分,課本註解里說的.
來呀!」炮手說。大炮似乎聽見了。
它猛然向他撲去。他閃開了。
戰斗開始了。奇異的戰斗。不堪一擊的人與無堅不摧的炮進行較量。血肉之軀與鋼
鐵野獸決斗。一邊是強力,一邊是心靈。
這一切都在昏暗中進行,彷彿是模糊不清的奇跡。
心靈。奇怪的是,大炮彷彿也有心靈,充滿仇恨和憤怒的心靈。這個睛妖怪也有眼
睛,它在窺視人,它詭計多端,至少看上去如此。它在窺測良機。這是一隻巨型鐵也,
但居心叵測,或者似乎居心叵測。有時這只龐大的蝗蟲撞著炮室低矮的天花板,然後又
跌落下來,四輪著地,就像老虎四爪著地一樣,接著又繼續追逐。而他呢,像蛇一樣靈
活、敏捷,在這霹靂般的攻擊下巧妙地扭動,避免打擊。他避免了打擊,但船身卻在撞
擊下不斷損壞。
大炮身上還留著一小截斷了的鐵鏈。它不知怎麼回事纏繞在炮閂紐的螺釘上。鏈子
的一端固定在炮架上,另一端懸空,它在大炮四周瘋狂地旋轉,使大炮跳得更猛。螺釘
像一隻手,緊緊挨著這條鐵鏈,於是撞擊加抽打,鐵拳加鐵鞭。大炮周圍是一陣令人恐
懼的旋風。這條鐵鏈使戰斗更為復雜。
然而,那人還在戰斗。有時甚至是他在進攻。他拿著撬棒和繩子沿著船殼板爬過去。
大炮似乎明白了,看穿了詭計,於是逃跑。那人勇敢地追了過去。
不能再繼續下去了。大炮彷彿在想:「好了!該結束了!」於是停下來。結局臨近
了。大炮處於暫停狀態,似乎在醞釀--因為在眾人眼中它是有生命的--兇殘的念頭。猛
然間,它朝他手撲過去,炮手朝旁邊閃身,讓它過去,而且笑著喊道:「再來一次!」
大炮憤怒了,撞壞了左舷的一門炮,接著又像從看不見的投石器上射出的石彈,朝右般
沖過去,他手閃開了,但有三門大炮倒坍了。此刻,大炮彷彿成了瞎子,不知自己在干
什麼,背朝著炮手,從後向前沖,撞壞了艄柱,在船首牆上撞出了一條裂縫。炮手躲在
樓梯下面,與目睹這一切的老人只隔幾步遠。他舉著橇棍。大炮似乎看見了他,不掉頭
就向後急退,直撲向他,像斧子一樣迅速。炮手被逼到船板前,必死無疑。全船的人都
驚呼起來。
一直站立不動的老人此時撲了過去,比兇殘的撞擊更為迅速。他抓住一包偽指券,
冒著被壓死的危險,將紙包扔到了大炮的輪子中間。這是個關鍵性的危險動作,但他做
得利索而精確,即使熟悉這羅瑟爾的《海炮操作規程》全部內容的人也很難做到。
那個小包起到了緩沖作用。一粒小石子可以制止一個大東西,一根樹枝可以阻止雪
崩。那門大炮踉蹌了一下。炮手抓住這可怕的東西,將鐵律伸進後輪的輻條之間。大炮
停住了。
大炮傾斜著。他手用鐵棒一撬,將它翻倒。沉重的大炮四輪朝天,像大鍾倒坍一樣
丁零當啷直響,滿身大汗的炮手奮不顧身地撲過去,將舵索的活結套在被打翻的怪物的
銅頸上。
結束了。人勝利了。螞蟻戰勝了龐然大物。保儒俘獲了雷霆。
士兵和水手都鼓起掌來。
全體船員帶著纜繩和鐵鏈涌了上來,不一會兒,大炮就被系得結結實實的。
炮手向那位乘客致謝。
「先生,您救了我的命。」他說。
老人恢復了無動於衷的表情,沒有回答。

六 天平的兩端
人勝利了,但是也可以說大炮勝利了。全船覆沒的危險雖然被消除,但艦艇卻不能
起死回生。破壞之嚴重難以彌補。船殼板上有五條裂縫,其中一條大裂縫位於船頭。三
十門大炮中有二十門躺倒在那裡。被抓住和拴住的那門大炮已無法使用,炮閂紐的螺釘
損壞了,無法瞄準。炮隊只剩下九門炮。底艙進水。必須立即修補破損的地方,立即排
水。
現在人們去看中艙了,它令人觸目驚心。關著暴跳如雷的大象的籠子也不會如此殘
破不堪。
決不能讓敵人發現這艘巡航艦,然而,另一項工作刻不容緩,即拯救這條船。於是
人們不得不放上幾盞風燈來照亮甲板。
船員們全心投入悲慘的工作,想的是生死問題,無心顧及其他,因此在這段時間里
沒有注意船外的情況。霧越來越濃,天氣變了。船被風任意吹著,已經偏離了從澤西島
到蓋爾內西島的平坦航道,過於偏南。海濤洶涌。巨浪親吻著艦艇張開的傷口,這是可
怕的親吻。海的搖晃充滿了威脅。微風已轉為北風。狂風,也許風暴,正在醞釀之中。
四個浪花以外一片迷茫。
船員們急急忙忙地對中艙進行簡單的修補,堵住水洞,將劫後餘生的大炮扶正。此
刻,那位老人又走上了甲板。
他靠在主桅桿上。
他沒有注意船上的動靜。拉維厄維爾騎士已命令海軍步兵在主桅兩側排成散兵線。
水手長一聲哨子,忙於操作的水手也都在桅街上排列好。」
布瓦貝爾特洛伯爵朝乘客走過去。
走在船長後面的是一個惶恐不安、喘息不定、衣衫不整的人,但神情卻似乎滿意。
這就是剛才在關鍵時刻顯示出制服惡魔的膽量,並且戰勝了大炮的人。
伯爵對農民打扮的老人敬了一個軍禮,說道;
「將軍,這就是那個人。」
炮手按照規定的姿勢,兩眼低垂,站在那裡。
布瓦貝爾特洛伯爵又說:
「將軍,鑒於這個人的行為,長官們是否應該做點什麼?」
「我想是的。」老人說。
「那請您下命令吧。」驚瓦貝爾特洛接著說。
「該由您下命令,您是船長。」
「可您是將軍。」
老人瞧著炮手說:
「走過來。」
炮手走了一步。
老人朝布瓦貝爾特洛伯爵轉身,從他身上摘下聖路易十字勛章,將它戴在炮手的寬
大上衣上。
「烏拉!」水手們喊道。
海軍士兵們舉槍致敬。
老人又用手指著那位興高采烈的炮手說:
「現在該槍斃他了。」
驚愕替代了歡呼。
於是,在墳墓般的寂靜中,老人提高聲音說:
「疏忽大意斷送了這條船,它大概無法補救了。航海就是與敵人周旋。船在海上航
行就像是軍隊在作戰。風暴是隱蔽的,它並沒有消失。整個大海就是陷講。大敵當前,
任何錯誤都應該處以死刑,錯誤是無法彌補的。勇敢應該受到褒獎,而疏忽應該受到懲
罰。」
這番話一字一句,緩慢地,庄嚴地,以冷酷無情的節奏響著,彷彿是斧子在一下一
下地砍橡樹。
老人瞧著士兵們說:
「執行吧。」
那個戴著閃閃發光的聖路易十字勛章的人低下了頭。
在布瓦貝爾特洛伯爵的示意下,兩位水手下到中艙取來吊床當裹屍布。出發以來就
一直呆在軍官艙中祈禱的隨船神甫也來了。一位中土從散兵線中調出十二名士兵,將他
們排成兩行,每行六人。那位炮手一言不發,站到了這兩排人中間。神甫手舉十字架走
過來,來到炮手身邊。中士說:「開步走。」行刑隊慢慢朝前走,抬著裹屍布的水手跟
在後面。
船上一片陰森的寂靜。遠處的風暴在呼嘯。
幾秒鍾後,黑暗中響起槍聲,閃過一道光,接著一切重歸於寂靜,傳來身體落水的
聲音。

⑸ 雨果的浪漫主義手法在炮獸中是如何體現的

雨果的浪漫主義手法在炮獸中是如何體現的?

⑹ 求炮獸原文(作者:雨果)

原文已經很難找到了,由於歷史的關系,有些地方有些改動:
來呀!」炮手說。大炮似乎聽見了。
它猛然向他撲去。他閃開了。
戰斗開始了。奇異的戰斗。不堪一擊的人與無堅不摧的炮進行較量。血肉之軀與鋼
鐵野獸決斗。一邊是強力,一邊是心靈。
這一切都在昏暗中進行,彷彿是模糊不清的奇跡。
心靈。奇怪的是,大炮彷彿也有心靈,充滿仇恨和憤怒的心靈。這個睛妖怪也有眼
睛,它在窺視人,它詭計多端,至少看上去如此。它在窺測良機。這是一隻巨型鐵也,
但居心叵測,或者似乎居心叵測。有時這只龐大的蝗蟲撞著炮室低矮的天花板,然後又
跌落下來,四輪著地,就像老虎四爪著地一樣,接著又繼續追逐。而他呢,像蛇一樣靈
活、敏捷,在這霹靂般的攻擊下巧妙地扭動,避免打擊。他避免了打擊,但船身卻在撞
擊下不斷損壞。
大炮身上還留著一小截斷了的鐵鏈。它不知怎麼回事纏繞在炮閂紐的螺釘上。鏈子
的一端固定在炮架上,另一端懸空,它在大炮四周瘋狂地旋轉,使大炮跳得更猛。螺釘
像一隻手,緊緊挨著這條鐵鏈,於是撞擊加抽打,鐵拳加鐵鞭。大炮周圍是一陣令人恐
懼的旋風。這條鐵鏈使戰斗更為復雜。
然而,那人還在戰斗。有時甚至是他在進攻。他拿著撬棒和繩子沿著船殼板爬過去。
大炮似乎明白了,看穿了詭計,於是逃跑。那人勇敢地追了過去。
不能再繼續下去了。大炮彷彿在想:「好了!該結束了!」於是停下來。結局臨近
了。大炮處於暫停狀態,似乎在醞釀--因為在眾人眼中它是有生命的--兇殘的念頭。猛
然間,它朝他手撲過去,炮手朝旁邊閃身,讓它過去,而且笑著喊道:「再來一次!」
大炮憤怒了,撞壞了左舷的一門炮,接著又像從看不見的投石器上射出的石彈,朝右般
沖過去,他手閃開了,但有三門大炮倒坍了。此刻,大炮彷彿成了瞎子,不知自己在干
什麼,背朝著炮手,從後向前沖,撞壞了艄柱,在船首牆上撞出了一條裂縫。炮手躲在
樓梯下面,與目睹這一切的老人只隔幾步遠。他舉著橇棍。大炮似乎看見了他,不掉頭
就向後急退,直撲向他,像斧子一樣迅速。炮手被逼到船板前,必死無疑。全船的人都
驚呼起來。
一直站立不動的老人此時撲了過去,比兇殘的撞擊更為迅速。他抓住一包偽指券,
冒著被壓死的危險,將紙包扔到了大炮的輪子中間。這是個關鍵性的危險動作,但他做
得利索而精確,即使熟悉這羅瑟爾的《海炮操作規程》全部內容的人也很難做到。
那個小包起到了緩沖作用。一粒小石子可以制止一個大東西,一根樹枝可以阻止雪
崩。那門大炮踉蹌了一下。炮手抓住這可怕的東西,將鐵律伸進後輪的輻條之間。大炮
停住了。
大炮傾斜著。他手用鐵棒一撬,將它翻倒。沉重的大炮四輪朝天,像大鍾倒坍一樣
丁零當啷直響,滿身大汗的炮手奮不顧身地撲過去,將舵索的活結套在被打翻的怪物的
銅頸上。
結束了。人勝利了。螞蟻戰勝了龐然大物。保儒俘獲了雷霆。
士兵和水手都鼓起掌來。
全體船員帶著纜繩和鐵鏈涌了上來,不一會兒,大炮就被系得結結實實的。
炮手向那位乘客致謝。
「先生,您救了我的命。」他說。
老人恢復了無動於衷的表情,沒有回答。

六 天平的兩端
人勝利了,但是也可以說大炮勝利了。全船覆沒的危險雖然被消除,但艦艇卻不能
起死回生。破壞之嚴重難以彌補。船殼板上有五條裂縫,其中一條大裂縫位於船頭。三
十門大炮中有二十門躺倒在那裡。被抓住和拴住的那門大炮已無法使用,炮閂紐的螺釘
損壞了,無法瞄準。炮隊只剩下九門炮。底艙進水。必須立即修補破損的地方,立即排
水。
現在人們去看中艙了,它令人觸目驚心。關著暴跳如雷的大象的籠子也不會如此殘
破不堪。
決不能讓敵人發現這艘巡航艦,然而,另一項工作刻不容緩,即拯救這條船。於是
人們不得不放上幾盞風燈來照亮甲板。
船員們全心投入悲慘的工作,想的是生死問題,無心顧及其他,因此在這段時間里
沒有注意船外的情況。霧越來越濃,天氣變了。船被風任意吹著,已經偏離了從澤西島
到蓋爾內西島的平坦航道,過於偏南。海濤洶涌。巨浪親吻著艦艇張開的傷口,這是可
怕的親吻。海的搖晃充滿了威脅。微風已轉為北風。狂風,也許風暴,正在醞釀之中。
四個浪花以外一片迷茫。
船員們急急忙忙地對中艙進行簡單的修補,堵住水洞,將劫後餘生的大炮扶正。此
刻,那位老人又走上了甲板。
他靠在主桅桿上。
他沒有注意船上的動靜。拉維厄維爾騎士已命令海軍步兵在主桅兩側排成散兵線。
水手長一聲哨子,忙於操作的水手也都在桅街上排列好。」
布瓦貝爾特洛伯爵朝乘客走過去。
走在船長後面的是一個惶恐不安、喘息不定、衣衫不整的人,但神情卻似乎滿意。
這就是剛才在關鍵時刻顯示出制服惡魔的膽量,並且戰勝了大炮的人。
伯爵對農民打扮的老人敬了一個軍禮,說道;
「將軍,這就是那個人。」
炮手按照規定的姿勢,兩眼低垂,站在那裡。
布瓦貝爾特洛伯爵又說:
「將軍,鑒於這個人的行為,長官們是否應該做點什麼?」
「我想是的。」老人說。
「那請您下命令吧。」驚瓦貝爾特洛接著說。
「該由您下命令,您是船長。」
「可您是將軍。」
老人瞧著炮手說:
「走過來。」
炮手走了一步。
老人朝布瓦貝爾特洛伯爵轉身,從他身上摘下聖路易十字勛章,將它戴在炮手的寬
大上衣上。
「烏拉!」水手們喊道。
海軍士兵們舉槍致敬。
老人又用手指著那位興高采烈的炮手說:
「現在該槍斃他了。」
驚愕替代了歡呼。
於是,在墳墓般的寂靜中,老人提高聲音說:
「疏忽大意斷送了這條船,它大概無法補救了。航海就是與敵人周旋。船在海上航
行就像是軍隊在作戰。風暴是隱蔽的,它並沒有消失。整個大海就是陷講。大敵當前,
任何錯誤都應該處以死刑,錯誤是無法彌補的。勇敢應該受到褒獎,而疏忽應該受到懲
罰。」
這番話一字一句,緩慢地,庄嚴地,以冷酷無情的節奏響著,彷彿是斧子在一下一
下地砍橡樹。
老人瞧著士兵們說:
「執行吧。」
那個戴著閃閃發光的聖路易十字勛章的人低下了頭。
在布瓦貝爾特洛伯爵的示意下,兩位水手下到中艙取來吊床當裹屍布。出發以來就
一直呆在軍官艙中祈禱的隨船神甫也來了。一位中土從散兵線中調出十二名士兵,將他
們排成兩行,每行六人。那位炮手一言不發,站到了這兩排人中間。神甫手舉十字架走
過來,來到炮手身邊。中士說:「開步走。」行刑隊慢慢朝前走,抬著裹屍布的水手跟
在後面。
船上一片陰森的寂靜。遠處的風暴在呼嘯。
幾秒鍾後,黑暗中響起槍聲,閃過一道光,接著一切重歸於寂靜,傳來身體落水的
聲音。

⑺ 雨果的《炮獸》的寫作背景及意圖

《炮獸》的故事抄發生在《九三年》的襲開頭,《炮獸》整個場景的設計,都是為了引導全書的主角之一朗德納克侯爵出場. 1,惡劣的自然環境烘託人物的堅定意志.船在大海上航行,波濤洶涌,天氣惡劣,充滿不可預測的危險,這樣的環境足以展現人物的堅定意志. 2,炮獸肆虐的特定場景考驗了人物的意志和能力,這是英雄人物施展自己才能的良好舞台. 3,船員,炮隊隊長,老人的層層對照展現了人物的極大勇氣,沉著冷靜,堅毅果敢,智勇雙全. 4,賣足關子,保持神秘,吸引讀者.身為重要人物,肩負重大使命,卻以"穿著農民服裝的老頭

⑻ 雨果的基本資料,代表作,《炮獸》的主題,手法

雨果是19世紀前期積極浪漫主義文學運動的領袖、偉大的資產階級民主派戰士,還是一位偉大的文學家。

雨果1802年生於法國南部的貝藏松(Besancon)。這是一座聞名世界的法國歷史文化名城。祖父是木匠,父親是共和國軍隊的軍官。他家境平凡,母親本身想要一個女孩(我想這一定會讓他母親失望)。雨果出生後身體虛弱、臉色蒼白、兩眼無神,連哭聲也有氣無力(我認為大人物出生時應該都會這樣),家人怕他活不到天亮,但他還是撐過來了。

長大後的雨果經歷了法國大革命的動盪的漫長歲月,目睹了掙扎在生死線上的民眾的疾苦。他勤奮寫作,以自己的親身感受,創作出《巴黎聖母院》、《悲慘世界》、《九三年》、《海上勞工》和《懲罰集》等一大批傑作,為世人矚目,並成為一名民主鬥士。

1885年6月1日,雨果靈櫬置於凱旋門下,供萬民瞻仰。最終葬於巴黎偉人墓園。

雨果一生追求真理,關心老百姓的喜怒哀樂。他的作品是我們全人類的財富。

維克多"雨果生平大事表(我好不容易才總結完的)

1802年 2月26日生於法國東部的貝藏松城。
1819年同浪漫詩人維尼等人共同創辦《保守文藝雙周刊》。於期刊發表第一首詩。
1822年編成第一本詩集《頌歌與雜詩》。與艾德娜在聖蘇比士大教堂結婚。
1825年 被授與榮譽勛章,參查理十世的加冕典禮。
1827年發表韻文劇本《克倫威爾》(Cromwell)和著名浪漫主義宣言,成為浪漫主義運動領袖。

1829年《東方詩集》(les Orientales) (詩)

1830年《歐那尼》 (Hernani) (戲本)
1831年 完成浪漫主義文學傑作、長篇小說《巴黎聖母院》(Notre-Dame de Paris)(即鍾樓怪人)。
1838年《呂布拉》(Ruy Blas) (劇本)
1841年 被選入法蘭西學院,公開表示擁護君主立憲制度。
1843年劇本《老頑固》(LesBurgraves)失敗及女兒列歐波汀意外死亡,停止新作,轉向政治舞台。
1845年 晉身貴族,封為雨果伯爵。
1848年 創辦《大事紀報》。
1850年 被捕入獄,雨果化名蘭文逃離巴黎。
1851年 路易˙波拿巴發動政變宣布帝制,雨果被迫流亡國外。
1853年 充滿諷刺政治意味的詩集——《懲罰集》(les Chatiments)出版。
1856年《沉思集》 (les Contemplations) (詩)
1859-1883年《世紀傳說》(la Legende des siecles) (詩)
1862年 出版不朽的名著長篇社會小說《悲慘世界》(les Miserables)。
1868年 雨果夫人艾德娜去世。
1869年《笑面人》 (L』Homme qui Rit) (小說)
1870年 第三共和政府成立,結束十九年的流亡生活,回到巴黎。
1871年 當選國民大會代表。
1874年《九三年》 (Quatre-Vingt-Treize) (小說)

1876年 雨果當選參議員。
1883年 完成《世紀的傳奇》第三卷。
1885年 5月22日,病逝巴黎。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816