當前位置:首頁 » 名言名句 » 桃夭詩經賞析

桃夭詩經賞析

發布時間: 2021-01-03 13:08:54

㈠ 桃夭詩經千古名句

i_x恀f6 :你好。
《周南 桃夭》名句:
【 桃之夭夭,灼灼其華,】之子於歸,宜內其家室。
此詩共容三章,48個字。只改變了六個字。並不顯得絮叨。而是韻味十足。清代學者姚際恆《詩經通論》中說。《桃夭》此詩開千古詞賦詠美人之祖。
草之晶在華(花),春桃、秋菊、夏蓮、冬梅。永遠的美麗可愛。古人雲:四時之花,臭色高下不齊,孰高孰低。皆可餐矣。

㈡ 《桃 夭 》的原文,譯文和賞析

《國風·周南·桃夭》

先秦:佚名

桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。

譯文:桃花怒放千萬朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬朵,果實累累大又甜。這位姑娘要出嫁,早生貴子後嗣旺。桃花怒放千萬朵,綠葉茂盛隨風展。這位姑娘要出嫁,夫家康樂又平安。

賞析:

《桃夭》,《詩經· 周南》第六篇。為先秦時代華夏族民歌。全詩三章,每章四句。是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩。此詩以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩語言優美精煉。

不僅巧 妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。

對後代詩歌發展有深遠的影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。

(2)桃夭詩經賞析擴展閱讀

創作背景

關於此詩的背景,《毛詩序》說:「《桃夭》,後妃之所致也。不妒忌,則男女以正,婚姻以時,國無鰥民也。」以為與後妃君王有關。方玉潤在《詩經原始》中對這種觀點進行了駁斥,認為「此皆迂論難通,不足以發詩意也」。

現代學者一般不取《毛詩序》的觀點,而認為這是一首祝賀年青姑娘出嫁的詩。據《周禮》雲:「仲春,令會男女。」周代一般在春光明媚桃花盛開的時候姑娘出嫁,故詩人以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌,其性質就好像後世民俗婚禮上唱的「催妝詞」。

也有人提出了新的說法,認為這首詩是先民進行驅鬼祭祀時的唱詞,其內容是驅趕鬼神,使之回到歸處,並祈求它賜福人間親人。

㈢ 詩經桃夭的賞析

桃夭
桃之夭夭,灼灼其華。 之子於歸,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其實。 之子於歸,宜版其家室。 桃之權夭夭,其葉蓁蓁。 之子於歸,宜其家人。 注釋 祝賀女子出嫁。 夭夭:桃含苞貌。一說形容茂盛而艷麗,一說形容少壯的樣子。灼灼(音茁):鮮明貌。華:花。 歸:婦人謂嫁曰歸。宜:與儀通。儀,善也。室家:猶夫婦。男子有妻叫做有室,女子有夫叫做有家。 有:語助詞。蕡(音墳):實之盛也。 蓁蓁(音真):草木茂盛貌。

㈣ 急需詩經《周南·桃夭》賞析

詩經札記之《周南·桃夭》
桃之夭夭,灼灼其華。之子於歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實。之子於歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子於歸,宜其家人。

桃之夭夭,灼灼其華。席慕蓉有詩:讓我遇見你,在最美麗的時刻。人之一生,幾十載年華,所盛者不過數年。其盛時,艷若桃花;其衰時,亦如桃花易凋。花期有限,所憾者不能如席氏所言。而所深憾者猶杜秋娘《金縷衣》:花開堪折直須折,莫待無花空折枝。此詩道花開而不折,更深者花開而不能折。芸芸人海,如無相遇,不識則有何憾?既憾亦微。然則,相逢既又相識,相識旋復相知。相知卻不能相守,此真有花而不能折,哀哀然待其凋矣。生之悲者,莫過於此。灼灼其華、艷若桃花,怎奈空閨無人賞。「則為你如花美眷」也難擋「似水流年……」
之子於歸,宜其室家。花盛當嫁娶,「女有家,男有室」,此人情之常。雖曰常者,但世道艱難,常者猶困矣。嗚呼,困乎當道,吾哀甚矣。
詩雖平直,然難能之至,幸福之情溢於文詞。吾甚羨之。

㈤ 詩經賞析

作品鑒賞:

《詩經》在中國文學史上具有崇高的地位和深遠的影響,奠定了中國詩歌的優良傳統,中國詩歌藝術的民族特色由此肇端而形成。

一、現實主義精神與傳統

《詩經》立足於社會現實生活,沒有虛妄與怪誕,極少超自然的神話,描述的祭祀、宴飲、農事是周代社會經濟和禮樂文化的產物,對時政世風、戰爭徭役、婚姻愛情的敘寫。

展現的是周代政治狀況、社會生活、風俗民情,這一「飢者歌其食,勞者歌其事」的精神傳統為後世所代代繼承和發揚。

二、抒情詩傳統

從《詩經》開始,抒情詩成為詩歌的主要形式之一。

三、風雅與文學革新

《詩經》中關注現實的熱情、強烈的政治和道德意識、真誠積極的人生態度,為屈原所繼承和發揚,被後人概括為「風雅」精神。

後世詩人往往倡導「風雅」精神,來進行文學革新。陳子昂感嘆齊梁間「風雅不作」,李白慨嘆「大雅久不作,吾衰竟誰陳 」杜甫更是「別裁偽體親風雅」,白居易稱張籍「風雅比興外,未嘗著空文」,以及唐代的許多優秀詩人,都繼承了「風雅」精神。

而且這種精神在唐以後的創作中,從宋代的陸游延伸到清末的黃遵憲。

(5)桃夭詩經賞析擴展閱讀

《詩經》的編集本身在春秋時代,其實主要是為了應用:

其一,作為學樂、誦詩的教本;其二,作為宴享、祭祀時的儀禮歌辭;其三,在外交場合或言談應對時作為稱引的工具,以此表情達意。

通過賦詩來進行外交上的來往,在春秋時期十分廣泛,這使《詩經》在當時成了十分重要的工具。《左傳》中有關這方面情況記載較多,有賦詩挖苦對方的(《襄公二十七年》),聽不懂對方賦詩之意而遭恥笑的(《昭公二十年》),小國有難請大國援助的(《文公十三年》)等等。

這些引用《詩》的地方,或勸諫、或評論、或辨析、或抒慨,各有其作用,但有一個共同之處,即凡所稱引之詩,均「斷章取義」——取其一二而不顧及全篇之義。這種現象,在春秋時期堪稱「蔚成風氣」。這就是說,其時《詩經》的功用,並不在其本身,而在於「賦詩言志」。

想言什麼志,則引什麼詩,詩為志服務,不在乎詩本意是什麼,而在乎稱引的內容是否能說明所言的志。這是《詩經》在春秋時代一個實在的,卻是被曲解了其文學功能的應用。

賦詩言志的另一方面功用表現,切合了《詩經》的文學功能,是真正的「詩言志」——反映與表現了對文學作用與社會意義的認識,是中國文學批評在早期階段的雛形。如《小雅·節南山》:「家父作誦,以究王訩」。《大雅·民勞》:「王欲玉女,是用大諫」等。

詩歌作者是認識到了其作詩的目的與態度的,以詩來表達自己的思想感情,表達自己對社會、人生的態度,從而達到歌頌、贊美、勸諫、諷刺的目的。這是真正意義上的賦詩言志,也是使賦詩言志真正切合《詩經》的文學功能及其文學批評作用。

《詩經》社會功用的另一方面,是社會(包括士大夫與朝廷統治者)利用它來宣揚和實行修身養性、治國經邦——這是《詩經》編集的宗旨之一,也是《詩經》產生其時及其後一些士大夫們所極力主張和宣揚的內容。

㈥ 桃夭體現了詩經的那些特點




賦:平鋪直敘,鋪陳、排比.相當於現在的排比修辭方法.比:比喻回.相當於現在的比喻修答辭方法.興:托物起興,先言他物,然後藉以聯想,引出詩人所要表達的事物、思想、感情.相當於現在的象徵修辭方法.興就是以情寓於象中,此象乃是意象也,故興有有我之境與無我之境.

㈦ 詩經桃夭篇的詩歌鑒賞

【原文】

桃之夭夭①,灼灼其華②。

之子於歸③,宜其室家④。

桃之夭夭,有⑤其實。

之子於歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁⑥。

之子於歸,宜其家人。

【注釋】

①夭夭:桃樹含苞欲放的樣子。 ②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。歸:女子出嫁。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤焚(fen):果實很多的樣子。 ⑥榛榛(zhen):樹葉茂盛的樣子。

【譯文】

桃樹含苞滿枝頭,

花開燦爛如紅霞。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

果實累累墜樹丫。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,

桃葉茂密色蔥綠。

姑娘就要出嫁了,

夫妻和睦是一家。

【讀解】

一首簡單朴實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有誇張鋪墊,平平淡淡,就像我們現在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。 魅力恰恰就在這里。

它符合天地間一個基本的道理:簡單的就是好的。

正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人於千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個或滿臉雀斑。

簡單是質朴,是真實,是實在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。

簡單質朴既是人生的一種境界,也是藝術的一種境界,並且是至高的境界。

㈧ 結合桃夭,分析詩經的藝術特點

《國風·周南·桃夭》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。現代學者版一般認為這是一首祝權賀年輕姑娘出嫁的詩。全詩三章,每章四句,以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩語言精練優美,不僅巧妙地將「室家」變化為各種倒文和同義詞,而且反復用一「宜」字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來和諧歡樂的氣氛。

㈨ 詩經——《桃夭》的翻譯和賞析!!急用!!望高手出招

【原文】

桃之夭夭①,灼灼其華②。
之子於歸③,宜其室家④。

桃之夭夭,有⑤其實。
之子於歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁⑥。
之子於歸,宜其家人。

【注釋】

①夭夭:桃樹含苞欲放的樣子。 ②灼灼:花開鮮明的樣子。華:花。 ③之子:指出嫁的姑娘。歸:女子出嫁。 ④宜:和順,和善。室家:指夫婦。⑤焚(fen):果實很多的樣子。 ⑥榛榛(zhen):樹葉茂盛的樣子。

【譯文】

桃樹含苞滿枝頭,
花開燦爛如紅霞。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,
果實累累墜樹丫。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。

桃樹含苞滿枝頭,
桃葉茂密色蔥綠。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。

【讀解】

一首簡單朴實的歌,唱出了女子出嫁時對婚姻生活的希望和憧憬,用桃樹的枝葉茂盛、果實累累來比喻婚姻生活的幸福美滿。歌中沒有濃墨重彩,沒有誇張鋪墊,平平淡淡,就像我們現在熟悉的、誰都能唱的《一封家書》、《同桌的你》、《小芳》一類的歌。 魅力恰恰就在這里。
它符合天地間一個基本的道理:簡單的就是好的。
正如女子化妝,粉黛輕施的淡妝總有無窮的神韻,沒有的地方總覺得有,有的地方總覺得沒有。濃妝艷抹,厚粉濃膏,不僅艷俗,而且拒人於千里之外,讓人疑心厚重的脂粉底下有多少真實的貨色,或許卸下妝來是半老徐娘一個或滿臉雀斑。
簡單是質朴,是真實,是實在,是親切,是縈繞心間不能忘卻的情思。刻意修飾是媚俗,是虛偽,是浮泛,是淺薄,是令人生厭,是古人常說的惡俗。
簡單質朴既是人生的一種境界,也是藝術的一種境界,並且是至高的境界。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816