離騷名句
Ⅰ 《離騷》中的千古名句
「長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。」:其中所寓含了深沉的憂患意識和強烈的社會責任回感,幾千年答來一直感動並激勵著中國知識分子為國為民殫精竭智。
「亦作心之所善兮,雖九死其猶未悔。」 :表現其堅持真理,獻身理想
「寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也!」 :表現其嫉惡如仇,不同流合污
「民生各有所樂兮,余獨好修以為常。」 :表現其潔身自好,自我完善
「伏清白以死直兮,固前聖之所厚。」 :表現其剛正不阿,一身正氣
「惟草木之零落兮,恐美人之遲暮」 :表現出忠心耿耿
「朝飲木蘭之墮露兮,夕餐秋菊之落英」 :表現出潔身自好,不斷完美自
「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」 :表現出詩人不斷完美自己,修煉自己,對完美的追求,引用率非常高。
Ⅱ 屈原的《離騷》中的名句有哪些
1.路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
釋義:道路又窄又長無邊無際,我要上天下地尋找心中的太陽。
Ⅲ 《離騷》中的名句有哪些
路曼曼其修遠兮抄,吾將襲上下而求索。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
時繽紛其變易兮,又何可以淹留?
Ⅳ 離騷的名句是
1、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
釋義:止不住的嘆息擦不幹的淚水啊,可內憐人生道路多麼艱難不順容利。
2、亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
釋義:愛慕芳草是我內心的信念啊,雖九死也絕不悔恨停止。
3、眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
釋義:眾美女嫉妒我的嬌容豐姿啊,說我善淫大肆散布流言飛語。
4、寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
釋義:寧願立即死去變成遊魂孤鬼啊,也不忍心去做出小人的丑態。
5、伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
釋義:懷抱清白之志為正義而死啊,本來就是前代聖賢所嘉許的。
Ⅳ 離騷名句意思
"路漫漫其修遠兮復,吾將上下而求制索"意思是說:在追尋真理(真知)方面,前方的道路還很漫長,但我將百折不撓,不遺餘力地(上天下地)去追求和探索。這里的「修」我認為就應該解釋為:(路)長。從文中來看,「修遠」應是一個並列詞,對應下句的「求索」。
《離騷》乃屈原的代表作。屈原疾楚懷王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。《離騷》是一首宏偉壯麗的政治抒情詩,在中國文學史上有崇高的地位.它作於屈原放逐江南之時,是詩人充滿愛國激情的抒憂發憤之作
為了理想,屈原不懈地追尋。他說,路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索,體現了一種執著的追求真理的精神。
Ⅵ 離騷中的名句是什麼
路曼曼復其修遠兮,吾將上制下而求索。
[出處]:屈原
《離騷》:「朝發軔於蒼梧兮,夕余至乎懸圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令義和弭節兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。」
[賞析]:蒼梧:舜死後所葬的山名。懸圃:神話中的地名。靈瑣:神仙住處的宮門。羲和:神話中的日落的山名。曼曼:同「漫漫」。屈原痛感自己的道是不能為楚王所接受了,他只好走開了,去尋求那理想中的人。詩人運用了積極的浪漫主義手法,作了一番抒情的描述:早晨從蒼梧啟程了,晚上到達了懸圃。一天的奔波,該是多麼地疲勞啊!本想在宮門之外少休息一會,但,不能啊!時間緊迫,天已快黑了。我請求羲和,不要再驅車前進了,崦嵫已在眼前,不要靠近它吧!擺在我們面前的路程是那樣的長,那樣的遠,我是下定了決心,要上上下下去尋找我那理想中的人。這種執著的精神是何等地感人,這種奔放的文筆又是何等的動人
Ⅶ 離騷名句
1、路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。 (屈原•離騷)
2、長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。 (屈原•離騷)
3、亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。 (屈原•離騷)
Ⅷ 離騷中的名句
路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔
——魯迅的《吶喊》集子里有引用「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索」
Ⅸ 離騷名句
離騷中沒有這句。
《離騷翻譯》
陳弈之
通過原格式今譯韻詩的原意表達進行解讀欣賞
離騷是一首「屈原的政治生涯傳記」詩。以浪漫抒情的形式來敘事是其主要的風格。賦、比、興三種修辭手法靈活穿插轉換是其語言運用上的最大特點。
表達了要使楚國強大就必須推行美政的治國思想。表達了推行美政失敗被貶後的不滿不悔情緒及繼續推行美政的堅定信念。表達了無機會再行美政則寧死不叛楚王的忠誠。
全詩中心:推行美政。
敘述文路:努力准備、失敗悲憤、反思不悔;再試遇挫、徘徊無望、他投不忍、以死明志。
全詩結構:分五章共14個完整意段。前兩章共包含7個完整意段為上半部;後三章也共包含7個完整意段為下半部。
為了便於記憶把握,也可把全詩分為十個相連貫的獨立故事:
上半部五個,《屈原引路》、《屈原被屈》、《屈原不屈》、《屈原被怨》、《屈原說理》;
下半部五個,《屈原叩天》、《屈原求女》、《屈原問卜》、《屈原請神》、《屈原他投》。
屈原《離騷》原詩與譯詩對照
《離騷》譯詩
《離騷》原詩
譯作:陳弈之 2008年6月
原作:屈原
公元前300年
1. 高陽帝的後人兮,伯庸是我父親。
帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
2. 就在虎年虎月兮,正虎日我降臨。
攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。
3. 父親算我生辰兮,給我起了好名:
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
4. 大名叫正則兮,表字叫靈均。
名余曰正則兮,字余曰靈均。
5. 天賦內美又修能兮,肩大任常在心。 紛吾既有此內美兮,又重之以修能。
6. 捻江離和香芷兮,縫秋蘭做佩巾。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
7. 怕時光如流水兮,知道歲月最無情。 汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
8. 朝摘坡上木蘭兮,晚拔洲畔冬青。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
9. 日月永遠輪替兮,春已去秋在途。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
10. 看草木正凋零兮,怕美人將遲暮。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
11. 應該吐故納新兮,何不重修法度?
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
12. 快騎龍馬騰躍兮,來我在前引路!
乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!
13. 先王品性高潔兮,群芳環繞追逐。
昔三後之純粹兮,固眾芳之所在。
14. 花椒玉桂陪伴兮,百草把清香吐!
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
15. 堯舜正直節制兮,總能走在正途。
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
16. 桀紂無良妄行兮,抄捷徑必然困步。 何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
17. 那黨人苟且偷安兮,專走險窄暗路。 惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。
18. 非怕自身遭殃兮,怕皇朝失國土!
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!
19. 我四方急奔走兮,繼續前王勇武。
忽奔走以先後兮,及前王之踵武。
20. 王不察我的忠誠兮,反信讒而惱怒。
荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
21. 我知道直諫會惹禍兮,但骨鯁必須吐。余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
22. 請讓蒼天作證兮,我永是王的忠僕。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
23. 約定黃昏為期兮,您卻提前改路!
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
24. 當初定下國策兮,又後悔全不顧。
初既與余成言兮,後悔遁而有他。
25. 被流放不難過兮,傷心王的反復。
既不難夫離別兮,傷靈修之數化。
26. 種下蘭花數百畝兮,又種香蕙百畝。
余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。
27. 分種芍葯揭車兮,間種杜衡香芷。
畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。
28. 希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集。
冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈。
29. 花謝根萎不傷心兮,悲哀雜草排斥。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
30. 貪婪小人如雜草兮,侵地搶肥不止。
眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。
31. 以己之心度人心兮,對我諸多猜忌。
羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
32. 忽然群起攻擊兮,實在始料不及。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
33. 覺得日漸衰老兮,恐怕修名不立。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
34. 朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣。 朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
35. 能操行優美情懷高潔兮,骨瘦如柴無憾。苟余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。
36. 環樹根扎香芷兮,再穿上薜荔花。
掔木根以結茞兮,貫薜荔之落蕊。
37. 彎桂枝織香蕙兮,吊一束胡繩草。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
38. 效法先王冠帶兮,絕非世俗儀容。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
39. 雖然別人未了解兮,願繼承彭咸遺風。 雖不周於今之人兮,願依彭咸之遺則。
40. 長嘆息擦眼淚兮,這一生多艱難。
長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
41. 我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
42. 罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
43. 這是我心頭愛兮,雖九死不悔佩戴。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
44. 怨王見事不明兮,始終不察內情。
怨靈修之浩盪兮,終不察夫民心。
45. 他們是妒忌美女兮,在造謠說她荒淫。 眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
46. 工於心計取巧兮,先違規後反誣。
固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。
47. 有意歪曲事實兮,據一點蓋全部。
背繩墨以追曲兮,競周容以為度。
48. 憂郁煩悶失意兮,此時令我獨困窮途。 忳鬱邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。
49. 寧肯暴死拋屍兮,也不肯如此歹毒。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也。
50. 猛禽不合群兮,今天也像遠古。
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。
51. 圓孔怎配方榫兮,不同向怎能同路?
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
52. 我屈心抑志兮,我吞怨忍辱。
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
53. 保清白慷慨死兮,報答先王眷顧。
伏清白以死直兮,固前聖之所厚。
54. 還沒把路看清兮,再細看先停步。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
55. 駕車走回原路兮,趁未深入迷途。
回朕車以復路兮,及行迷之未遠。
56. 一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上。
步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
57. 既然前進無功兮,就退後修整服裝。
進不入以離尤兮,退將復修吾初服。
58. 裁剪荷葉制衣兮,採集芙蓉造裳。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
59. 雖然不為人知兮,我迷情於花香。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
60. 花冠高高戴起兮,草佩束腰長長。
高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。
61. 花草生於泥沼兮,不改變品質芬芳。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。
62. 回過頭來望望兮,我便游弋四方。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
63. 渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
64. 人生各有所樂兮,我獨愛修法為常。
民生各有所樂兮,余獨好修以為常。
65. 粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
Ⅹ 求教屈原《離騷》中的名句
1、名句
(1)路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。
(2)長太息版以掩涕兮,哀權民生之多艱。
(3)亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
2、釋義
(1)前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。
(2)我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多麼艱難。
(3)這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不後悔。
3、作品簡介
《離騷》是戰國詩人屈原創作的文學作品。「離騷」,東漢王逸釋為:「離,別也;騷,愁也。」《離騷》以理想與現實的沖突為主線,以花草禽鳥的比興和瑰奇迷幻的「求女」神境作象徵,藉助於自傳性回憶中的情感激盪,和復沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開全詩。作品傾訴了對楚國命運和人民生活的關心,「哀民生之多艱」,嘆奸佞之當道。主張「舉賢而授能」,「循繩墨而不頗」。提出「皇天無私阿」,對天命論進行批判。作品中大量的比喻和豐富的想像,表現出積極浪漫主義精神,並開創了中國文學上的「騷」體詩歌形式,對後世有深遠影響。有東漢王逸《楚辭章句》、南宋朱熹《楚辭集注》、清代戴震《屈原賦注》等注本。