當前位置:首頁 » 名言名句 » 蝙蝠俠個人名言

蝙蝠俠個人名言

發布時間: 2021-01-04 06:31:07

A. 求小丑名言(蝙蝠俠黑暗騎士)的英文翻譯,就是下面這句:

謝謝瘋狂就像地心引力,
I
have
to
do
is
push
gently
如果覺得滿意——請採納,我要做的只是輕輕一推
Madness
is
like
gravity

B. 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞

1.You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain .

要麼作為英雄而死,要麼苟活到目睹自己被逼成惡棍。

2.You see, madness, as you know, is like gravity. All it takes is a little push!

瘋狂就像地心引力,需要做的只是輕輕一推。

3.Why so serious?

幹嘛那麼認真?

4.The Joker:「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」

製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。

5.Nobody panics when things go "according to plan." Even if the plan is horrifying!

當事情「按計劃」進行時,沒有人會驚慌,即使這個計劃是可怕的。

(2)蝙蝠俠個人名言擴展閱讀:

票房情況

據華納影業公司的最新數據,今年暑期巨片《黑暗騎士》(The Dark Knight)上周末再收875萬美元,已於周日堂堂賣過五億大關,成為北美電影史上第二部突破五億美元票房的電影,總票房僅次於1997年的《泰坦尼克》(Titanic)。

目前,這部「蝙蝠俠」系列片,已經在美國國內總收入高達5.024億美元。達到這一成績,《黑暗騎士》只花了45天。這是當年拿到五億美元所花時間的一半(91天)。

現在,它已經是「一片之下,萬片之上」,成為美國歷史上第二最賣座的電影,——如果不把通貨膨脹因素算在內的話。


C. 蝙蝠俠前傳小丑JOKER的語錄

《蝙蝠俠》這部影片中,在黑幫和毒販橫行的高譚市,蝙蝠俠不斷神出鬼沒地打擊罪犯,而他有一個眾所周知的規則——不殺人。在蝙蝠俠這位「暗夜騎士」的幫助下,高譚市警長戈登將黑社會老大們一網打盡,而高譚市檢察長、有「光明騎士」之稱的哈維·鄧特試圖將他們全部送上法庭,證據確鑿,看來他們註定要住在監獄了,而高譚市似乎終於可以恢復平靜和光明了。
小丑的邏輯——「沒有迫不得已的時候,誰不想正義凜然?」


1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up.

我們為什麼摔倒,少爺?為了能學會自己站起來。


2.Wait.You could die.At least tell me your name.

等等。你可能會死的。至少告訴我你的名字。

3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me.

我在外表下是誰並不重要……重要的是我的所作所為才決定了我是誰。

4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be.
Joker:對他們來說,你和我一樣,都是怪胎。他們只是現在需要你。一旦他們不想要了。他們會像趕麻風病人一樣掃你走。他們的美德,信條……真是個蹩足的笑話。麻煩一來就全拋掉了,他們只有在世界允許時才那麼好。

5.When you lived among the criminals,did you start to pity them?

當你和罪犯同流合污,你是不是也開始同情他們

6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds!

The Joker:你看,沒人恐慌,只要事情照計劃發生。即便那個計劃很,恐怖。如果我告訴別人,一個痞子要被打崩,一車士兵要被炸飛,沒人恐慌。因為這些都只是計劃的一部分。但是如果我說,一個小小的可愛市長要掛掉啦,全部人都會嚇瘋!

7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them.

當我第一次為了不餓肚子偷東西的時候,是的。我失去了判斷是非善惡的觀念。當我到處闖盪……我開始體會到犯罪前的恐懼……以及得手後的快感。但我從沒有成為他們中的一員。

8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.

你周遊世界就是為了了解罪惡的心理並克服你的恐懼。但罪惡本身並不復雜。你正真恐懼的是你自己的內心。你害怕自己的力量。你害怕你的憤怒……會驅使你去做一些偉大或者恐怖的事情。現在,你必須克服你內心的恐懼。准備好。

9.To conquer fear,you must become fear.

要克服恐懼,你就要成為恐懼本身。

10.Where were the other drugs going?
另一批毒品在哪裡?

11.I never knew.I don't know.I swear to God.

我一直不知道。真不知道。我向上帝發誓。

12.Swear to me!

(那傢伙被扔下去了……) 向我發誓!

13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.

我不……真不知道。我一直都不知道,一直。他們在交易前會先去見某個人。

14。Why?

為什麼?

15.There was something…something else in the drugs…something hidden.

有些東西……其他東西在毒品里……被藏起來。

16.What?

是什麼?

17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force.
我一直都不知道。只知道東西被送去奈何島。警察只有成群結隊才敢去那裡。

18.Do I look like a cop?

我看起來像警察么?

19.No!

(又下去了……)不!

20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built…

我做了什麼,阿福?我家裡的一切……我父親的心血,房子……

21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir.

韋恩家族的精神不只是磚塊瓦礫,少爺。

22.I wanted to save Gothan.I failed.

我想拯救高譚市。我失敗了。

D. 《蝙蝠俠:暗夜騎士》中小丑的經典台詞

《蝙蝠俠:暗夜騎士》中的小丑是一個反面人物,他在整部影片當中是至關重要的,而且力量也是非常的強大,最後還成功地黑化了正義的代表哈維,同時他在裡面說到的一些台詞,也是非常值得人們深思的。

現實中小丑的形象一向是歡樂的,他應該也是給人們帶去歡樂的,但是影片中的小丑卻是邪惡的象徵。雖說是邪惡,但是小丑在裡面獲得可是非常的自我瀟灑,做盡了常人不可能做的事情。他的口頭禪是「為何這么嚴肅?」,這並不是想要帶去快樂的說法,反而是讓聽到的人感到毛骨悚然,他想以所謂的「歡樂」的方式,來達到自己的目的。

對於影片中的很多人來說,小丑無疑是瘋狂的犯罪分子,但是他這只是在發泄自己所遭受的不公。其實雖然小丑是一個反派人物,但是他身上的魅力也是很強大的,因為它給人們所帶來的震撼,並不比一些所謂的正派人物少。從他的身上,能夠更好地反映出人們一些隱藏的一些醜陋。

E. 蝙蝠俠雙面人的格言

比正義更重要的,是公平。而達到公平的最好方式,就是拋硬幣那麼簡單。

F. 蝙蝠俠中的名言警句大全

1.it*s not who i am underneath,but what i do that defines me 我面具下是誰不重要,但是我的所作所為會解釋這一切。3.如果你出門在外,請帶版個面具。我反抗權他們,不怕被發現。不是為了你自己,是為了你身邊的人。第一部看的是英文版,第二部沒影像深刻的,第三部看的是中文版。

G. 蝙蝠俠中,布魯斯的父親托馬斯韋恩說過一句名言「明天只有一夢之遙」…求這句話的英語原版

Tomorrow is only a dream away

H. 誰給我個蝙蝠俠里小丑說的經典台詞。要英文的帶中文翻譯的

The Joker: Starting tonight... people will die. I'm a man of my word. 小丑自:今晚開始……人們將會死去,我是個說話算數的人The Joker: [to Batman] You've changed things... forever. There's no going back. See, to them, you're just a freak... like me! 小丑(對蝙蝠俠說):你已經改變了……永遠,不可能再回到過去。看,對於他們來說,你不過是一個怪胎……就像我一樣

I. 蝙蝠俠6警長名言

A hero,not a hero we deserved,but a hero we needed.Just like a hero,shining.
可是看著電影字幕句句翻譯的

J. 《蝙蝠俠》中的名言警句有哪些

  1. You see, madness, as you know, is like gravity. All it takes is a little push!
    瘋狂就像地心引力,需要做的只是輕輕一推。

  2. You either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain . 要麼作為英雄而死,要麼苟活到目睹自己被逼成惡棍。

  3. 「Let』s put a smile on that face!」
    「臉上來點兒笑吧!」

  4. 「I』m like a dog chasing cars. I wouldn』t know what to do if I caught one…I』d just do things.」
    「我就是只追著車跑的狗。即使追上了也完全不知道自己要幹嘛……我只是為了做點什麼。」

  5. Now I see the funny side,now I』m always smiling。
    (現在我總是看到事物有趣的一面,總是笑口常開。)

  6. The Joker:「Introce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I』m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It』s fair.」
    製造點小小騷動,打亂原有的秩序,然後一切就變得混亂了,而我就是混亂的代表,你知道混亂的好處不?它能帶來公平。

  7. Nobody panics when things go "according to plan." Even if the plan is horrifying!
    當事情「按計劃」進行時,沒有人會驚慌,即使這個計劃是可怕的。

  8. 「I believe… whatever doesn』t kill you simply makes you…stranger.」
    「我相信,那些沒殺你的原因會讓你變得更加······怪異。」

  9. 「It』s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?」
    「咱這世界可真夠好笑的,說起來,想知道我這臉上的疤哪兒來的么?」

  10. Sometimes people deserve to have their faith rewarded.
    有時人們的信念應該得到回報。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816