當前位置:首頁 » 名言名句 » 憶帝京柳永賞析

憶帝京柳永賞析

發布時間: 2020-12-30 01:17:07

❶ 翻譯柳永的《憶帝京》

靠小枕擁薄被,獨卧帷中。漸涼天氣觸動起,離愁、別緒。輾轉無眠數更版聲。幾度卧下又坐起,無論權如何睡不成。一夜長似三秋。
也曾想,掉轉馬頭往回走,又怎奈,已踏征程不能行。萬種想法,尋千條路,條條都受阻,百無聊賴,只能去承受。即使,一生一世不相忘,把你永遠繫心上,也不能,報答你,情深似海義如山

❷ 怎樣評價柳永的一生

從接觸詩詞以來,自己對於詞的印象便覺得應該是兒女情長,抒發離愁別恨的這樣一種存在。雖然在讀到「會挽雕弓如滿月,西北望,射天狼」「醉里挑燈看劍,夢回吹角連營」……這類豪放的詞句時心裡仍然有一種激盪的感受,但這種感受和讀到「天生我材必有用,千金散盡還復來」這類詩句是一樣的。詩言志,歌詠言,我往往讀詩句時總有一種受到感染的情緒,而讀詞時則彷彿是置身事外的,單純地隨主人公情緒而變化。因此我覺得讀一些豪放派詞時總有種讀詩的錯覺。
對於詞的比較狹隘的這種認識讓我對於柳永在當時的情境覺得不值得。「凡有井水處,皆能歌柳詞」聽起來很厲害的樣子,但這只能說柳永詞的傳播范圍廣,從當時以及之後大部分文人的評價中可以看出,柳永在文學界始終得不到認同,他的詞被認為並不能登大雅之堂,只適合在民間淺吟低唱。為什麼柳永的詞這么不受當時文人墨客的待見?
第一點是出自於當時文人的心理,文人們首先認為詞本身就不是正統文學,其次又覺得柳永詞寫得過於小兒女情態且媚俗,因此就更看不上柳永詞。我覺得這不得不說是文人的故作清高心態作祟,北宋初期文人總以為文學應該高高在上,總是刻意與民間詞保持界限,於是對於描寫了民間生活並運用了俚俗詞句的柳永就自然而然地看不上並以為恥。但是不明白的是現在不是說文學來自於生活並高於生活嗎,不取材民間怎麼才能與普通生活聯系起來呢?也許是時代變了。
第二點肯定是柳永自身的原因了,「忍把浮名,換了淺斟低唱」是柳永前期科舉失敗後嘲弄科考的詞句,在寫了這詞之後便幾乎決定了柳永仕途的結果,應該沒有哪個皇帝會容忍這種嘲弄。沒能入仕,更為放盪不羈,與歌姬關系更加密切的柳永終於更不受文人待見。
我覺得柳永在當時應該先容忍或暫時妥協。首先先忍住自己科考失敗的沮喪,在成功時也不至於被宋仁宗刻意貶黜,說不定在自己地位提高後也能改觀別人對其的印象。雖然不一定發於真心,但至少表面上不會刻意排斥,柳永一生也不會如此凄涼。第二要做的是暫時妥協於主流,就像秦觀,現在我們說他是「婉約之宗」,但他當時可是拜蘇軾為師並作為蘇軾最喜愛的弟子之一,而蘇軾可是也不贊同柳永詞的人物呀。總覺得秦觀拜蘇軾為師是為了給自己真正的詞鋪路。柳永當時也不應該開始就如此張揚,在看一部小說中時看到這樣一段話「如果你做的東西不是當時的主流的話,那麼你就得先迎合主流,當你足夠強大的時候,再去反主流,但到了那時,你做的東西已經不會再有阻力了」,雖然有點瑪麗蘇和傻白了,但總覺得有一些道理,地位和實力對於自己想做的東西都是必不可少的。

❸ 求柳永《憶帝京(薄衾小枕涼天氣)》詳細註解和寫作背景。

憶帝京
薄衾小枕涼天氣,乍覺別離滋味。展轉數寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。
也擬待、卻回征轡;又爭奈、已成行計。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負你千行淚。[編輯本段]賞析 這首《憶帝京》是柳永抒寫離別相思的系列詞作之一。這首詞純用口語白描來表現男女雙方的內心感受,藝術表現手法新穎別致。是柳永同類作品中較有特色的一首。
起句寫初秋天氣逐漸涼了。「薄衾」,是由於天氣雖涼卻還沒有冷;從「小枕」看,詞中人此時還擁衾獨卧,於是「乍覺別離滋味」。「乍覺」,是初覺,剛覺,由於被某種事物觸動,一下引起了感情的波瀾。接下來作者將「別離滋味」作了具體的描述:「展轉數寒更,起了還重睡」。空床展轉,夜不能寐;希望睡去,是由於夢中也許還可以解愁。默默地計算著更次,可是仍不能入睡,起床後,又躺下來。
區區數筆把相思者床頭展轉騰挪,忽睡忽起,不知如何是好的情狀,毫不掩飾地表達出來了。「畢竟不成眠」,是對前兩句含意的補充。「畢竟」兩字有終於、到底、無論如何等意思。接著「一夜長如歲」一句巧妙地化用了《詩徑·王風·采葛》中「一日不見,如三歲兮」的句意,但語句更為凝煉,感情更為深沉。這幾句把「別離滋味」如話家常一樣攤現開來,質朴無華的詞句里,蘊含著熾烈的生活熱情。
詞的下片轉而寫遊子思歸,表現了遊子理智與感情發生沖突復雜的內心體驗。「也擬待、卻回征轡」,至此可以知道,這位薄衾小枕不成眠的人,離開他所愛的人沒有多久,可能是早晨才分手,便為「別離滋味」所苦了。此刻當他無論如何都難遣離情的時候,心裡不由得湧起另一個念頭:唉,不如掉轉馬頭回去吧。「也擬待」,這是萬般無奈後的心理活動。可是,「又爭奈、已成行計」意思是說,已經踏上征程,又怎麼能再返回原地呢?歸又歸不得,行又不願行,結果仍只好「萬種思量,多方開解」,但出路自然找不到,便只能「寂寞厭厭地」,百無聊賴地過下去了。最後兩句「系我一生心,負你千行淚」包含著多麼沉摯的感情:我對你一生一世也不會忘記,但看來事情只能如此,也只應如此,雖如此,卻仍不能相見,那麼必然是「負你千行淚」了。這一句恰到好處地總結了全詞彼此相思的意脈,突出了以「我」為中心的懷人主旨。
這首詞「細密而妥溜」(劉熙載《藝概》),純用口語,流暢自然,委婉曲折地表達抒情主人公之間的真摯情愛,思想和藝術都比較成熟。

❹ 翻譯柳永的《憶帝京》

靠小枕擁薄被,獨卧帷中。漸涼天氣觸動起,離愁、別緒。輾轉無眠數版更聲。幾度卧下權又坐起,無論如何睡不成。一夜長似三秋。
也曾想,掉轉馬頭往回走,又怎奈,已踏征程不能行。萬種想法,尋千條路,條條都受阻,百無聊賴,只能去承受。即使,一生一世不相忘,把你永遠繫心上,也不能,報答你,情深似海義如山

❺ 柳永《憶帝京》詩詞

憶帝京來. 作者: 柳永. 薄衾小枕天氣源,乍覺別離滋味。展轉數寒更,起了還重睡。畢竟不成眠,一夜長如歲。 也擬待、卻回征轡。又爭奈、已成行計。萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。系我一生心,負你千行淚。

❻ 柳永的詞10首附賞析

一、《鬻海歌》

作者:宋代柳永

1、原文

鬻海之民何所營?婦無蠶織夫無耕。

衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輸征。

年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。

風干日曝鹹味加,始灌潮波塯成鹵。

鹵濃鹽淡未得閑,采樵深入無窮山。

豹蹤虎跡不敢避,朝陽出去夕陽還。

船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。

晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。

自從瀦鹵至飛霜,無非假貸充餱糧。

秤入官中得微直,一緡往往十緡償。

周而復始無休息,官租未了私租逼。

驅妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。

鬻海之民何苦辛,安得母富子不貧?

本朝一物不失所,願廣皇仁到海濱。

甲兵凈洗征輸輟,君有餘財罷鹽鐵。

太平相業爾惟鹽,化作夏商周時節。

2、翻譯

海邊的鹽民靠什麼謀生?女不養蠶織布,男不耕種田地。

衣食來源又不足,靠的是用牢盆熬鹽來交納賦稅。

每年的春季和夏季,海潮漲滿海濱,潮水退了之後,搜刮含鹽的泥土,堆積得大如島嶼。

鹽泥經過風吹日曬,增加了鹽味,然後在上面灌上海水,淋出鹽鹵。

淋成的鹽鹵比海水含鹽度大得多,但與鹽相比,還淡得多。所以鹽民不敢停閑,需要入深山打柴。

明知深山有虎豹也不敢迴避。照樣日出而去,日夕而還。

船載肩扛,無暇休息。柴投入巨灶,炎炎發熱。

從早晨燒到晚上,使海水變成雪白的鹽,堆積成高高的鹽垛。

從聚集成鹽鹵到熬制咸鹽期間,因無鹽可賣,無非靠借貸維持生活。

待鹽熬成低價賣給官府得到的錢,首先要還債,借一緡往往要還十緡。

刮泥、淋鹵、打柴、熬鹽,這樣周而復始,沒有休息。賦稅還未交齊,私債又催逼不止。

為完成制鹽任務,驅趕妻子勞動,使他們徒具人形,面黃飢瘦。

煮海的鹽民何等辛苦!怎樣使國家富裕而人民又不貧窮?

本朝沒有一事辦得不失當,但願皇帝的仁愛廣及到海濱鹽民。

消除戰爭,停止鹽民納稅。國家無戰爭,就可減少開支,國君就有了余錢,就有能力罷免鹽鐵賦稅。

太平盛世,宰相作用如調味的鹽一樣,可以輔佐國君,使國家再現夏商周的盛世。

3、賞析

此詩開頭四句領起全詩,以「鬻海」為業而不事耕織的鹽民引出鹽民煮鹽的艱辛;接著二十句寫鹽民在官租私租逼迫下過著的苦難生活,先是寫勞動環境的惡劣,再寫勞動過程的漫,加之服徭役的痛苦與官租私租的重重剝削;

最後八句是詩人的政治見解,寓諷諫之意。全詩結構謹嚴,層次井然,不同的藝術手法恰適應了不同內容的需要,卒章顯志則體現了曲終奏雅的諷諫之意,讀起來似奏章卻不失詩味。

二、《蝶戀花·佇倚危樓風細細》

作者:宋代柳永

1、原文

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會憑闌意。

擬把疏狂圖一醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

2、翻譯

我佇立在高樓上,細細春風迎面吹來,極目遠望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

本想盡情放縱喝個一醉方休。當在歌聲中舉起酒杯時,才感到勉強求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情願一身憔悴。

3、賞析

此詞上片寫登高望遠所引起的無盡離愁,以迷離的景物描寫渲染出凄楚悲涼的氣氛;下片寫主人公為消釋離愁決意痛飲狂歌,但強顏為歡終覺無味,最後以健筆寫柔情,自誓甘願為思念伊人而日漸消瘦憔悴。

全詞巧妙地把飄泊異鄉的落魄感受,同懷戀意中人的纏綿情思融為一體,表現了主人公堅毅的性格與執著的態度,成功地刻畫了一個志誠男子的形象。

三、《少年游·長安古道馬遲遲》

作者:宋代柳永

1、原文

長安古道馬遲遲,高柳亂蟬嘶。夕陽鳥外,秋風原上,目斷四天垂。

歸雲一去無蹤跡,何處是前期?狎興生疏,酒徒蕭索,不似少年時。

2、翻譯

我騎馬在長安古道緩慢前行,秋蟬在高高的柳樹上不住鳴。夕陽在高外的遠方漸漸沉落,曠野荒原之上秋天之風習習,極目四望曠闊天空幕帳四垂。

時光逝去永遠不會再次回來,舊日的期望和約定何處去尋?尋歡作樂的興致早已經淡漠,那些一起喝酒的朋友也散去,再也不像少年之時狂放不羈。

3、賞析

此詞寫深秋時節在長安路上的所見所思,上闋從秋天景象寫起,而悲慨盡在言外;下闋則以「歸雲」為喻象,寫一切期望之落空,最後三句以悲嘆作者之落拓無成作結。全詞情景相生,虛實互應,堪稱是作者悲苦一生的高度概括和真實寫照。

四、《望海潮·東南形勝》

作者:宋代柳永

1、原文

東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。

重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池誇。

2、翻譯

杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。

高聳入雲的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水捲起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳琅滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。

里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。

千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景緻描繪出來,回京陞官時向朝中的人們誇耀。

3、賞析

主要描寫杭州的富庶與美麗。上片描寫杭州的自然風光和都市的繁華,下片寫西湖,展現杭州人民和平寧靜的生活景象。

全詞以點帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風格,以大開大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長調和所抒之情起伏相應,音律協調,情致婉轉,是柳永的一首傳世佳作。

五、《甘草子·秋暮》

作者:宋代柳永

1、原文

秋暮,亂灑衰荷,顆顆真珠雨。雨過月華生,冷徹鴛鴦浦。

池上憑闌愁無侶,奈此個、單棲情緒!卻傍金籠共鸚鵡,念粉郎言語。

2、翻譯

凄涼晚秋,零亂雨滴灑殘荷,雨珠瑩瑩,顆顆似珍珠。雨過後,寒月當空,鴛鴦浦一片清冷。 池上倚闌,愁悶悶無人相伴,怎麼打發、這孤苦情緒!傍金籠,戲逗鸚鵡,教它念、情郎言語。

秋天的一個傍晚,大雨瓢潑.亂打著池塘衰敗的荷花,顆顆雨珠如珍珠般晶瑩。雨過風停,明月升空.鴛鴦浦空寂冷徹。

她獨自憑欄凝望,憂愁無侶而獨宿。孤眠冷清煎熬著她的心。她站在鳥籠旁逗弄鸚鵡,向它訴說著對郎君的無限思念。

3、賞析

此詞寫閨情。這首詞主人公為一女子,詞作先寫她秋暮時分池邊觀雨感受到的孤單凄冷,之後借對室內鸚鵡「念粉郞言語」的描寫含蓄表達思念之情。

上片重在一「亂」一「冷」:雨亂心亦亂,天冷心亦冷,看似寫景而情在其中。下片突出一個「單」字,獨自憑欄,其孤單自明。

妙在單棲無奈,只好與鸚鵡私語,獲得一種短暫的自欺式的自慰。柳永以擅長鋪敘見稱,而此小詞亦佳。

六、《定風波·自春來慘綠愁紅》

作者:宋代柳永

1、原文

自春來慘綠愁紅,芳心是事可可。日上花梢,鶯穿柳帶,猶壓香衾卧。暖酥消,膩雲嚲,終日厭厭倦梳裹。無那!恨薄情一去,音書無個。

早知恁么。悔當初、不把雕鞍鎖。向雞窗、只與蠻箋象管,拘束教吟課。鎮相隨,莫拋躲。針線閑拈伴伊坐。和我,免使年少、光陰虛過。

2、翻譯

自入春以來見那紅花綠葉全帶著愁苦,每件事都讓我心煩意亂。太陽已升到了花樹梢頭,黃鶯已在柳條間鳴啼穿梭,我還在錦被裡躺著。腰身消瘦了,秀發低垂散亂,整天無精打采,懶得把胭脂抹。真無奈,可恨那薄情郎一去之後,從不把書信捎。

早知如此,後悔當初沒有把他的寶馬鎖起來。真該把他留在書房裡,只讓他與彩箋毛筆為伍,讓他吟詩作功課。就這樣,他與我日日緊相隨,不分開。我手拿著針線與他相倚相挨。我們要快快活活長廝守,免得使青春年少的光陰虛度,苦苦等待。

3、賞析

此詞為代言體,以思婦的口吻訴說內心的痛苦,字里行間流露出作者對歌妓們的深憐痛惜之情。上闕寫剛起床的思婦,重以景襯情,描寫人物的外表現;

下闕表現思婦的心理,深入到理想情趣,寫內心的悔恨和對美好生活的嚮往。全詞語言明白淺顯,直寫歌妓們的閨房生活,沖破了當時蘊藉典雅的詞風,成為柳詞中「俚詞」的代表作。

七、《鶴沖天·黃金榜上》

作者:宋代柳永

1、原文

黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風雲便,爭不恣游狂盪。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。

煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱。

2、翻譯

在金字題名的榜上,我只不過是偶然失去取得狀元的機會。即使在政治清明的時代,君王也會一時錯失賢能之才,我今後該怎麼辦呢?

既然沒有得到好的機遇,為什麼不隨心所欲地游樂呢!何必為功名患得患失?做一個風流才子為歌姬譜寫詞章,即使身著白衣,也不亞於公卿將相。

在歌姬居住的街巷裡,有擺放著丹青畫屏的綉房。幸運的是那裡住著我的意中人,值得我細細地追求尋訪。與她們依偎,享受這風流的生活,才是我平生最大的歡樂。青春不過是片刻時間,我寧願把功名,換成手中淺淺的一杯酒和耳畔低徊婉轉的歌唱。

3、賞析

詞的上片敘述了詞人落第後的失意不滿和恃才傲物,下片敘寫了詞人放浪形骸、出入風月場中的生活。

全詞表現了詞人恃才傲物、狂放不羈的個性與懷才不第的牢騷和感慨。此詞的特點是率直,無必達之隱,無難顯之情,語言質朴。

八、《戚氏·晚秋天》

作者:宋代柳永

1、原文

晚秋天,一霎微雨灑庭軒。檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。凄然,望江關,飛雲黯淡夕陽間。當時宋玉悲感,向此臨水與登山。遠道迢遞,行人凄楚,倦聽隴水潺湲。正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應喧喧。

孤館,度日如年。風露漸變,悄悄至更闌。長天凈,絳河清淺,皓月嬋娟。思綿綿。夜永對景,那堪屈指暗想從前。未名未祿,綺陌紅樓,往往經歲遷延。

帝里風光好,當年少日,暮宴朝歡。況有狂朋怪侶,遇當歌對酒競留連。別來迅景如梭,舊游似夢,煙水程何限。念名利,憔悴長縈絆。追往事、空慘愁顏。漏箭移,稍覺輕寒。漸嗚咽,畫角數聲殘。對閑窗畔,停燈向曉,抱影無眠。

2、翻譯

時值深秋,短促的細雨飄灑在院落庭中。欄邊的秋菊已謝,天井旁的梧桐也已然凋殘。被似霧的殘煙籠罩。多麼凄然的景象,遠望江河關山,黯然的晚霞在落日余暉里浮動。

想當年,多愁善感的宋玉看到這晚秋是多麼悲涼,曾經臨水登山。千萬里路途艱險,行路者是那麼的凄慘哀楚,特別厭惡聽到隴水潺潺的水聲。這個時候,正在落葉中哀鳴的秋蟬和枯草中不停鳴叫的蟋蟀,此起彼伏地相互喧鬧著。

在驛館里形影單只,度日如年。秋風和露水都開始變得寒冷,在深夜時刻,胸中愁苦更甚。浩瀚的蒼穹萬里無雲,清淺的銀河中一輪皓月明亮。

綿綿相思,長夜裡對著如此的景色不堪忍受,掐指細算,回憶往昔。那時功名未就,卻在歌樓妓院等游樂之所出入,一年年時光耗費。

美景無限的京城,讓我想起了年少時光,每天只想著尋歡作樂。況且那時還有很多狂怪的朋友相伴,遇到對酒當歌的場景就流連忘返。

然而別離後,時光如梭,那些曾經的玩樂尋歡情景就好似夢境,前方一片煙霧渺茫。什麼時候才能到岸?都是那些功名利祿害的我如此憔悴,將我羈絆。

追憶過去,空留下殘容愁顏。滴漏的箭頭輕移,寒意微微,畫角的嗚咽之聲從遠方徐徐飄來,餘音裊裊。靜對著窗戶,把青燈熄滅等候黎明,形影單只徹夜難眠。

3、賞析

這首詞以時間為序,從黃昏、深夜到清曉,將秋天的遠景與近景、詞人的往事與舊情以及客居驛館的幽思遐想漸次序入,詞境紛陳而錯綜有序。

九、《玉蝴蝶·望處雨收雲斷》

作者:宋代柳永

1、原文

望處雨收雲斷,憑闌悄悄,目送秋光。晚景蕭疏,堪動宋玉悲涼。水風輕、蘋花漸老,月露冷、梧葉飄黃。遣情傷。故人何在,煙水茫茫。

難忘。文期酒會,幾孤風月,屢變星霜。海闊山遙,未知何處是瀟湘!念雙燕、難憑遠信,指暮天、空識歸航。黯相望。斷鴻聲里,立盡斜陽。

2、翻譯

我悄悄地倚欄凝望,雨已停歇,雲已散去,目送著秋色消逝於天邊。秋天的傍晚,景色蕭瑟凄涼,真讓人興發宋玉悲秋之嘆。

輕風拂過水面,白蘋花漸漸衰殘,涼月使露水凝住,梧桐樹也禁不住月夜寒露的侵襲,葉子已片片枯黃。此情此景,不由人寂寞感傷。我的故朋舊友,不知你們都在何方?眼前所見只有一望無際的秋水,煙霧迷茫。

文人的雅集,縱情的歡宴,如今仍歷歷在目,令人難忘。離別後辜負了多少風月時光,斗轉星移,都只為你我相距遙遠,天各一方。海是如此之遙,山是如此之遙,相逢相會不知何處何年?

讓人感到凄苦彷徨。想那雙雙飛去的燕子,難以靠它給故友傳音送信;企盼故友歸來,遙指天際蒼茫,辨識歸來航船,誰知過盡千帆皆不是,也是枉自空等企望。我默默佇立,黯然相望,只見斜陽已盡,孤雁哀鳴聲仍在天際飄盪。

3、賞析

此詞上闋開頭「望處」二字統攝全篇。憑闌遠望,但見秋景蕭疏,花老,梧葉黃,煙水茫茫,故人不見,悲秋傷離之感充盈心頭。

下闋回憶昔日文期酒會、相聚之樂,慨嘆今日相隔遙遠,消息難通。最後「黯相望,斷鴻聲里,立盡斜陽」,回應開頭「望處」。

全詞以抒情為主,把寫景和敘事、憶舊和懷人、羈旅和離別、時間和空間,融匯為一個渾然的藝術整體,具有很強的藝術感染力。

十、《黃鶯兒·園林晴晝春誰主》

作者:宋代柳永

1、原文

園林晴晝春誰主。暖律潛催,幽谷暄和,黃鸝翩翩,乍遷芳樹。觀露濕縷金衣,葉映如簧語。曉來枝上綿蠻,似把芳心深意低訴。

無據。乍出暖煙來,又趁游蜂去。恣狂蹤跡,兩兩相呼,終朝霧吟風舞。當上苑柳穠時,別館花深處。此際海燕偏饒,都把韶光與。

2、翻譯

晴麗之晝,誰主園林之春呢?春天陽氣暗催草木萌發,蔥郁的深谷也變得那樣暖和。清晨,黃鶯在林間翩翩飛舞,露水打濕的它們金黃色的毛羽,綠葉掩映中傳來了它們悅耳的鳴聲,綿綿蠻蠻如有情,低低地訴說著芳心深意。

無緣無故地,黃鶯出巢飛動的時候,清晨的霧靄尚未消散,又追逐隨同游蜂而去。它們行蹤放浪,兩兩相呼應,整日霧里唱風里舞。當上林苑柳樹蔥郁茂盛時,在別館花深的地方,這期間燕子特別多,都把美好時光白白流失。

3、賞析

此詞看似詠物,實是抒懷。上片開頭以極簡約的筆墨對春景作了全景式的描繪,寫盡了流鶯嬌姿;下片仍寫流鶯風流倜儻、逍遙自在的情狀,表現出柳永的自負和自信。全詞寫得清新自然而又含蓄蘊藉,在柳永詞中別具一格。

❼ 柳永詩風格

柳永為婉約派 《八聲甘州》明顯為辭藻清理的婉約詞 而蘇軾是豪放派 《念奴嬌》磅礴大氣 豪放是為其風 只要記住蘇軾是豪放派 柳永是婉約派就可以了

❽ 柳永最美的十首詞 讓夢冬眠,此去經年,我還是記得你

柳永最美的十首詞有:《雨霖鈴·寒蟬凄切》、《蝶戀花·佇倚危樓風細細》、《望海潮·東南形勝》、《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》、《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》。

1、《雨霖鈴·寒蟬凄切》

【宋】柳永

寒蟬凄切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說?

簡介:這是柳永的名作,記錄了柳永和戀人分離時的情景,千百年來,感動了無數痴男怨女。那一句「此去經年,應是良辰好景虛設」說盡多少離別戀人的哀傷。




4、《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》

【宋】柳永

對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。唯有長江水,無語東流。不忍登高臨遠,望故鄉渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人妝樓顒望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚闌桿處,正恁凝愁!

簡介:柳永一直在追求仕途,奈何科舉屢試不中,也許是仕途失意,心灰意冷,也許是漂泊江湖太久了,柳永有了歸家之情,於是寫作了這首詞。而柳永的遭遇又何嘗不是那個時代懷才不遇的人普遍遭遇呢?

全詞語淺而情深,融寫景、抒情為一體,通過描寫羈旅行役之苦,表達了強烈的思歸情緒,寫出了封建社會知識分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。

5、《鶴沖天·黃金榜上》

【宋】柳永

黃金榜上,偶失龍頭望。明代暫遺賢,如何向。未遂風雲便,爭不恣狂盪。何須論得喪?才子詞人,自是白衣卿相。煙花巷陌,依約丹青屏障。幸有意中人,堪尋訪。且恁偎紅倚翠,風流事,平生暢。青春都一餉。忍把浮名,換了淺斟低唱!

簡介:

這是柳永早期的作品,是他考試落榜後一句「牢騷詞」。在這首詞中,柳永說道自己是偶然失去了得到狀元的機會,即使在政治清明的朝代,君主也會錯失賢能之才。

❾ 文學家對柳永的評價

黃裳:予觀柳氏文章,喜其能道嘉佑中太平氣象,如觀杜甫詩,典雅文華,無所不有。是時予方為兒,猶想見其俗,歡聲和氣,洋溢道路之間,動植咸若。令人歌柳詞,聞其聲,聽其詞,如丁斯時,使人慨然有感。嗚呼,太平氣象,柳能一寫於樂章,所謂詞人盛事之黼藻,其可廢耶?

張端義:自宣政間,周美成、柳耆卿輩出,自製樂章。②項平齋所訓「學詩當學杜詩,學詞當學柳詞」,扣其所雲,杜詩柳詞,皆無表德,只是實說。

晁無咎:世言柳耆卿曲俗,非也,如《八聲甘州》雲:「漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓」,此真唐人語,不減唐人高處矣。

蘇軾:人皆言柳耆卿俗,然如「漸霜風凄緊,關河冷落,殘照當樓」,唐人高處,不過如此。

胡寅:詞曲者,古樂府之末造也……柳奢卿後出,掩眾制而盡其妙,好之者以為不可復加。

陳振孫:其(柳永)詞格固不高,而音律諧婉,語意妥貼,承平氣象,形容曲盡。

葉夢得:柳永為舉子時,多游狹邪,善為歌辭。教坊樂工每得新腔,必求永為辭,始行於世,於是聲傳一時。余仕丹徒,嘗見一西夏歸朝官雲:「凡有井水處,即能歌柳詞」。

陳師道:(柳永詞)骫骳從俗,天下詠之。)

王灼:(柳永詞)淺近卑俗,自成一體,不知書者尤好之。

(9)憶帝京柳永賞析擴展閱讀:

柳永(約984年—約1053年),原名三變,字景庄,後改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱柳七,福建崇安人,北宋著名詞人,婉約派代表人物。

柳永出身官宦世家,少時學習詩詞,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永離開家鄉,流寓杭州、蘇州,沉醉於聽歌買笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永進京參加科舉,屢試不中,遂一心填詞。

景祐元年(1034年),柳永暮年及第,歷任睦州團練推官、餘杭縣令、曉峰鹽鹼、泗州判官等職,以屯田員外郎致仕,故世稱柳屯田。

柳永是第一位對宋詞進行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創用詞調最多的詞人。柳永大力創作慢詞,將敷陳其事的賦法移植於詞,同時充分運用俚詞俗語,以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無華的白描等獨特的藝術個性,對宋詞的發展產生了深遠影響。

❿ 求柳永的憶帝京全詞注音

薄(bo)衾(qin)小枕涼天氣。
乍(zha)覺別離滋味。
展轉數版寒更,起權了還重睡。
畢竟不成眠,一夜長如歲。
也擬待、卻回征轡(pei)。
又爭奈、已成行計。
萬種思量,多方開解,只恁寂寞厭厭地。
系我一生心,負你千行淚。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816