當前位置:首頁 » 名言名句 » 九歌湘君名句

九歌湘君名句

發布時間: 2021-01-02 04:37:12

『壹』 屈原《九歌》中的湘君和湘夫人,分別指的是誰

湘君:湘水之神,男性。一說即巡視南方時死於蒼梧的舜。

湘夫人:舜妃為帝堯之女,故稱帝子。

一般認為,湘君是湘水男性之神,與湘水女性之神湘夫人是配偶神。湘水是楚國境內的最大河流。湘君、湘夫人這對神祗反映了原始初民崇拜自然神靈的一種意識形態和「神人戀愛」的構想。楚國民間文藝,有著濃厚的宗教氣氛,祭壇實際上就是「劇壇」或「文壇」。

以《湘君》和《湘夫人》為例:人們在祭湘君時,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人時,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以愛慕之深情。他們借神為對象,寄託人間純朴真摯的愛情;同時也反映楚國人民與自然界的和諧。

因為縱灌南楚的湘水與楚國人民有著血肉相連的關系,楚人對湘水寄予深切的愛,把湘水視為愛之河,幸福之河,進而把湘水的描寫人格化。神的形象也和人一樣演出悲歡離合的故事,人民意念中的神,也就具體地罩上了歷史傳說人物的影子。

湘君和湘夫人就是以舜與二妃(娥皇、女英)的傳說為原型的。這樣一來,神的形象不僅更為豐富生動,也更能與現實生活中的人在情感上靠近,富有人情味。

(1)九歌湘君名句擴展閱讀

《九歌·湘君》是戰國時期楚國詩人屈原的作品。此詩是祭湘君的詩歌,以湘夫人的語氣寫出,寫她久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。

全詩可分四段,第一段寫湘夫人乘著小船來到與湘君約會的地點,可是卻不見湘君前來,於是在失望中吹起了哀怨的排簫;

第二段接寫湘君久等不至,湘夫人便駕舟向北往洞庭湖去尋找,依然不見湘君的蹤影;

第三段主要是寫湘夫人失望至極的怨恨之情的直接宣洩;

第四段補敘出湘夫人浮湖橫江從早到晚的時間,並再次強調她最終還是沒有見到湘君。

『貳』 《楚辭·九歌·湘君》誰寫的湘君是誰

《楚辭·九歌·湘君》屈原寫的湘君,指湘水男神 楚辭細解九歌之湘君《湘君》描寫的是湘夫人迎候湘君而未能見的惆悵,由飾湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫見]演唱(湘君,是湘夫人為楚人祭祀的湘水之神)。同時,在詩人描述神話世界愛戀的痛苦中,也滲透著詩人自身在現實世界裡遭排斥、遺棄的煩惱與苦痛,這也是不難體會的。這首詩,藝術上情景交融,融情入景,人物的心理描寫細膩,悲劇氛圍濃郁,讀之十分感人!君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。令沅、湘兮無波,使江水兮安流。望夫君兮未來,吹參差兮誰思?君:湘君,指湘水男神。不行:不來。夷猶:遲疑不前的樣子。蹇:通謇,楚方言,發語詞。誰留:為誰停。中洲:即洲中,水中的陸地。此句是說為誰留在洲中而不肯前行?要眇:好貌,指美好的容貌。宜修:善修飾,恰到好處。宜:善。沛:本水急流的樣子,這里是指桂舟順流而下飛速的樣子。吾:女神湘夫人自稱。桂舟:用桂要做的船。沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境內,流入洞庭湖。溯湘江及其支流瀟水而上,可到九嶷山。江:指長江。流經湖南北部,與洞庭湖相接。安流:平穩地流淌。夫:指示代詞,那。參差:古樂器,排簫名。誰思:何所思,想什麼。駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。飛龍:龍舟,湘君所駕的快船。北征:向北航行。征,行。以下即湘水女神想像中湘君乘船而來,並與之相會。邅:楚方言,轉彎、轉道。洞庭:洞庭湖,在今岳陽。會合沅、湘諸水,北入長江。薜荔:一種長綠藤木蔓生植物。柏:通「錯」,簾子。蕙:香草名。綢:通「幬」,帳子之意。蓀:香草名。橈:船槳。一說是旗桿上的曲柄。旌:旗桿上的裝飾。此二句寫行船裝飾得漂亮高潔。涔陽:地名,在涔水的北岸,具體地點不詳。古人稱河水北岸為陽。極浦:遙遠的水岸。浦,水濱。橫:橫渡,指橫渡大江。揚靈:飛速前行。靈,同[舟靈],有屋的船。極:終止。以下敘寫湘夫人不見湘君的到來而感到哀怨。女:指湘夫人的侍女。嬋媛:眷戀而關切的樣子。余:指女神湘夫人。太息:大聲嘆息。橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。橫流涕:形容眼淚縱橫。橫,橫溢。潺湲:淚流不止的樣子。隱:將思念之情藏在心底,一說指痛。陫側:即「悱惻」,形容內心悲苦。棹:長槳。斫冰兮積雪:船槳擊水如砍冰,激起浪花如積雪。形容行進艱難,表示心情沉重。搴:採摘拔取。木末:樹梢。以上二句,薜荔,又名木蓮,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之於樹上,比喻所求必不可得。心不同:指男女間的感情相背,心意不同。勞:徒勞。恩:恩愛。甚:深。輕絕:輕易棄絕。石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。鳥次兮屋上,水周兮堂下。石瀨:山石間的急流。瀨,湍水。淺淺:水流急速的樣子。飛龍:即指上文「駕龍兮北征」之飛龍,指湘君所乘的船。翩翩:疾飛的樣子,這里形容船行駛得很快。這兩句是說,如果湘君守約前來的話,早該到了。交不忠:指相交而不真誠。交,友。忠,誠心。怨長:怨深。期:約會。不信:不守信用。不閑:不得空。騁騖:疾馳亂跑。騁,直馳;騖,亂馳。江皋:江岸,江中,這里的江指湘江。弭節:弭,指停止;節:車行的節奏。這里是停船的意思。北渚:洞庭湖北部水中的一個小洲。這里大概是湘君和湘夫人約定見面後一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而歸,在途中忽然想起,也許湘君已經去了北渚了,所以和侍女趕到這里。次:停留,止宿。周:環繞,指流水環繞堂下,嘩嘩地流淌著。「鳥次」「水周」兩句表示,時已黃昏,寂靜無人。捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。采芳兮杜若,將以遺兮下女。時不可兮再得,聊逍遙兮容與。捐:舍棄。玦:玉器,環形有缺口。遺:棄,丟掉。佩:玉佩。澧浦:澧水之濱。澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖。遺:贈送。下女:侍女,一說指湘君侍女,以寄情對湘君的愛戀。一說即指上文「女嬋媛兮為余太息」之女。時:時光。再得:再回,表示對時光流逝無可奈何的悲痛之情。聊:姑且。逍遙:優游自得,因無可奈何,只好自我寬慰。容與:徘徊等待之意。通俗譯文:湘君你猶豫遲遲不動,為誰停留在水中沙洲?我美好容貌又善打扮,順水疾行啊乘著桂舟。讓沅水湘水不起波濤,叫滾滾長江平穩緩流。夫君不來我望穿秋水,吹起悠悠洞簫把誰候?駕著快舟啊向北方行,改變了航向轉道洞庭。薜荔為簾芳蕙做帳,香蓀飾槳蘭草飾旌旗。眺望涔水遙遠的水岸,橫渡大江啊揚帆前行。揚帆前行啊飛速不停,侍女惋惜為我嘆息!涕淚俱下滾滾流淌,思念湘君悲傷又失意。桂木做槳蘭做船舷,分開積雪啊沖破層冰,水裡采薜荔,樹梢折芙蓉。情感相背媒人徒勞,恩愛不深輕易絕情。石灘上湍水急流匆匆,龍船疾馳如飛前行。相交不誠怨恨萌生,相約失信卻說沒空。清晨駕車直馳江邊,傍晚停船在北邊沙渚。只見鳥兒棲息在屋檐上,還有流水環繞堂階嘩嘩流淌。拋棄我玉玦向那江中,扔掉我玉佩澧水岸邊。我採集杜若在那芳洲,還想寄情饋贈給你的侍女。相會的美好時光不可再得,姑且逍遙寬心等待徘徊。

『叄』 《楚辭·九歌·湘君》誰寫的湘君是誰

本篇和《湘夫人》實為姊妹篇,是祭祀湘水之神的詩。相傳舜帝南巡,死於蒼梧之野版,葬於湘水南邊九嶷權山。舜之二妃(帝堯之女)娥皇、女英自投湘江,殉夫而死。楚人感念舜帝及二妃,故以舜帝為湘君,舜妃為湘夫人,祀為湘水之神。本篇由靈巫扮女神湘夫人,唱辭中表現她在盼望男神湘君的蒞臨,但久待不至,因而怨慕悲傷。

『肆』 《楚辭·九歌·湘君》誰寫的

《楚辭·九歌·湘君》屈原寫的。
湘君,指湘水男神 。
《湘君》描寫的是湘夫人迎候湘君而未能見的惆悵,由飾湘夫人及其侍女的巫,以及湘君的[巫見]演唱(湘君,是湘夫人為楚人祭祀的湘水之神).同時,在詩人描述神話世界愛戀的痛苦中,也滲透著詩人自身在現實世界裡遭排斥、遺棄的煩惱與苦痛,這也是不難體會的.

這首詩,藝術上情景交融,融情入景,人物的心理描寫細膩,悲劇氛圍濃郁,讀之十分感人!君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?
美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟.
令沅、湘兮無波,使江水兮安流.
望夫君兮未來,吹參差兮誰思?君:湘君,指湘水男神.不行:不來.夷猶:遲疑不前的樣子.蹇:通謇,楚方言,發語詞.誰留:為誰停.中洲:即洲中,水中的陸地.此句是說為誰留在洲中而不肯前行?
要眇:好貌,指美好的容貌.宜修:善修飾,恰到好處.宜:善.沛:本水急流的樣子,這里是指桂舟順流而下飛速的樣子.吾:女神湘夫人自稱.桂舟:用桂要做的船.
沅、湘:指沅水和湘水,都在今湖南境內,流入洞庭湖.溯湘江及其支流瀟水而上,可到九嶷山.江:指長江.流經湖南北部,與洞庭湖相接.安流:平穩地流淌.
夫:指示代詞,那.參差:古樂器,排簫名.誰思:何所思,想什麼.駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭.
薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌.
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈.
揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息.飛龍:龍舟,湘君所駕的快船.北征:向北航行.征,行.以下即湘水女神想像中湘君乘船而來,並與之相會.邅:楚方言,轉彎、轉道.洞庭:洞庭湖,在今岳陽.會合沅、湘諸水,北入長江.
薜荔:一種長綠藤木蔓生植物.柏:通「錯」,簾子.蕙:香草名.綢:通「幬」,帳子之意.蓀:香草名.橈:船槳.一說是旗桿上的曲柄.旌:旗桿上的裝飾.此二句寫行船裝飾得漂亮高潔.
涔陽:地名,在涔水的北岸,具體地點不詳.古人稱河水北岸為陽.極浦:遙遠的水岸.浦,水濱.橫:橫渡,指橫渡大江.
揚靈:飛速前行.靈,同[舟靈],有屋的船.極:終止.以下敘寫湘夫人不見湘君的到來而感到哀怨.女:指湘夫人的侍女.嬋媛:眷戀而關切的樣子.余:指女神湘夫人.太息:大聲嘆息.橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側.
桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪.
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末.
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕.橫流涕:形容眼淚縱橫.橫,橫溢.潺湲:淚流不止的樣子.隱:將思念之情藏在心底,一說指痛.陫側:即「悱惻」,形容內心悲苦.
棹:長槳.斫冰兮積雪:船槳擊水如砍冰,激起浪花如積雪.形容行進艱難,表示心情沉重.
搴:採摘拔取.木末:樹梢.以上二句,薜荔,又名木蓮,而要采之水中;芙蓉,荷花,而要求之於樹上,比喻所求必不可得.
心不同:指男女間的感情相背,心意不同.勞:徒勞.恩:恩愛.甚:深.輕絕:輕易棄絕.石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩.
交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑.
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚.
鳥次兮屋上,水周兮堂下.石瀨:山石間的急流.瀨,湍水.淺淺:水流急速的樣子.飛龍:即指上文「駕龍兮北征」之飛龍,指湘君所乘的船.翩翩:疾飛的樣子,這里形容船行駛得很快.這兩句是說,如果湘君守約前來的話,早該到了.
交不忠:指相交而不真誠.交,友.忠,誠心.怨長:怨深.期:約會.不信:不守信用.不閑:不得空.
騁騖:疾馳亂跑.騁,直馳;騖,亂馳.江皋:江岸,江中,這里的江指湘江.弭節:弭,指停止;節:車行的節奏.這里是停船的意思.北渚:洞庭湖北部水中的一個小洲.這里大概是湘君和湘夫人約定見面後一同去的地方,湘夫人等不到湘君,失望而歸,在途中忽然想起,也許湘君已經去了北渚了,所以和侍女趕到這里.
次:停留,止宿.周:環繞,指流水環繞堂下,嘩嘩地流淌著.「鳥次」「水周」兩句表示,時已黃昏,寂靜無人.捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦.
采芳兮杜若,將以遺兮下女.
時不可兮再得,聊逍遙兮容與.捐:舍棄.玦:玉器,環形有缺口.遺:棄,丟掉.佩:玉佩.澧浦:澧水之濱.澧,水名,在今湖南西部,流入洞庭湖.
遺:贈送.下女:侍女,一說指湘君侍女,以寄情對湘君的愛戀.一說即指上文「女嬋媛兮為余太息」之女.
時:時光.再得:再回,表示對時光流逝無可奈何的悲痛之情.聊:姑且.逍遙:優游自得,因無可奈何,只好自我寬慰.容與:徘徊等待之意。

『伍』 求屈原詩《九歌·湘君》的內容和意思

年代】:來先秦
【作者】:源屈原
【 題 】:九歌·湘君
【內容】:
君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?
美要[1]眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。
令沅湘兮無波[2],使江水兮安流!
望夫君兮未來[3],吹參差兮誰思?
駕飛龍兮北征,邅[4]吾道兮洞庭。
薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈[5]兮蘭旌。
望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。
揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。
橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫[6]側。
桂櫂[7]兮蘭枻[8],斫[9]冰兮積雪。
采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。
心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。
石瀨兮淺淺[10],飛龍兮翩翩。
交不忠兮怨長,
期不信兮告余以不閑。
朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。
鳥次兮屋上,水周兮堂下[11]。
捐余玦[12]兮江中,遺余佩兮澧浦。
采芳兮杜若,將以遺兮下女。
時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

『陸』 誰能給我《九歌》中《湘君》和《湘夫人》的全文和翻譯

《湘夫人》

【年代】:先秦

【作者】:屈原

【 題 】:九歌·湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

沅有茝兮澧有蘭,

思公子兮未敢言。

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

築室兮水中,葺之兮荷蓋;

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房;

罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

女嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。

揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠者;

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。鳥兒為什麼聚集在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什麼在庭院里覓食?蛟龍為什麼在水邊游盪?清晨我打馬在江畔賓士,傍晚我渡到江水西旁。我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。我要把房屋啊建築在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾卧房。編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象雲一樣。
我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。我在小洲上啊採摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊遊逛。

《湘君》

作者: 屈原

所屬文學時期: 先秦文學

所屬朝代: 春秋戰國時代

作品體裁: 詩

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲②?美要眇兮宜修③,沛吾乘兮桂舟④。令沅湘兮無波,使江水兮安流。望夫君兮未來,吹參差兮誰思!

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫惻。桂棹兮蘭枻,斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕!石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

鼌騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。鳥次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遺余佩兮醴浦,采芳洲兮杜若,將以遺兮下女。時不可兮再得,聊逍遙兮容與!

『柒』 九歌有哪些篇目

九歌共十一篇:《東皇太一》、《雲中君》、《湘君》、《湘夫人》、《大司命》、《少司命》、《東君》、《河伯》、《山鬼》、《國殤》、《禮魂》。

《東皇太一》指天神;《雲中君》指雲神;《湘君》《湘夫人》指湘水之神;《大司命》主管壽夭之神;《少司命》主管子嗣之神;《東君》:太陽神;《河伯》指黃河之神;《山鬼》指山神;《國殤》指祭祀為國捐軀的將士;《禮魂》是送神曲。

九歌是《楚辭》的篇名,原為傳說中的一種遠古歌曲的名稱。《楚辭》的《九歌》,是戰國楚人屈原據民間祭神樂歌改作或加工而成。

(7)九歌湘君名句擴展閱讀

創作時間

從《國殤》的情調看,應該是悼念在丹淅之戰中陣亡的將士的歌辭,具體時間是在懷王十七年(公元前312),丹淅之戰之後,藍田之戰之前。

《九歌》與屈原其它作品的幽憤風格不同,而寫得清新凄艷,幽渺情深。顯然是因為利用了民間的素材,融入了民歌的情調,這樣比起他其它的作品,風格有些獨特。

名稱由來

關於「九歌」名稱的來歷,王逸認為是屈原仿南楚的民間祭歌創作的。朱熹認為是屈原對南楚祭歌修改加工,「更定其詞」。胡適則認為《九歌》乃古代「湘江民族的宗教歌舞」,「與屈原傳說絕無關系」。今人多取朱說。

「九歌」名稱,來源甚古。《尚書》、《左傳》、《山海經》、《離騷》、《天問》各書所說到的「九歌」內容雖有種種演化,但可證「九歌」乃是傳說中很古的樂章。

至於屈原用它作為篇名,似乎不會跟遠古「九歌」的章數有關,也不一定跟古代「九歌」的曲調相同。可能是取其「娛神」這一點,再結合《離騷》所說的「康娛」、「樂」的意思,基本上屬於新歌襲舊名的類型。

《九歌》是以娛神為目的的祭歌,它所塑造的藝術形象,表面上是超人間的神,實質上是現實中人的神化,在人物感情的刻畫和環境氣氛的描述上,既活潑優美,又莊重典雅,充滿著濃厚的生活氣息。

『捌』 屈原《九歌·湘君》的內容和意思是什麼

《九歌·湘君》 屈原

君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲?

美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。

令沅湘兮無波,使江水兮安流!

望夫君兮未來,吹參差兮誰思?

駕飛龍兮北征,邅吾道兮洞庭。

薜荔柏佤兮蕙綢,蓀橈兮蘭旌。

望涔陽兮極浦,橫大江兮揚靈。

揚靈兮未極,女嬋媛兮為余太息。

橫流涕兮潺湲,隱思君兮陫側。

桂櫂兮蘭枻,斫冰兮積雪。

采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。

心不同兮媒勞,恩不甚兮輕絕。

石瀨兮淺淺,飛龍兮翩翩。

交不忠兮怨長,期不信兮告余以不閑。

朝騁騖兮江皋,夕弭節兮北渚。

鳥次兮屋上,水周兮堂下。

捐余玦兮江中,遺余佩兮澧浦。

采芳兮杜若,將以遺兮下女。

時不可兮再得,聊逍遙兮容與。

釋義

湘君啊你猶豫不走。因誰停留在水中的沙洲?為你打扮好美麗的容顏,我在急流中駕起桂舟。下令沅湘風平浪靜,還讓江水緩緩而流。盼望你來你卻沒來,吹起排簫為誰思情悠悠?駕起龍船向北遠行,轉道去了優美的洞庭。用薜荔作簾蕙草作帳,用香蓀為槳木蘭為旌。眺望涔陽遙遠的水邊,大江也擋不住飛揚的心靈。飛揚的心靈無處安止,多情的侍女為我發出嘆聲。眼淚縱橫滾滾而下,想起你啊悱惻傷神。玉桂制長槳木蘭作短楫,劃開水波似鑿冰堆雪。想在水中把薜荔摘取,想在樹梢把荷花采擷。兩心不相同空勞媒人,相愛不深感情便容易斷絕。清水在石灘上湍急地流淌,龍船掠過水面輕盈迅捷。不忠誠的交往使怨恨深長,不守信卻對我說沒空赴約。早晨在江邊匆匆趕路,傍晚把車停靠在北岸。鳥兒棲息在屋檐之上,水兒迴旋在華堂之前。把我的玉環拋向江中,把我的佩飾留在澧水畔。在流芳的沙洲采來杜若,想把它送給陪侍的女伴。流失的時光不能再得,暫且放慢腳步逍遙盤桓。

『玖』 九歌湘君主要想表達的是什麼

此詩是祭湘君的詩歌,以湘夫人的語氣寫出,寫她久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。
主要表達湘夫人久盼湘君不來而產生的思念和怨傷之情。

『拾』 求屈原[九歌]《湘君》、《湘夫人》、原版及其翻譯、最好有好聼的翻譯版本、

《湘夫人》

【年代】:先秦

【作者】:屈原

【 題 】:九歌·湘夫人

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

裊裊兮秋風,洞庭波兮木葉下。

登白薠兮騁望,與佳期兮夕張。

鳥何萃兮蘋中,罾何為兮木上。

沅有茝兮澧有蘭,

思公子兮未敢言。

荒忽兮遠望,觀流水兮潺湲。

麋何食兮庭中?蛟何為兮水裔?

朝馳余馬兮江皋,夕濟兮西澨。

聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。

築室兮水中,葺之兮荷蓋;

蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂;

桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮葯房;

罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張;

白玉兮為鎮,疏石蘭兮為芳;

芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。

合百草兮實庭,建芳馨兮廡門。

女嶷繽兮並迎,靈之來兮如雲。

揖余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。

搴汀洲兮杜若,將以遺褋兮遠者;

時不可兮驟得,聊逍遙兮容與!

湘夫人降落在北洲之上,極目遠眺啊使我惆悵。樹木輕搖啊秋風初涼,洞庭起波啊樹葉落降。踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。鳥兒為什麼聚集在水草之處?魚網為什麼掛結在樹梢之上?沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。神思恍惚啊望著遠方,只見江水啊緩緩流淌。
麋鹿為什麼在庭院里覓食?蛟龍為什麼在水邊游盪?清晨我打馬在江畔賓士,傍晚我渡到江水西旁。我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。我要把房屋啊建築在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。蓀草裝點牆壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾卧房。編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。用白玉啊做成鎮席,各處陳設石蘭啊一片芳香。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇擁擁的象雲一樣。
我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。我在小洲上啊採摘著杜若,將用來饋贈給遠方的姑娘。美好的時光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊遊逛。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816