當前位置:首頁 » 名言名句 » 暗香姜夔賞析

暗香姜夔賞析

發布時間: 2021-01-06 09:15:04

『壹』 尋姜夔《暗香》的曲譜

暗香[姜夔]

辛亥之冬,余載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且征新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰:「暗香」、「疏影」。
舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻春風詞筆。但怪得竹外疏花,香冷入瑤席。江國,正寂寂,嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時見得?

譯文
辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創作新曲,於是我創作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂工歌妓練習演唱,音調節律悅耳婉轉。於是將其命名為《暗香》、《疏影》。昔日皎潔的月色,曾經多少次映照著我,對著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風般絢麗的辭采和文筆,全都已經忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。江南水鄉,正是一片靜寂。想折枝梅花寄託相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?

『貳』 宋朝姜夔的《暗香疏影》中,梅花寄寓了怎樣的感情

《疏影》中所出現的梅花的形象,梅花的性格,梅花的靈魂,梅花的遭遇,寄託了作者身世飄零的感嘆,表現了對美好事物應及時愛護的思想。

『叄』 詩人姜夔的<<暗香>>

詞上片寫月中賞梅。

詞人從回憶往日賞梅開頭,憑空升出一番意緒,時間、意象重疊。「月色」,著重色調與
氛圍的感受。從聲音上看,「月色」是入聲字,發音輕澀,幽約,這種輕約的聲音在月光
的冷色調里就能造成一種幽冷的范圍(古詩中「月色」幾乎都有一種冷的意味)。「月色
」是回憶中的,是經過時間冷卻了的,更有意蘊,更幽冷,且多了一層朦朧。「舊時」把
人帶入一種對往事的回憶中去,同時也隱約地含有一種今昔的對比,同時也見出「月色依
舊,人事已非」的感慨。

「算幾番照我,梅花吹笛」。寫月下賞梅,重點寫一種意態,用一個「照」字將「月色、
梅、我」構成一個立體境界,使人想起詞優雅閑遠的意態。「月、梅、笛、人」都不是巧
合,而是詞人著意的選擇安排,帶有詞人的審美情趣和人格追求。這種筆法即是一種騷雅
筆法。「吹笛」也只有在月下、梅邊,才別有風味。古典詩詞中,「月色、吹笛」成為懷
鄉懷人的一種典型環境,梅邊「吹笛」與賞梅有關,詞人在梅花邊吹詠梅之曲,梅、月、
笛聲和諧統一。「算幾番」,「幾番」說明月下賞梅吹笛不止一次,可見賞梅吹笛興趣之
高。「算」有一種對往事的回憶,帶有「往事如煙」的感慨。

「喚起玉人,不管清寒與攀摘」。續寫賞梅清興。前一句是詞人一個人,這句是詞人與情
人一起賞梅。「玉人」使人聯想到皎潔、優雅、輕靈、姣小,玉人與月色相聯,意境和諧
。「喚起」見出詞人興趣之高,也有人解釋為:笛聲引起玉人與詞人共賞冬天的清寒,一
般人不會起來,雅情明顯。「清寒」與「冷月」構成幽冷的意境。「與」,「共」之義,
清興之外,還多一種味外味,即韻味和情味。以上五句是回憶當年賞梅雅興。

「何遜而今漸老,都忘卻春風詞筆」。由回憶轉入現時,以「何遜」自比(何遜也酷愛梅
花)。「而今」照應「舊時」,我漸老了,年輕時詠梅的才情、賞梅的意興都沒有了,對
梅的興趣減少了,感受遲鈍了。

「但怪得竹外疏花,香冷入瑤席」。是詞人對眼前梅花的感受。以前詞人對梅的感受強烈
,而今對梅的花期淡漠了,只有當梅香龔來,才感到梅花開了。「但怪得」表面是驚訝梅
的開放,更深的意思是:而今我老了,梅花何苦送香來,讓我生惆悵。梅花的冷香引起詩
人的情思,平靜的心騷動起來。「疏花」,梅花疏淡,意態淡雅,梅花快凋落了,詞人將
梅與竹相連,用竹的雅潔襯托梅花。「瑤席」指雅潔的卧室,「香冷」,移覺手法,恰好
地道出了梅香的特點,「香與冷」,詞人同時感受到,寫出了梅花暗香浮動、冷郁的特點
。「冷」與「清寒」照應,又多一層幽冷意味。「香冷入瑤席」與「喚起玉人,不管清寒
與攀摘」相比,可見,詞人不僅僅是老了,關鍵在於玉人不在,暗含了對玉人的思念。

詞下片寫雪中賞梅。

「江國正寂寂」。「正寂寂」指環境幽清,「寂寂」連用,強調環境的幽靜。「正」字又
見出作者的一種感受,夜間下雪時特有的靜,環境的幽靜,也寫出了詞人心境的空寞,梅
花也該開放了。

「嘆寄與路遙,夜雪初積」。折一枝梅花寄給情人,表達思念,但雪深無法辦到。「嘆」
字見出詞人的惋惜,無法表達則借酒消愁。

「翠樽易泣,紅萼無言耿相憶」。寫詞人與梅花都在懷念玉人。「翠樽易泣」,感情脆弱
,「紅萼」則更深沉,「翠樽、紅萼」,色彩本明麗,但在凄冷的環境中,卻構成了一種
冷艷的凄美。

「長記曾攜手處,千枝壓,西湖寒碧」。插敘當年雪中賞梅的情景,「攜手賞梅」更顯出
兩人情意深濃,情趣高雅。「壓」,可解為花多、雪大,千枝花被雪壓住。紅妝素裹,雪
壓梅花的清影倒映在西湖的碧水之中,清影滿湖,「寒碧」與前面呼應,從頭到尾都在一
種幽冷的環境之中。

「又片片吹盡也,幾時見得」。從插敘中轉入現時,「片片」連用,突出一種凋零感以及
詞人對梅落過程的關注、關情。「也」帶有詞人輕輕地嘆息。「幾時見得」——「梅落了
,我幾時能再見」;「梅花盡了,玉人不在身邊,我何時能見到她呢?」兩種意思交融在
一起。「又」與「算幾番」相聯見出時間過得久,詞人思念之深。

姜夔的這首詞,將詠梅與思人交融,句句不離梅花,用梅花寄託懷人情思。上片的月中賞
梅與下片的雪中賞梅統一在幽冷的環境和詞人感情的范圍之中。今昔對比,以人襯花,人
花兩見。詠物但不粘著詠物,若即若離,取神離形,形雖略,精神亦出,「清空中」有意
趣,使物性、人情同境並生。

『肆』 暗香 姜夔 譯文

暗香[姜夔]

辛亥之冬,余載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且征新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰:「暗香」、「疏影」。
舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻春風詞筆。但怪得竹外疏花,香冷入瑤席。江國,正寂寂,嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時見得?

譯文
辛亥年冬天,我冒雪去拜訪石湖居士。居士要求我創作新曲,於是我創作了這兩首詞曲。石湖居士吟賞不已,教樂工歌妓練習演唱,音調節律悅耳婉轉。於是將其命名為《暗香》、《疏影》。昔日皎潔的月色,曾經多少次映照著我,對著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風般絢麗的辭采和文筆,全都已經忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。江南水鄉,正是一片靜寂。想折枝梅花寄託相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。此刻梅林壓滿了飄離,被風吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?

『伍』 尋 姜夔《暗香》翻譯 謝謝了

這首詞似乎沒必要翻譯成白話,來一個英文翻譯:

舊時月色, Moonlight of the days long ago
算幾番照我, How many times it shone on me,
梅邊吹笛? As I playing my flute beside the plum.
喚起玉人, Aroused my beauty with a serenade,
不管清寒與攀摘。 Picking the spring blossoms,
who cared for the cold?
何遜而今漸老, I sang then like He Xun -
but now that I grow old,
都忘卻春風詞筆。 The lyric note is quite forgotten,
the voice of spring muted.
但怪得竹外疏花, Yet still I marvel as from the scattered flowers beyond the bamboo,
香冷入瑤席。 Cool fragrance airs into my elegant bedroom.
江國, In the kingdom of the riverside,
正寂寂, An utter stillness lies.
嘆寄與路遙, So long the road,
and now the night-snows mass,
夜雪初積。 All I can send are my sighs.
翠尊易泣, This jade cup so easily brings me to tears,
紅萼無言耿相憶。 Silently, this blossom conjures up shared shinning memories.
長記曾攜手處, But always I recall that walk hand in hand,
千樹壓、西湖寒碧。 We saw this ice-green Xi Hu clasped by a thousand trees.
又片片、吹盡也, Now every leaf is blown away,
幾時見得? When shall we see again what memory sees?

『陸』 宋朝姜夔的《暗香疏影》中,梅花寄寓了怎樣的感情 十萬火急!幫個忙!

《暗香》重點是對往昔的追憶,而《疏影》則集中描繪梅花清幽孤回傲的形象,寄託作者對青答春、對美好事物的憐愛之情.《疏影》一篇,筆法極為奇特,連續鋪排五個典故,用五位女性人物來比喻映襯梅花,從而把梅花人格化、性格化,比起一般的「遺貌取神」的筆法來又高出了一層.

《疏影》中所出現的梅花的形象,梅花的性格,梅花的靈魂,梅花的遭遇,寄託了作者身世飄零的感嘆,表現了對美好事物應及時愛護的思想.

姜夔作《暗香》、《疏影》詞,的確是「自立新意」,新在何處?在於他完全打破了前人的傳統寫法,不再是單線的、平面的描摹刻畫,而是攝取事物的神理創造出了多線條、多層次、富有立體感的藝術境界和性靈化、人格化的藝術形象.作者調動眾多素材,大量採用典故,有實有虛、有比喻有象徵,進行縱橫交錯的描寫;支撐起時間、空間的廣闊范圍,使過去和現在、此處和彼地能夠靈活地、跳躍地進行穿插;以詠物為線索,以抒情為核心,把寫景、敘事、說理交織在一起,並且用顏色、聲音、動態作渲染描摹,並且多用領字起到化虛為實的作用,這樣,姜夔就為梅花作出了最精彩的傳神寫照.

『柒』 姜夔《暗香》的思想內容(賞析

舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻、春風詞筆。但怪得、竹外疏花,香冷入瑤席。 江國,正寂寂。嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片吹盡也,幾時見得?

「自作新詞韻最嬌,小紅低唱我吹簫。曲終過盡松陵路,回首煙波十四橋。」淡遠蘊藉的筆墨描畫出煙靄深沉的旅行,而這「韻最嬌」的「新詞」便是《暗香》《疏影》二首。沈祖棻雲,「《暗香》《疏影》雖同時所作,然前者多寫身世之感,後者則屬興亡之悲,用意小別,而其托物言志則同。」小詩流露出的才子詞人姜夔於音樂中的那絲陶醉與憂郁,使人不禁想去賞析這首「讀之使人神觀飛躍」的《暗香》,走進笛里梅花,走進姜夔的清剛幽冷之境。

「舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛。」月光清美,梅花溢香,這位詞人吹的想必是笛曲《梅花落》了。笛韻悠然,當時的詞人之心可是恬淡安閑,怡然自適,或是心有幽懷,黯然神傷,還是柔情蜜意,「相看好處卻無言」?資人遐想,含有韻味。「算幾番照我」,回憶並勾勒往事。「幾番」約言其多,不止一次。唯「當時只道是尋常」,才有今日的追憶與幽思。「算」字送出一種回憶往事的凝神靜思的狀態,而這種回憶從根本上是緣於內心生發的感情,這是一種懷舊的情緒,於是引起下句對往事的追述。

「喚起玉人」句,在月下、梅邊、笛里復加一「玉人」,則美人梅花互襯,儼然有春日裡「人面桃花相映紅」之美。著一「喚」字則靜中有動,靜止的美麗圖景變得立體而鮮活,出現了情趣。「不管清寒與攀摘」,冒著清寒,攀折梅花,則內心感情之熱烈可知。這里清而不凄,清而非冷,清寒而不刺骨。「清」本是極普通的字,作者信筆寫來,則天氣之清寒,月色之清美,梅花之清香,都可融而為一,這里似乎凝含著往日的幸福之感與甜蜜之情。回視起句清空,它既可能是在「玉人」身旁的「吹笛」,也可能是孤身一人,因思念而吹笛,更可能是兼而有之,以「幾番」二字囊括。和次句意脈似斷非斷,似連非連。這三個分句以尋常的字眼包蘊了廣闊的時空,構造了悠遠的意境,暗含了凄婉的感情,可謂很有筆力的開篇。

下句筆鋒陡轉,以何遜自比,而著意在於「漸老」的衰颯。「而今」和開篇「舊時」相對,擴大了時間的厚重感。這里不僅有對往日戀人的懷念,還含有對逝去的美好歲月、青春風華的懷念和惋惜,正與「臨晚鏡,傷流景,往事後期空記省」的嗟悼悲慨暗合。說「忘卻春風詞筆」,卻隱約含有往事不勝悲的意味,正如那位獨上高樓望盡天涯路的傷心人,欲寄彩箋卻又說「無尺素」一樣。而今識盡愁滋味「卻道天涼好個秋」,低徊如斯,哀婉如斯,「春風詞筆」如何忘卻?否則,「竹外疏花,香冷入瑤席」何以入眼,又何以「怪」之?此句又轉入現時,竹外疏花蕭瑟,冷香吹入瑤席,引人幽思,勾起回憶。正是「相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君」,梅花與人兩相思。這里見花思人,生出「怪得」之心,必是至深之情。「疏」「冷」烘托凄涼,「瑤席」反襯哀苦,用字可見匠心。

『捌』 姜夔《暗香》的意思

《暗香·舊時月色》是宋代詞人姜夔的作品。作品無句非梅,同時又借梅喻人。譯文如下:

昔日皎潔的月色,曾經多少次映照著我,對著梅花吹得玉笛聲韻諧和。笛聲喚起了美麗的佳人,跟我一道攀折梅花,不顧清冷寒瑟。而今我像何遜已漸漸衰老,往日春風般絢麗的辭采和文筆,全都已經忘記。但是令我驚異,竹林外稀疏的梅花,謁將清冷的幽香散入華麗的宴席。

江南水鄉,正是一片靜寂。想折枝梅花寄託相思情意,可嘆路途遙遙,夜晚一聲積雪又遮斷了大地。手捧起翠玉酒杯,禁不住灑下傷心的淚滴,面對著紅梅默默無語。昔日折梅的美人便浮上我的記憶。總記得曾經攜手游賞之地,千株梅林壓滿了綻放的紅梅,西湖上泛著寒波一片澄碧。

此刻梅林壓滿了飄離,被風吹得凋落無余,何時才能重見梅花的幽麗?

原文如下:

舊時月色,算幾番照我,梅邊吹笛?喚起玉人,不管清寒與攀摘。何遜而今漸老,都忘卻春風詞筆。但怪得竹外疏花,香冷入瑤席。

江國,正寂寂,嘆寄與路遙,夜雪初積。翠尊易泣,紅萼無言耿相憶。長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。又片片、吹盡也,幾時見得?

詞句注釋如下:

(1)《暗香》、《疏影》:語出北宋詩人林逋《山園小梅》詩:「疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。」

(2)喚起玉人:寫過去和美人冒著清寒、攀折梅花的韻事。賀鑄《浣溪紗》詞:「美人和月摘梅花。」

(3)何遜:南朝梁詩人,早年曾任南平王蕭偉的記室。任揚州法曹時,廨舍有梅花。以何遜自比,說自己逐漸衰老,游賞的興趣減退,對於向所喜愛的梅花都忘掉為它而歌詠了。

(4)但怪得:驚異。


(8)暗香姜夔賞析擴展閱讀:

這首詞創作於光宗紹熙二年(公元1191年),與詞人《長亭怨慢·漸吹盡》為同年之作。是年冬,姜夔載雪訪范成大於石湖。

他在石湖住了一個多月,自度《暗香》、《疏影》二曲詠梅,使人神觀飛越耳目一新,又深蘊憂國之思、寄託個人生活的不幸。

『玖』 姜夔的暗香詩意

暗香是引用宋朝山園小梅的名句疏影橫枝水清淺,暗香浮動月黃昏。
作者林 對梅極是痴情版,一生未娶權,只與梅做伴,說要娶梅為妻。
此詩是一首愛情詩,是一首詠梅懷人之作。字字句句寫梅花的特點,實際寫作者和情人當時共賞梅花之景的往事,並以梅花做情人的象徵,以抒懷念之情,同時又感傷歲月的流逝和人生的悲歡離合。
用梅花高潔比情人,既寫情人得清姿玉質,又表明詞人清高的襟懷,收到詠物而不止於物、言情而不拘於情的效果。
與疏影一向被認為是姜詞的代表作。

『拾』 暗香 姜夔 閱讀鑒賞及其答案 求題求答案!!二者都要要急!!!!

姜白石之詞高則高矣,惜其用意不用力,格調之高,殊有人能出其右,然內回容貧乏,無甚可取。答比之稼軒,弗如遠也!暗香、疏影為其自度曲,音律和諧,格調高雅。置之南宋名家,亦難掩其光華。玉田、夢窗、草窗之流,難覷其項背。王國維對姜夔這首暗香有高評,樓主可以看看。至於南宋詞壇二窗,王靜安如是說:「平生最厭」

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816