當前位置:首頁 » 名言名句 » 醉翁亭記賞析

醉翁亭記賞析

發布時間: 2020-12-23 03:47:26

A. 賞析醉翁亭記的第一段

醉翁亭記北宋·歐陽修 環滁(1)皆山也。其西南諸峰,林壑尤美(2),望之蔚然而深秀者,琅琊也(3)。山行(4)六七里,漸聞水聲潺潺(5)而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉(6),有亭翼然臨於泉上者(7),醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也(8)。太守與客來飲於此,飲少輒(9)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎(10)山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也(11)。 若夫日出而林霏開(12),雲歸而岩穴暝(13),晦明變化者,山間之朝暮也(14)。野芳發而幽香(15),佳木秀而繁陰(16),風霜高潔(17),水落而石出(18)者,山間之四時也。朝而往,暮而歸(19),四時之景不同,而樂亦無窮也。至於負者(20)歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜(21),往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌(22),山餚野蔌(23),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹(24);射者中(25),奕(26)者勝,觥籌交錯(27),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏(28)白發,頹然(29)乎其間者,太守醉也。 已而(30)夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(31),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也(32)。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵(33)歐陽修也。[譯詩、詩意]

滁州的四周都是山。它的西南角的幾座山峰,樹林山谷特別的美。看上去樹木茂盛、幽深秀麗的,就是琅琊山。沿著山路走了六七里路,漸漸聽見潺潺的水聲,從兩個山峰之間流出來的,就是所謂的釀泉。山勢曲直,路也跟著彎轉,於是就可以看見在山泉的上方有個像鳥的翅膀張開著一樣的亭子。這就是醉翁亭了。造亭子的是誰呢?是山上的和尚智仙;給它取名字的是這呢?是太守用自己的別號來稱呼這亭子的。太守和賓客們在這里飲酒,喝一點點就醉了,而且年紀又最大,因此給自己起了個號叫醉翁。醉翁的心思不在於飲酒,而在於山山水水之間。這山水的樂趣,是領會在心中,寄託在酒里的。

當那太陽出來以後,林間的煙霧逐漸散開,到傍晚雲霧凝聚,山谷就昏暗了,這明暗的變化,正是山間早晚的景象。野花盛開,幽香陣陣;林木繁盛,枝葉成蔭;天高氣爽,秋霜潔白;溪水低落,石出水面。這是山間四季的景象。早上出去,晚上回來,四季的景象各不相同,樂趣也就無窮無盡了。

至於那些背著東西在路上邊走邊唱,走累了在樹下歇歇腳,前面的的呼喊,後面的回應,拉著老人和孩子,來來往往不間斷的,是滁州人在遊玩。我們在溪水邊上捉魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的水做酒,泉水香,酒色清;野菜野味,隨意放在地上。著這就是太守的宴會。宴會歡暢盡興,不在乎有沒有音樂。投壺的中了,下棋的贏了,於是舊杯和籌碼遞過來遞過去,有的站了起來,有的坐了下去,吵吵鬧鬧的,是諸位賓客。那個面容蒼老頭發花白,昏昏沉沉倒在他們當中的,是太守醉倒了。

過了一會兒,夕陽要落山了,人影散亂,太守回去了,賓客們跟隨著。樹林漸漸暗了下來,鳥兒在樹林上上下下地叫著。遊人離開了,鳥兒開始高興了。但是鳥兒只知道山林的樂趣,而不知道人們的樂趣;人們只知道跟著太守遊玩的樂趣,而不知道太守的快樂自有他快樂的道理。酒醉了能和大家一起享受快樂,酒醒了可以用文章記敘下這快樂,那就是太守了。太守是誰呢?就是廬陵人歐陽修。

[賞析]

講解-層次分析

第一段:

1、一起筆,僅用「環滁皆山也」五字,概括描述了滁州的地理特徵,鳥瞰全景。過去有人買到歐陽修《醉翁亭記》的草稿,看到原稿說滁州四面都有山,用了幾十個字,後來改定,僅「環滁皆山也」五字。這一句歷來被譽為錘煉字句的典範。作者從大環境、大背景寫起,然後突出寫西南諸峰,因為那裡林壑尤美。

下面再把范圍縮小,突出介紹那蔚藍而深秀的琅琊。再往下,視野推前,由俯及仰,沿山路而上,先寫聽覺,漸聞水聲潺潺;接寫視覺,有泉瀉出於兩峰之間。介紹:釀泉也。

繼續前進,峰迴路轉,突然出現一個翼然臨於泉上的亭子的特寫鏡頭,這鏡頭不是平攝,而是由下向上仰攝的。在此點題:醉翁亭也。

這一層用最經濟的筆墨和最集中的畫面把作者想要突出的重點(山、泉、亭)盡收眼底,輪廓分明,眉目疏朗,方位清楚,從大到小,由俯及仰,自遠而近,一步一步地把讀者引入佳境。同時把下文「朝而往,暮而歸」的游覽路線具體交待清楚,為下文寫人的活動布置好了環境。

B. 醉翁亭記賞析

原文
醉翁亭記 北宋 歐陽修
選自—《歐陽文忠公文集》
環滁(chú)皆山也。其西南諸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。太守與客來飲於此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。
若夫*(fú)日出而林霏開,雲歸而岩穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥。釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山餚野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥(gōng)籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。
已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。樹林陰翳(yì),鳴聲上下,遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。太守謂誰?廬陵歐陽修也。
*「夫」字嚴格意義上來說應該讀作(fú,第二聲),但由於現代人讀慣了,因此(fū,第一聲)也不能算錯。
譯文
粟潤湘篆書《醉翁亭記》環繞滁州城的都是山,城西南方的各個山峰,樹林和山谷特別秀麗。遠遠望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是琅琊山。沿山路行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,(又看到一股水流)從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。山勢回環,路也跟著拐彎,有一座四角向上翹起,像飛鳥展開翅膀一樣的亭子高踞於水泉之上,這就是醉翁亭。建造亭子的是誰?是山裡的智仙和尚。給它命名的是誰?是太守用自己的別號來命名的。太守同賓客來到這里飲酒,喝少量的酒就醉了,而年紀又最大,所以給自己取個別號叫「醉翁」。醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。欣賞山水的樂趣,領會在心裡,寄託在酒中。
像那太陽出來的時候,樹林里的霧氣散了,煙雲聚攏來,山谷顯得昏暗,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變幻不定之時,就是山間的清晨和傍晚。野花開了,有一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰;天高氣爽,霜色潔白;水位低落時,水底的石頭裸露出來,這是山中的春夏秋冬四季的景色。早晨進山遊玩,到傍晚才回來,一年四季的風景不一樣,人們的樂趣也就沒有窮盡。
至於背東西的人在路上歌唱,行人在樹下休息,前面的人呼喚,後面的人答應,老老少少,來來往往,絡繹不絕,這是滁州人在遊玩。來到溪邊釣魚,溪水深的地方魚兒肥;用釀泉的泉水釀酒,泉水香甜而酒清冽;山中的野味野菜各種各樣在面前擺著,這是太守舉行酒宴。宴飲酣暢的樂趣,不在於音樂(助興),投壺的投中,下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯雜,或起或坐,大聲叫嚷的,是賓客們盡情地歡樂。一個臉色蒼老,滿頭白發,醉醺醺地坐在眾人中間的是喝醉了的太守。
不久夕陽落到山頂,人影疏疏落落,太守下山回家,賓客跟在後面,樹林枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,這是遊人離去鳥雀就歡樂了,但是鳥兒(只)知道山林的樂趣,卻不懂得人的樂趣;遊人只知道跟著太守一同遊玩為快樂,卻不知道太守因他們的快樂而快樂。喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒後又能用文章來記述這件樂事的人,是太守。太守是誰?是廬陵的歐陽修。
[編輯本段]字詞句分析

難字生字
1. 滁 chú
2. 琅琊 láng yá
3. 霏 fēi
4. 穴 xué
5. 傴僂 yǔ lǚ
6. 蔌 sù
7 弈 yì
8. 輒 zhé
9.觥gōng
10.暝 míng
11壑hè
12晦huì
13陰翳yì
詞語解釋:
1. 環滁:環繞著滁州城。滁州在安徽省東部。環:環繞。
2. 皆:全、都。
3. 林:樹林。
4. 壑:山谷。 尤:格外。
5. 蔚然:茂盛的樣子。
6. 深秀:幽深秀麗。
7. 山:名詞作狀語,沿山路。
8. 行:走。
9. 峰迴路轉:山勢回環,路也跟著拐彎。
10. 回:回環,曲折環繞。
11. 翼然:像鳥張開翅膀一樣。
12. 臨:坐落。
13. 作:建造。
14. 名:名詞用作動詞,命名。
15. 謂:命名(太守自謂也。);為,是(太守謂誰?)。
16. 輒:就。
17. 號:取別號。
18. 曰:稱為。
19. 意:情趣。
20. 乎:相當於「於」,介詞。
21. 得:領會。
22. 寓:寄託。
23. 若:像。
24. 夫:那。
(若夫:文言文里承接上文而引出里一層意思時常用,近乎「要說那。。。」、「像那。。。」)
25. 而:就,表順承的連詞。
26. 林霏:樹林里的霧氣。霏:霧氣。
27. 開:散開。
28. 雲歸:煙雲聚攏。
29. 岩穴:山谷。
30. 暝:昏暗。
31. 晦:陰暗。
32. 朝:早晨。
33. 暮:傍晚。
34. 芳:香花。
35. 發:盛開。
36. 佳:美好的。
37. 秀:草木茂盛 (標准)
38. 繁:濃郁的。
39. 高:高爽。
40. 窮:窮盡。.
41. 負:背著。
行:走路。
42. 休:休息。
43. 應:應答。
44. 傴僂提攜:傴僂:駝背,這里指代老年人。 提攜:攙扶,帶領,這里指代小孩子。傴僂提攜,老年人彎著腰走,小孩子由大人領著走。這里指老老小小的行人。
45. 臨:來到
46. 漁:捕魚,名詞作動詞。
47. 釀泉:用釀泉,名詞作狀語。
48. 為:制。
49. 洌:清澈。
50. 山餚:野味。
51. 野蔌:野菜。蔌,蔬菜。
52.雜然:交錯的樣子。
53.前:在前面。
54. 陳:擺開,擺放。
55. 酣:盡興地喝酒。
56. 非絲非竹:不在於音樂。 絲:弦樂器。竹:管樂器。(絲竹,泛指音樂。)
57. .射:這里指宴飲時的一種游戲,即以箭投壺中,以能否投進決勝負,叫做投壺。也有可能是猜謎,古時亦叫射覆。
58.弈:下棋。
59.觥籌交錯:酒杯和酒籌交互錯雜。
60.觥:酒杯。
61. 籌:酒籌,宴會上行令或游戲時飲酒計數用的簽子。
62.蒼顏:臉色蒼老。
63. 頹然:醉醺醺的樣子,形容醉態,原意是精神不振的樣子。
64. 乎:相當於「於」。
65. 從:跟隨。
66. 陰翳:形容枝葉茂密成陰。
67. 翳:遮蓋。
68. 鳴聲上下:意思是到處是鳥叫聲。
69. 上下:樹的上部和下部。
70.樂其樂:第一個樂,以...為樂。第二個樂,感到快樂的事情。
71.醉:喝醉
72.樂:歡樂
73. 述:記述。
74.謂:為,是。
75.廬陵:廬陵郡,就是吉州。現在江西省吉安市。
76.諸:那些。
77.望:遠望。
78.故:所以。
79.在乎:在於。
80.歸:聚攏。
81.去:離開去.。
82.而(雲歸而岩穴暝):便
83.已而(已而夕陽在山):不久
一詞多義
樂: ① 不知太守之樂其樂:( 第一個樂)以……為樂 :(第二個樂)樂趣
② 山水之樂: 樂趣
③ 人知從太守游而樂: 快樂
歸: ① 太守歸而賓客從也: 回去
② 雲歸而岩穴暝: 聚攏
謂:①太守自謂也:命名
②太守謂誰?:是
也:①環滁皆山也:表陳述
②山之僧智仙也:表肯定
③在乎山水之間也:語氣助詞,無實義
秀:①蔚然而深秀者:秀麗
②佳木秀而繁陰:繁榮滋長
臨:①有亭翼然臨於泉上者:高居,坐落在高處
②臨溪而漁:來到
而:①而年又最高:表並列,並且
②日出而林霏開:表承接,然後
③朝而往:表修飾,不譯
④溪深而魚肥:表遞進,而且
⑤而不知人之樂:表轉折,然而
賞析:1.全文圍繞一個「樂」字,表現了作者寄情山水,與民同樂的心情。
2.全文第一段由滁州寫到琅琊山,再寫琅琊山的泉,最後寫到了泉邊的醉翁亭。由遠及近,層層遞進。描寫形象,富有動感。並解釋了「醉翁」的由來,為下文「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也」做鋪墊。
3.第二段寫了山間景色朝暮的變化,四季景色的變化,作者置身於這樣的環境中,安靜,和平。
4.第三段突出了一個「樂」字,渲染出一幅恬靜的畫面——滁人游山之樂於太守宴遊之樂。
5.第四段,曲終人散,宴後也有樂。體現了作者與自然界,與人之間的和諧,含蓄地點明了自己的思想感情。
詞類活用
(1)名之者誰(名:名詞作動詞,取名、命名)
(2)而不知太守之樂其樂也(樂:意動用法「以……為快樂」)
(3) 山行六七里(山:名詞作狀語,沿著山路)
(4)雜然而前陳者(前:方位名詞作狀語,在前面)
(5) 翼然臨於泉上。(翼:名詞作形容詞,像鳥張開翅膀一樣。)
(6)自號曰醉翁也(號:名詞活用作動詞,稱呼)
古今異義
醉翁之意不在酒
古義:情趣。
今義:意思或願望。
遊人去而禽鳥樂也
古義:離開
今義:到、往
頹然乎其間者
古義:醉醺醺的樣子
今義:頹廢的樣子
野芳發而幽香
古義:香花
今義:芳香
名句
1.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
文章分析
整體把握
特殊句式:貫穿文章的一個句式:……者,……也(共21個),…而…(共25個)。
應譯為:……是……。
這是文言文的判斷句式。
中心思想:全文以「樂」字為線索,層層深入,通過對滁州優美風景的描寫,表現了作者隨遇而安,與民同樂,樂民所樂的曠達情懷,抒發了自己的政治理想和寄情山水以排遣憂愁的復雜感情。
各段段意:第一段:交代醉翁亭的自然環境及得名的緣由
第二段:早晚的景象變化和四季的不同景色
第三段:滁人的游山之樂和太守的宴遊之樂
第四段:作者日暮醉歸,在議論中含蓄點明自己寄情山水和與民同樂的思想感情
理解背誦:1、滁州的地理環境:環滁皆山也。
2、自問自答道出醉翁亭的來歷:作亭者誰?山之僧智仙也。名之者誰?太守自謂也。
3、醉翁雅號的由來:飲少輒醉,而年又最高,故自號醉翁也。
4、全文的核心命意,為寫景抒情定下感情基調:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
5、將遊玩觀賞的樂趣融於宴飲之中或醉是表象,樂是實質:山水之樂,得之心而寓之酒也。
6、朝暮之景:若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝。
7、四時之景:野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。
8、醉翁的自畫像:蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。
9、醉罷晚歸:夕陽在山,人影散亂。
文章成語
【觥籌交錯】 酒器和酒籌交互錯雜。形容宴飲盡歡。
【峰迴路轉】 亦作「山迴路轉」。①謂山勢曲折,道路隨之迂迴。②今常以喻事情經歷曲折後,出現新的轉機。
【醉翁之意不在酒】 宋歐陽修《醉翁亭記》:後用以比喻本意不在此,而在別的方面,也比喻別有用心。
【風霜高潔】 宋歐陽修《醉翁亭記》:指天氣高爽霜色潔白,秋高氣爽。
【水落石出】 宋歐陽修《醉翁亭記》:本謂水位下降後石頭顯露出來。後用以比喻事物真相完全顯露。
【前呼後應】:本意是前面的人在呼喊,後面的人在應答。現多用來比喻寫文章首尾呼應。
【往來不絕】:來來往往而不停絕,絡繹不絕

C. 八年級《醉翁亭記》賞析

中心句:醉翁之意不在酒,在乎山水之間也
主旨句:醉能同其樂
貫穿《醉翁亭記》全文的主線是「樂」字.醉和樂是統一的,「醉」是表象,「樂」是實質,寫醉正是為了寫樂.文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的.因為既是寫亭,自當寫出亭的景色;又因亭名「醉翁」,自當寫出命名之意,這些全屬必要的烘托.文章開始寫望琅岈,寫「山行」和「聞水聲」都暗寓著一個「樂」字.至破題句「醉翁之意不在酒,在乎山水之間」後,再補一筆,便借「山水之樂」,明白八道出了全文的主線.下文又承「山水之樂」稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,並點出「樂亦無窮」使讀者如入佳境.但這種「樂」趣,是人人都體會到的,著還不足為奇.等寫到「滁人游」「太守晏」「眾賓歡」時,「樂」的內涵就加深了,因為享受「山水之樂」的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了.文中用「太守醉」結束這歡樂場面,也是有深意的,說明「醉翁之意」何止於,同時也在於一州之人.到全文結尾處,更用「醉能同其樂」一句將「醉」和「樂」統一起來,畫龍點睛般地勾出一篇主旨.
歐陽修以「醉翁」自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,婉轉而流暢。

寫山水,是抒發「得之心」的樂;寫遊人不絕路途,是表現人情之樂;寫釀泉為酒,野餚鋪席,觥籌交錯,是表達「宴酣之樂」;寫鳴聲宛轉,飛盪林間,是顯示「禽鳥之樂」,更是為著表現太守自我陶醉的「游而樂」.
不在同一平面上.禽鳥只因人而樂,人只因宴會而樂,太守因與民同樂而樂,這是在滁州的土地上與滁州的老百姓一起宴飲的這種樂趣,也是王公貴族夢想不到的歡樂.
(或這樣答:這種「樂」,是人人都體會到的,著還不足為奇.等寫到「滁人游」「太守宴」「眾賓歡」時,「樂」的內涵就加深了,因為享受「山水之樂」的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了.)

D. 醉翁亭記對聯賞析

飲既不多,緣何能醉;

年猶未邁,奚自稱翁。

翁去八百載,醉鄉猶在;

山行六七里,亭影不孤。

一門五大家,千秋盛事;

終老雙百卷,文苑名儒。

——藍佐國題滁州醉翁亭

並未成翁,到處也須杖履;

不能一醉,此來辜負山林。

——佚名題滁州醉翁亭

妙筆生花,可見可聞秋色賦;

傾心治邑,同憂同樂醉翁亭。

——藍佐國題滁州醉翁亭

人生百年,把幾多風光琴樽,等閑拋卻;

是翁千古,問爾許英雄豪傑,那個醒來。

——佚名題滁州醉翁亭琴樽:琴和酒樽。常指文人宴集。

寒流疏影;

翠積清香。

——佚名題滁州醉翁亭古梅亭傳說歐陽修在影香亭旁親手栽種了一棵梅花。古人為賞梅,在古梅北建有一亭,稱古梅亭。據說在亭子的不同位置能夠看到古梅的各種姿態,尤其是到了冬季,雪映梅花,疏影寒淡,梅花凌寒而放的品格盡顯。

品節追歐蘇,千載芳梅撐鐵骨;

冰姿宜水月,一天香雪盪春風。

——佚名題滁州醉翁亭古梅亭

醒來欲少胸無累;

醉後心閑夢亦清。

——佚名題滁州醉翁亭讓泉亭《醉翁亭記》:「漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,讓泉也。」到醉翁亭不能不看讓泉,泉水「甘如醍醐,瑩如玻璃」,故又有「玻璃泉」的美稱。據說用讓泉釀制的酒醇美無比,「少飲輒醉」。

酒冽泉香招客飲;

山光水色入樽來。

——佚名題滁州醉翁亭意在亭意在亭:在寶宋齋西,一看這名就知道它是取自歐陽修「醉翁之意不在酒,在乎山水之間」的句意而來的。傳說當年歐陽修常在這里與友人共飲,有一次,他忽生奇想,用杯盛酒浮於水上,任其潭流,流至某人腳下,即將杯中之酒飲盡,稱為「九曲流觴」,為後世引為趣談。後人在「九曲流觴」處建意在亭,並仿歐陽修戲水飲酒作樂,亭似蘇州園林建築,十分古雅。

同洛社遺風,杯渡輕便增酒趣;

仿山陰雅集,波紋曲折象文心。

——薛時雨題滁州醉翁亭意在亭

疏影橫斜水清淺;

暗香浮動月黃昏。

——佚名摘林逋句題滁州醉翁亭影香亭。聯出自宋·林逋(967--1028)《梅花》詩中的兩句,上句寫梅的姿態。梅以曲為美,以欹為美,以疏為美,加上傍以清淺的水邊,相映成趣,就更顯得其清新婀娜。下句寫梅的清香。香氣飄浮於幽暗之中,沁人心脾,月光之下,倍加醉人。

踞石而飲,扣槃而歌,最難得梅邊清風;

環山不孤,釀泉不冷,何須戀湖上風光。

——薛時雨題滁州醉翁亭影香亭。扣槃:敲盤。槃通「盤」、「磐」,樂也。釀泉:在醉翁亭旁。「釀泉秋月」為滁州十二景之一。

泉聲如聽太守操;

海日已照琅琊山。

——佚名題滁州醉翁亭馮公祠。醉翁亭落成後,吸引了不少遊人。當時的太常博士沈遵便慕名而來,觀賞之餘,創作了琴曲《醉翁吟》(一曰《太守操》),歐陽修親為配詞。醉翁亭往西有一小室,名曰寶宋齋,是專門收藏宋代珍寶的地方,齋內的石碑上就鐫刻著歐陽修的《醉翁亭記》全文,字為蘇東坡手書,歐文蘇字,相得益彰。此齋為明代南京太僕寺少卿馮若愚所建。後人為紀念他的善行又在寶宋齋附近建了一座馮公祠。

E. 醉翁亭記的句子賞析

醉翁亭記》中「而」字的妙用
《醉翁亭記》是散文中別出一格特具風採的名篇,也是體現歐陽修散文風格的代表作。歷來人們稱贊文中多用陳述句,並以二十一個「也」字作句尾,形成一種別致的詠哦句調。我認為除了這個特點之外,還奇妙地用了二十五個個「而」字,使文章流暢優美,從容婉轉、娓娓動聽。

文中除「已而」一處作表時間詞用外,其餘的「而」都作連詞用。有的連接狀語和謂語,幫助描述動作的情狀,如「雜然而前陳者」、「起坐而喧嘩者」。有的連接兩個前後有因果關系的主謂片語,如「日出而林霏開,雲歸而岩穴瞑」。有的用於連接兩個謂語,如「往來而不絕者」,把來往的人多與延續時間長兩方面緊連。有的連接前後有因果關系的兩個謂語,如「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰」前句使人恍如既看到漫山遍地的野花競相開放,又聞到鮮花的幽香,後句則使人象在酷暑烈日當空時置身於橫柯上蔽的濃蔭之中,頓覺涼爽。有的「而」是連接兩個句子的,如「漸聞水聲潺潺,而瀉出於兩峰之間者,釀泉也。」把釀泉的潺潺水聲和水從兩峰間飛瀉直下的氣勢由「而」緊連,則水之聲勢並現。反之,若不用「而」,就會使人覺得潺潺水聲與水之氣勢互不相關似的,影響了表達的准確和描述的效果。

文中絕大部分「而」用於順接,少部分用於逆連。如「然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」三個加黑的「而」是用於逆連的,把禽鳥之樂、賓客之樂、太守之樂這三種樂在內容上的不同之處委婉含蓄地表現出來了。

文中用二十四個連詞「而」,用法隨內容之異而多變,作為連詞「而」的幾種用法基本上有了。

《醉翁亭記》里有許多是駢偶句,「而」字則使這些句子的表達方式靈活多變。如「日出而林霏開,雲歸而岩穴暝」與「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰」,都是六字一句,但「而」字的位置不同,句子結構節奏也隨之產生變化,不顯得呆板。文中第三、四小節是描寫山間朝暮、四時不同的景色和人們游山之樂的,共分六層(「朝而往,……而樂亦無窮也」,作為過渡句,不列入層次內。)除第一層和第六層用「……者,……也」句式作結束句外,中間四層都用「……而……者,……也」句式作結束句。每一層最後一句的句式基本一致,但句子長短參差不一,結束句中都用了「而」字,顯得整齊中有錯落,節奏略有變化。

第四小節中有一處似乎可能用「而」卻用了「為」。原句為「臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香為酒冽。」加黑的「為」若作動詞解,則「釀泉為酒」與「臨溪而漁」就對不起來了。其實這個「為」該作「而」字解。《古書虛詞集釋》:「『為』猶『而』也」。這兩句中的「為」「而」為互文。這樣,就與「臨溪而漁」對得很工整了。此處「為」作「而」解,則全文實際用了二十六個「而」字。

《醉翁亭記》讀來琅琅上口,娓娓動聽,這與25個「而」字的運用也是分不開的。「而」字恰到好處的運用,使文章舒緩從容,把作者欣賞「山水之樂得之心」的閑情雅緻充分表現出來了。如「朝而往,暮而歸」,若去掉「而」,成「朝往,暮歸」,就顯得緊迫短促,有早上匆匆而去傍晚急急而歸之感,插入兩個「而」字,就把遊玩者欣賞山水之樂的從容之態、歡樂之情、悠雅之興全表現出來了。文中不少句子由於用了「而」字,語氣輕重分明,誦讀時極富抑揚頓挫之致。如「臨溪而漁」句,重音在謂語「漁」上,讀重些,長些,作為狀語的「臨溪」則讀輕些,短些。若不用「而」,成「臨溪漁」,不僅別扭滯澀,而且語氣輕重不分明。「臨溪而漁,溪深而魚肥;釀泉為酒,泉香而酒冽。」讀來真使人感到有內在的類似詩歌的那種韻律美。

F. 醉翁亭記中賞析「翼」

峰迴路復轉,有亭翼然臨於制泉上者,醉翁亭也。

泉水沿著山峰折繞,沿著山路拐彎,有一座亭子像飛鳥展翅似地,飛架在泉上,那就是醉翁亭。

這個翼字是名詞作狀語,意思是像鳥張開翅膀的樣子。它運用比喻手法,生動形象地寫出醉翁亭的形狀。

G. 《醉翁亭記》第二段賞析,百字左右,灰常感謝,3Q!!!求高手速來。

原文: 若夫(fú)日出而林霏(fēi)開,雲歸而岩穴(xué)暝(mí),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。朝而往,暮而歸,四時之景不同,而樂亦無窮也。
譯文: 像那太陽出來,樹林里的霧氣散了,煙雲聚攏,山谷顯得昏暗,或暗或明,變幻不定的,就是山間早晚的景色。野花開放,散發出一股清幽的香味;好的樹木枝繁葉茂,形成濃郁的綠蔭;天氣高爽,霜色潔白;水位低落,石頭顯露出來,這是山中四季的景色。早晨進山,傍晚歸來,四季的景色都有所不同,樂趣也是無窮無盡的。
賞析: 「若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變化者,山間之朝幕也。野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。」 這里寫到了清晨飄散開來的淡霧,傍晚聚擾來的煙雲,春季發出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。一切都那麼恬靜簡朴,淡雅自然。日上東山,陽光奔瀉大地。蓊鬱的樹林本來被薄紗般的霧氣籠罩,經日光一照,霧釋露消,又顯示出清新翠綠的顏色。而到了傍晚,日下西山,暮靄遍地,岩石穴壑一片昏暗。作者傳神地寫出早晚不同的景色。由於早晚不同,則作者運筆的色調、氣氛有別。早晨有寧靜之狀,清新之息,傍晚則有昏暗之象,薄暮之氣。作者對景色變化的觀察既深且細,筆觸如絲,根據不同的景象寫了相異的境界。
作者不僅寫出了早晚的景色,而且以醉翁亭為中心,把筆墨進一步鋪展開去,描下了四季的景物變化。「野芳發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也」,確是傳神筆致。作者在這里仍然細心地選取最富有特徵的景物來加以描繪。芳草萋萋,幽香撲鼻是春光;林木挺拔,枝繁葉茂是夏景;風聲蕭瑟,霜重鋪路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景。隨四季變換,景物自有不同,各有其境界在,出現了四幅扇面,變化有致,給人不同的美學享受。同時,四幅扇面又是互相映襯的,春光如海映襯了秋色肅殺;夏日繁茂映襯了冬景寒冽。
這樣可以嗎?

H. 對醉翁亭記中的句子賞析

從修辭上看: 文章採用多種修辭手法,如對偶、設問等,一眼就能看出;此外還有「錯綜」和「互文」等修辭方式,容易為人們忽略。 錯綜:
1、風霜高潔:應是風高霜潔。意思是:天氣高爽,霜色潔白。
2、釀泉為酒,泉香酒冽:應是泉冽而酒香。
這種故意錯綜其語,屬於「錯綜」修辭格。(也有人稱為「蹉對」)
使用錯綜修辭格,有表達上使語勢矯健,不流於平淡。 互文:
「至於負者歌於途,行者休於樹。」這里寫「負者」,有「歌於途」的,也有「休於樹」的。寫「行者」,有「休於樹」的也有「歌於途」的。
這種修辭方式,叫「互文」。 鑲嵌:
「宴酣之樂,非絲非竹。」
「絲竹」一詞,原在一起連用,泛指音樂。如《陋室銘》:「無絲竹之亂耳,無案犢之勞形。」
《琵琶行》:「潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。」
在《醉翁亭記》中,作者在「絲竹」一詞中鑲嵌了兩個「非」字,既否定了「宴酣之樂」不是音樂;也使句子起到舒緩的作用,意思顯得鄭重。從內容上看: 貫穿《醉翁亭記》全文的主線是「樂」字。醉和樂是統一的,「醉」是表象,「樂」是實質,寫醉正是為了寫樂。文中寫景的成分很重,又多次提到醉字,這是無足怪的。因為既是寫亭,自當寫出亭的景色;又因亭名「醉翁」,自當寫出命名之意,這些全屬必要的烘托。文章開始寫望琅岈,寫「山行」和「聞水聲」都暗寓著一個「樂」字。至破題句「醉翁之意不在酒,在乎山水之間」後,再補一筆,便借「山水之樂」,明白八道出了全文的主線。下文又承「山水之樂」稍稍展開,寫出中朝暮和四時之景,,並點出「樂亦無窮」使讀者如入佳境。但這種「樂」趣,是人人都體會到的,著還不足為奇。等寫到「滁人游」「太守晏」「眾賓歡」時,「樂」的內涵就加深了,因為享受「山水之樂」的不僅有太守及賓客,還有滁人—一州之人,人人都可以縱情山水,這就非同尋常了。文中用「太守醉」結束這歡樂場面,也是有深意的,,說明「醉翁之意」何止於,同時也在於一州之人。到全文結尾處,更用「醉能同其樂」一句將「醉」和「樂」統一起來,畫龍點睛般地勾出一篇主旨。從語言上看: 《醉翁亭記》的語言極有特色,格調清麗,遣詞凝練, 音節鏗鏘,臻於爐火純青之境,既有圖畫美,又有音樂美。
首先,《醉翁亭記》的語言高度概括,含義豐富。最突出的是,作者在本文中首創的「醉翁之意不在酒」「水落石出」,已被同時代和後來的作家所用,例如蘇軾在著名的《後赤壁賦》中寫秋冬之交的江上景色,就直接借用了「水落石出」一詞。又由於作者用詞精當,詞句的概括內容很廣,因而「醉翁之意不在酒」「水落石出」已演變成穩定性強、規范性高的成語,發揮了它們的引申意義。
其次,《醉翁亭記》的語言凝練精粹,晶瑩潤暢。這是作者善於觀察事物,精闢地捕捉對象的本質特徵並加以提煉的結果。例如寫晨昏景象之異,只用兩句就概括殆盡:「日出而林霏開,雲歸而岩穴暝。」林、岩、晨氣、暮靄,均是山間習見之物,以此下筆,切景切境。同時,「出」「開」聯屬,「開」是「出」的後果。「歸」「暝」聯屬,「歸」是「暝」的前提。動詞的出神入化,互為因果,使變化著的山景逼真欲現,恍若在即。又如寫四季景物,作者獨到地捕捉了富有季節特點的典型情景,以「香」言春,以「繁」狀夏,以「潔」喻秋,以「水」寫冬,無不情狀俱到,精確熨貼。再如「樹木陰翳,鳴聲上下」,前句寫色,後句傳聲,兼聲兼色,寥寥八字便把薄暮情景表現無遺。還如「有亭翼然」,僅譬一喻,亭的形狀、風貌便畫出來活像鳥兒展翅,凌空欲飛。
《醉翁亭記》還留下了推敲文句的文苑佳話,為人們所傳誦。宋代著名學者朱熹寫道:「歐公(按:指歐陽修)文亦多是修改到妙處。頃有人買得他的《醉翁亭記》稿,初說『滁州四周山』,凡數十字;末後改定,只曰『環滁皆山也』五字而已。」(《朱子語類大全》卷一百三十九)濾沏文詞水分,濃縮語言容量,使之片言能明百意,隻字足敵萬語,達到妙造精工的地步。
再次,《醉翁亭記》的語言抑揚抗墜,鏗鏘悅耳。全文幾乎用「也」收束句尾,又一貫通篇,毫無贅煩之弊,反有靈動之妙,具有一唱三嘆的風韻。它雖是散文,但借用了詩的語言表現形式,散中有整,參差多變。他安排了不少對句,使句式整飭工穩。
單句成對的有「日出而林霏開」對「雲歸而岩穴暝」;「野芳發而幽香」對「佳木秀而繁陰」。
雙句成對的,有「臨溪而漁,溪深而魚肥」對「釀泉為酒,泉香而酒洌」。
作者雖受駢文影響,但非食而不化,乃是有所創造,融化到筆底,又自然天成。不做作,不矯飾。這樣,讀來頓覺舌端潤暢;聽來,倍感聲聲清朗,具有音樂的節奏感和回環美。
歐陽修在北宋的文學革新運動中,發揮了特殊的作用,他一掃唐五代文壇浮艷艱澀的流風,建立了清新、秀美、剛健、婉轉的文學風格。這篇《醉翁亭記》就是他的文學主張的最好的藝術實踐。

I. 《醉翁亭記》賞析

[《醉翁亭記》賞析]
歐陽修是我國北宋時的著名散文家和詩人,提到他,總忘不了他的《醉翁亭記》,他通過對優美的自然環境的描寫與和樂的社會風氣的描寫,含蓄委婉地表現了貶官之後的特殊心境,《醉翁亭記》賞析。這篇散文中,有景物的描寫,人事的敘述,情感的抒發,而這三者又都生動地表現了歐陽修當時的特殊情懷。隨著文章中對景物的描寫,我們看到了一個閑適快活的世界:「環滁皆山也,其西南諸峰,林壑優美,望之蔚然而深透者,琅琊也。山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出兩峰之間者,釀泉也。峰迴路轉,有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。」這兒的山,沒有嶙峋怪石,沒有岩絕壁,這兒的水,不是驚心動魄之水。山,委紆起伏,布滿了茂盛的綠蔭,幽深秀麗,靜靜地綿延環繞;水,猶如一條迴旋曲折的銀色飄帶,潺潺而下,泠泠悅耳;還有一亭,四角翹起,像鳥一般,悄然飛臨在這細水旁,多麼柔和寂靜的景色啊。《醉翁亭記》開頭這一段描寫,把我們帶到了一個景色優美的環境里,產生了愉悅的感受。另一段景物描寫,也是如此:「若夫日出而林霏開,雲歸而岩穴暝,晦明變仁者,山間之朝幕也。野若發而幽香,佳木秀而繁陰,風霜高潔,水落而石出者,山間之四時也。」這里寫到了清晨飄散開來的淡霧,傍晚聚擾來的煙雲,春季發出幽香的野花,夏季蒼翠的綠樹,秋季潔白的霜色,冬季露出水面的石頭。一切都那麼恬靜簡朴,淡雅自然,讀後感《《醉翁亭記》賞析》。這是散文中的景物描寫,我們再看散文中人事的敘述:「太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。」「至於負者歌於途,行者休於樹,前者呼,後者應,傴僂提攜,往來而不絕者,滁人游也。臨溪而漁,溪深而魚肥,釀泉為酒,泉香而酒洌;山餚野蔌,雜然而前陳者,太守宴也。宴酣之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩嘩者,眾賓歡也,蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。」「已而,夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。」它所描寫的不是轟轟烈烈的社會巨大事件,也不是不同凡響的英雄行為,而是比較平凡的、沒有矛盾,沒有沖突的社會生活和個人生活。散文中描寫了在年事已高的太守管轄下,眾百姓的日常生活以及太守自己生活的一個片斷,呈現的是一派閑適快活、安詳和平的景象,作者感到無限的快樂,不禁心曠神怡,寬辱皆忘,一切人世間的榮辱,煩惱都置之腦後,以至於忘自己「飲少輒醉」,盡興暢飲。結果,周圍歌聲繚繞,人們起坐喧嘩,而他卻「頹然乎其間」,醉態可掬,欲起而不能了,這是愉快的最高境界。歐陽修通過景物的描寫,人事的敘述,抒發了自己由此而觸發的內心感慨。他的真摯的感情溶匯在景、事中,更使文章顯得情意盎然:「醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。」「山水之樂,得之必而寓之酒也。」「……遊人去而禽鳥樂也。然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。」這是一個飽經滄桑,在仕途宦海中顛簸數十年的人的欣慰的心情。從天聖八年(1030),年僅23歲的歐陽修就開始了自己的政治生涯,他上下往返,盡心竭力,積極協助范仲淹革新內政,終於遭到群邪所忌,革官貶滴。他的理想在以前不能實現,而在貶於滁州之後,卻有了可喜的政績,這對於奔波勞碌,疲憊不堪的歐陽修來說,是多麼舒心愜意的享受啊!滁州百姓的安樂生活,給了他極大的撫慰,而眼前的山水,又把他引入了一個恬靜的境界,他陶醉了,但不是醉於酒,而是醉於優美的景色,安詳的生活。這兒,禽鳥因山林而樂,人們因太守游而樂,而太守則是因百姓樂而樂,他處在優美的環境中,身心愉快,舒適安閑,不由便醺醺然了。歐陽修蒼顏白發,頹然坐於眾之間,眼睛微閉,眼前的景物是優美的,人是歡欣的,歐陽修也被這和諧的氣氛所籠罩,陶醉了。歐陽修以「醉翁」自稱,曠達自放,擺脫宦海浮沉,人世紛擾,在這遠離都市的山水之間,把自己的心靈沉浸到閑適、恬淡的情境里,獲得了一種平衡、和諧的感受。這種感受滲透在《醉翁亭記》里,使文章如田園詩一般,淡雅而自然,婉轉而流暢。

〔《醉翁亭記》賞析〕隨文贈言:【這世上的一切都借希望而完成,農夫不會剝下一粒玉米,如果他不曾希望它長成種粒;單身漢不會娶妻,如果他不曾希望有孩子;商人也不會去工作,如果他不曾希望因此而有收益。】

J. 醉翁亭記的賞析

先天下之憂而憂,後天下之樂而樂!樂在不受外界干擾,自由自在!

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816