送王昌齡賞析
『壹』 青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉 是什麼意思請教各位望解答
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。意思是你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?運用靈巧的筆法,一句肯定,一句反詰,反復致意,懇切感人。表達出了詩人的思念之情。出自唐朝詩人王昌齡的《送柴侍御》。
拓展資料
全詩
《送柴侍御》
[ 唐 ] 王昌齡
沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。
青山一道同雲雨,明月何曾是兩鄉。
譯文
沅江的波浪連接著武岡,送你不覺得有離別的傷感。
你我一路相連的青山共沐風雨,同頂一輪明月又何曾身處兩地呢?
作者介紹
王昌齡 (698— 757),字少伯,漢族,河東晉陽(今山西太原)人,又一說京兆長安人(今西安)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽為「七絕聖手」。
王昌齡早年貧苦,主要依靠農耕維持生活,30歲左右進士及第。初任秘書省校書郎,而後又擔任博學宏辭、汜水尉,因事被貶嶺南。 王昌齡與李白、高適、王維、王之渙、岑參等人交往深厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。
安史亂起,被刺史閭丘曉所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有「詩家夫子王江寧」之譽。王昌齡詩緒密而思清,與高適、王之渙齊名,時謂王江寧。有文集六卷,今編詩四卷。代表作有《從軍行七首》《出塞》《閨怨》等。
『貳』 王昌齡 芙蓉樓送辛漸 鑒賞
芙蓉樓送辛漸
王昌齡
寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
[注釋]
1.芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。
2.寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜裡長江上下了寒雨。吳:春秋時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
3.平明:清晨。楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚
山。
4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。
[解說]
一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。
他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。
[賞析]
這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即「芙蓉樓」)為他餞行,並寫下這首詩。「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,並想像他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
〔作者簡介〕
王昌齡(699-757)唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陝西西安)人。有《王昌齡集》。
『叄』 送魏三 王昌齡 鑒賞 急~~~~~~~~~
王昌齡 送魏二
醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。
君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢里長。
詩作於王昌齡貶龍標尉時。
送別魏二在一個清秋的日子(從「橘柚香」見出)。餞宴設在靠江的高樓上,空中飄散著橘柚的香氣,環境幽雅,氣氛溫馨。這一切因為朋友即將分手而變得尤為美好。這里敘事寫景已暗挑依依惜別之情。「今日送君須盡醉,明朝相憶路漫漫」(賈至《送李侍郎赴常州》),首句「醉」字,暗示著「酒深情亦深」。
「方留戀處,蘭舟催發」,送友人上船時,眼前秋風瑟瑟,「寒雨連江」,氣候已變。次句字面上只說風雨入舟,卻兼寫出行人入舟;逼人的「涼」意,雖是身體的感覺,卻也雙關著心理的感受。「引」字與「入」字呼應,有不疾不徐,颯然而至之感,善狀秋風秋雨特點。此句寓情於景,句法字法運用皆妙,耐人涵詠。
按通常作法,後二句似應歸結到惜別之情。但詩人卻將眼前情景推開,以「億」字鉤勒,從對面生情,為行人虛構了一個境界:在不久的將來,朋友夜泊在瀟湘(瀟水在零陵縣與湘水會合,稱瀟湘)之上,那時風散雨收,一輪孤月高照,環境如此凄清,行人恐難成眠吧。即使他暫時入夢,兩岸猿啼也會一聲一聲闖入夢境,令他睡不安恬,因而在夢中也擺不脫愁緒。詩人從視(月光)聽(猿聲)兩個方面刻畫出一個典型的旅夜孤寂的環境。月夜泊舟已是幻景,夢中聽猿,更是幻中有幻。所以詩境頗具幾分朦朧之美,有助於表現惆悵別情。
末句的「長」字狀猿聲相當形象,使人想起《水經注。三峽》關於猿聲的描寫:「時有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉久絕。」「長」字作韻腳用在此詩之末,更有餘韻不絕之感。
詩的前半寫實景,後半乃虛擬。它藉助想像,擴大意境,深化主題。通過造境,「道伊旅況愁寂而已,惜別之情自寓」(敖英評,《唐詩絕句類選》),「代為之思,其情更遠」(陸時雍《詩鏡總論》)。在藝術構思上是頗有特色的。
『肆』 王昌齡的《送郭司倉》賞析
送郭司倉 王昌齡 映門淮水綠,留騎主人心。明月隨良掾,春潮夜夜深。 【注釋】版 1.司倉:官名,掌管糧食的官吏權。 2.淮水:水名,也就是淮河。發源於河南省的桐柏山,流經安徽、江蘇兩省北部。 3.留騎:騎指坐騎,留騎就是挽留對方的意思。 4.良掾:掾是古代附屬官員的通稱,良掾也就是好屬官。 【詩意】 月光下的淮水一片碧綠,那碧綠的光芒映照在門板上。我再三挽留即將遠去的郭司倉。然而客人難留,只有明月隨著這位好官漸行漸遠,他雖然離去了,但淮河裡的春潮依舊夜夜來到,就好像這深切不變的情誼一般。 【賞析】 王昌齡在唐代有「七絕聖手」的美譽。這是一首送別詩。詩中首先描寫送別友人的環境,春天的淮水,碧波盪漾,映照門楣,而詩人對即將分別的郭司倉的情意像淮水一樣深長,所以惜別餞飲,直到明月高照。隨著時間的推移,友人終於在皎潔的月光中登程上路,好像明月也伴隨著他前行。這充分表達了詩人對郭司倉的深摯情誼。結尾一句和第一句照應,把離情別緒推向高潮,友人離去,詩人思念之情久久不能平靜,就像春潮一樣波浪起伏。這首詩前後比照映襯,饒有意趣,顯示出詩人技巧的純熟與高超。
『伍』 送王昌齡李頎翻譯
翻譯:
漕水向東流去,送別朋友,在這黃昏時分,頓時愁情滿懷。
不忍分別久久逗留在這野外的寺院,走出寺院,發現夕陽已經照著孤山。
向前望,數千里之中,沒有蒲草和稗草,夕陽照在舟楫上,只見水面清澈,微波盪漾。
舉酒道別,樹林之上月亮已經升起。解衣入睡,沙灘上水鳥鳴叫。今夜我在洛陽,夢中和你在金陵城相見。
想起此次別離我就嘆息不已,想著你一路遠行,漂泊於悠悠江海之中。
(5)送王昌齡賞析擴展閱讀:
李頎,字、號均不詳,漢族,郡望趙郡(今河北趙縣),河南潁陽(今河南登封)一帶人 ,唐代詩人。開元二十三年中進士,曾任新鄉縣尉,後辭官歸隱於潁陽之東川別業 。
李頎擅長七言歌行,詩以邊塞題材為主,風格豪放,慷慨悲涼,與王維、高適、王昌齡等人皆有唱和。
李頎與王維、高適、王昌齡等著名詩人皆有來往,詩名頗高。其詩內容涉及較廣,尤以邊塞詩、音樂詩獲譽於世。擅長五、七言歌行體。河南潁陽人,祖籍為趙郡(今河北趙縣),有東川別業。少時家本富有,後結識富豪輕薄子弟,傾財破產。
後刻苦讀書。隱居潁陽(在今河南登封)苦讀10年,於唐玄宗開元十三年(725年)考取進士,曾任新鄉縣尉。任職多年,沒有升遷,晚年仍過隱居生活。他一生交遊很廣,當時著名詩人王昌齡、高適、王維等都與他關系密切。李頎性格疏放超脫,厭薄世俗。
他的詩以邊塞詩成就最大,奔放豪邁,慷慨悲涼,最著名的有《古從軍行》 、 《古意》 、 《塞下曲》等。李頎還善於用詩歌來描寫音樂和塑造人物形象。他以長歌著名,也擅長短詩,他的七言律詩尤為後人推崇。 《全唐詩》中錄存李頎詩三卷,後人輯有《李頎詩集》 。
『陸』 誰有《送柴侍卿》王昌齡 的賞析拜託各位大神
《 送 》詩中「不覺有離傷」「一道同風雨」「何曾是兩鄉」等詞語,在勸慰友人中表達出詩人灑脫、樂觀、豪爽的感情。
『柒』 送張四古詩翻譯
送張來四:
唐代:王昌齡源
楓林已愁暮,楚水復堪悲。別後冷山月,清猿無斷時。
譯文:
黃昏時分的楓林似乎在惆悵夜晚即將降臨,楚水向東,水聲催人心中悲起。
和你分別後,山寒月冷,兩岸猿聲似永無斷絕之時。
(7)送王昌齡賞析擴展閱讀:
寓情於景,借景抒情。冷山與冷月冷字正點出了寂寞與孤獨的處境;凄清的猿聲就連猿也為之凄凄哀啼。在別離時刻,安上這些景緻,營造這種基調,那是悲上加悲,使得離人的傷心無以復加。
因此,這里是緣情生景,因景生情,情景互融。示例二:通過對別後情景的想像(冷山月,清猿無斷時)表現了別離時刻的悲傷之情。
『捌』 《送柴侍御》、《送魏二》王昌齡,任選一首進行鑒賞.
一個字,好
『玖』 《送柴侍御》古詩鑒賞
1."反說來"是指表面上說自己沒有自離別之苦,但實際上恰恰從反面道出了異地相思之情。(5分。答出表面意義得2分,答出實際意義得3分)
2.因為"同"字表面是指與朋友風雨同行,實則凸顯了內心對朋友遠離的牽掛。(6分。能指出字面意義得2分,說明深層含義得4分)
額··模擬考試呢···我讀書的那會還沒這么方便呢··o(︶︿︶)o 唉··帶壞了祖國的下一代··罪過··罪過··