當前位置:首頁 » 名言名句 » 賞析核工記

賞析核工記

發布時間: 2020-12-23 01:18:36

『壹』 關於《核工記》

如果您還有什麼不滿意的,請發消息給我,並附上問題的連接,謝謝

這首詩是張繼的《楓橋夜泊》

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船

全文翻譯:

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

賞析

唐代詩人張繼有一首飲譽古今的七絕《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。詩中描寫了姑蘇城外楓橋和寒山寺深秋冷落的自然景色,表現出一種寂寞的情調,渲染了作者旅途的孤愁情懷,而《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。全文運用對比手法,從不同角度,顯示出雕刻者技藝的精湛和雕刻藝術的精巧。

首先,桃墜形體之小與雕刻人、物、景、人事之多形成對比,突出「奇巧」。桃墜「長五分許,橫廣四分」說明桃墜體積之小,顯示了桃墜工藝品的精巧。結尾「計人凡七:僧四,客一,童一……隱幾,煎茶,統為六。」眾多人、物、景、人事都是雕刻在 「長五分許,橫廣四分」的桃墜上,這種對比充分說明了桃墜的巧奪天工。

其次,人物神態之活與情態之細形成對比,突出桃墜之「妙」。作品寫更夫「若寒凍不勝者」的神態和情態,渲染了深秋冷落的自然景色;又如寫寒山寺「戶內一僧」則是「側首傾聽」,「松下東來一衲」又是「負卷帙踉蹌行」,而舟尾小童是「擁爐噓火」,鍾閣叩鍾者是「貌爽爽自得,睡足徐興乃爾」。以上這些描寫,既有粗線條的勾勒,又把人物最微妙的情態描述出來了。避免了枯淡,使文章顯得生動感人。人物的神態和情態在特定的環境中,達到了高度的和諧美,突出了桃墜之妙。

第三,意境深邃與文字淺顯形成對比,突出桃墜作品之美。桃墜「長五分許,橫廣四分」,上刻人、物、景、人事,文章描述文字雖淺顯,卻富有詩情畫意。本文中,桃墜雕刻的重心凝聚在兩處:一是寒山寺,一是小舟,扣住了詩的題意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房門虛掩,一僧於屋內側首傾聽。他是聽松濤聲,還是聽潮漲聲?都不是。他是傾聽人的足音,在等人。這樣,僧的焦急之心不言而喻。這由「松外東來一衲,負卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對林一小陀,似聞足音僕僕前」可知。在這深夜中,「踉蹌行」、「僕僕前」正說明事情非同一般。再看另一個畫面:「近灘維一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火蓋供客茗飲」。寫客伏在小桌上小睡,像是要醒來的樣子,點明了行客心事重重,揭示了行客愁悶落寞的情懷,以至於夜半三更,難以安眠。而殘月半彎,疏星數點,潮聲陣陣,無疑又為行客添了幾多愁緒。這樣,文中所介紹桃墜微雕世界的兩個主要畫面,都突出了一個「愁」字,完美地完成了詩的意境的體現。這些描寫,用筆經濟、簡練,文字淺顯,卻包含著豐富的內容,給人以親切自然之感。

如果您還有什麼不滿意的,請發消息給我,並附上問題的連接,謝謝

『貳』 <核工記>的全篇解釋和一些問題

全文翻譯:

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

賞析:

唐代詩人張繼有一首飲譽古今的七絕《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。詩中描寫了姑蘇城外楓橋和寒山寺深秋冷落的自然景色,表現出一種寂寞的情調,渲染了作者旅途的孤愁情懷,而《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。全文運用對比手法,從不同角度,顯示出雕刻者技藝的精湛和雕刻藝術的精巧。

首先,桃墜形體之小與雕刻人、物、景、人事之多形成對比,突出「奇巧」。桃墜「長五分許,橫廣四分」說明桃墜體積之小,顯示了桃墜工藝品的精巧。結尾「計人凡七:僧四,客一,童一……隱幾,煎茶,統為六。」眾多人、物、景、人事都是雕刻在 「長五分許,橫廣四分」的桃墜上,這種對比充分說明了桃墜的巧奪天工。

其次,人物神態之活與情態之細形成對比,突出桃墜之「妙」。作品寫更夫「若寒凍不勝者」的神態和情態,渲染了深秋冷落的自然景色;又如寫寒山寺「戶內一僧」則是「側首傾聽」,「松下東來一衲」又是「負卷帙踉蹌行」,而舟尾小童是「擁爐噓火」,鍾閣叩鍾者是「貌爽爽自得,睡足徐興乃爾」。以上這些描寫,既有粗線條的勾勒,又把人物最微妙的情態描述出來了。避免了枯淡,使文章顯得生動感人。人物的神態和情態在特定的環境中,達到了高度的和諧美,突出了桃墜之妙。

第三,意境深邃與文字淺顯形成對比,突出桃墜作品之美。桃墜「長五分許,橫廣四分」,上刻人、物、景、人事,文章描述文字雖淺顯,卻富有詩情畫意。本文中,桃墜雕刻的重心凝聚在兩處:一是寒山寺,一是小舟,扣住了詩的題意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房門虛掩,一僧於屋內側首傾聽。他是聽松濤聲,還是聽潮漲聲?都不是。他是傾聽人的足音,在等人。這樣,僧的焦急之心不言而喻。這由「松外東來一衲,負卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對林一小陀,似聞足音僕僕前」可知。在這深夜中,「踉蹌行」、「僕僕前」正說明事情非同一般。再看另一個畫面:「近灘維一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火蓋供客茗飲」。寫客伏在小桌上小睡,像是要醒來的樣子,點明了行客心事重重,揭示了行客愁悶落寞的情懷,以至於夜半三更,難以安眠。而殘月半彎,疏星數點,潮聲陣陣,無疑又為行客添了幾多愁緒。這樣,文中所介紹桃墜微雕世界的兩個主要畫面,都突出了一個「愁」字,完美地完成了詩的意境的體現。這些描寫,用筆經濟、簡練,文字淺顯,卻包含著豐富的內容,給人以親切自然之感。

『叄』 核工記 的翻譯和賞析

宋起鳳《核工記》翻譯與賞析

全文翻譯:

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

賞析:

唐代詩人張繼有一首飲譽古今的七絕《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。詩中描寫了姑蘇城外楓橋和寒山寺深秋冷落的自然景色,表現出一種寂寞的情調,渲染了作者旅途的孤愁情懷,而《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。全文運用對比手法,從不同角度,顯示出雕刻者技藝的精湛和雕刻藝術的精巧。

首先,桃墜形體之小與雕刻人、物、景、人事之多形成對比,突出「奇巧」。桃墜「長五分許,橫廣四分」說明桃墜體積之小,顯示了桃墜工藝品的精巧。結尾「計人凡七:僧四,客一,童一……隱幾,煎茶,統為六。」眾多人、物、景、人事都是雕刻在 「長五分許,橫廣四分」的桃墜上,這種對比充分說明了桃墜的巧奪天工。

其次,人物神態之活與情態之細形成對比,突出桃墜之「妙」。作品寫更夫「若寒凍不勝者」的神態和情態,渲染了深秋冷落的自然景色;又如寫寒山寺「戶內一僧」則是「側首傾聽」,「松下東來一衲」又是「負卷帙踉蹌行」,而舟尾小童是「擁爐噓火」,鍾閣叩鍾者是「貌爽爽自得,睡足徐興乃爾」。以上這些描寫,既有粗線條的勾勒,又把人物最微妙的情態描述出來了。避免了枯淡,使文章顯得生動感人。人物的神態和情態在特定的環境中,達到了高度的和諧美,突出了桃墜之妙。

第三,意境深邃與文字淺顯形成對比,突出桃墜作品之美。桃墜「長五分許,橫廣四分」,上刻人、物、景、人事,文章描述文字雖淺顯,卻富有詩情畫意。本文中,桃墜雕刻的重心凝聚在兩處:一是寒山寺,一是小舟,扣住了詩的題意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房門虛掩,一僧於屋內側首傾聽。他是聽松濤聲,還是聽潮漲聲?都不是。他是傾聽人的足音,在等人。這樣,僧的焦急之心不言而喻。這由「松外東來一衲,負卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對林一小陀,似聞足音僕僕前」可知。在這深夜中,「踉蹌行」、「僕僕前」正說明事情非同一般。再看另一個畫面:「近灘維一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火蓋供客茗飲」。寫客伏在小桌上小睡,像是要醒來的樣子,點明了行客心事重重,揭示了行客愁悶落寞的情懷,以至於夜半三更,難以安眠。而殘月半彎,疏星數點,潮聲陣陣,無疑又為行客添了幾多愁緒。這樣,文中所介紹桃墜微雕世界的兩個主要畫面,都突出了一個「愁」字,完美地完成了詩的意境的體現。這些描寫,用筆經濟、簡練,文字淺顯,卻包含著豐富的內容,給人以親切自然之感。

『肆』 核工記翻譯

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

『伍』 核工記鑒賞

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

賞析:

唐代詩人張繼有一首飲譽古今的七絕《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。詩中描寫了姑蘇城外楓橋和寒山寺深秋冷落的自然景色,表現出一種寂寞的情調,渲染了作者旅途的孤愁情懷,而《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。全文運用對比手法,從不同角度,顯示出雕刻者技藝的精湛和雕刻藝術的精巧。

首先,桃墜形體之小與雕刻人、物、景、人事之多形成對比,突出「奇巧」。桃墜「長五分許,橫廣四分」說明桃墜體積之小,顯示了桃墜工藝品的精巧。結尾「計人凡七:僧四,客一,童一……隱幾,煎茶,統為六。」眾多人、物、景、人事都是雕刻在 「長五分許,橫廣四分」的桃墜上,這種對比充分說明了桃墜的巧奪天工。

其次,人物神態之活與情態之細形成對比,突出桃墜之「妙」。作品寫更夫「若寒凍不勝者」的神態和情態,渲染了深秋冷落的自然景色;又如寫寒山寺「戶內一僧」則是「側首傾聽」,「松下東來一衲」又是「負卷帙踉蹌行」,而舟尾小童是「擁爐噓火」,鍾閣叩鍾者是「貌爽爽自得,睡足徐興乃爾」。以上這些描寫,既有粗線條的勾勒,又把人物最微妙的情態描述出來了。避免了枯淡,使文章顯得生動感人。人物的神態和情態在特定的環境中,達到了高度的和諧美,突出了桃墜之妙。

第三,意境深邃與文字淺顯形成對比,突出桃墜作品之美。桃墜「長五分許,橫廣四分」,上刻人、物、景、人事,文章描述文字雖淺顯,卻富有詩情畫意。本文中,桃墜雕刻的重心凝聚在兩處:一是寒山寺,一是小舟,扣住了詩的題意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房門虛掩,一僧於屋內側首傾聽。他是聽松濤聲,還是聽潮漲聲?都不是。他是傾聽人的足音,在等人。這樣,僧的焦急之心不言而喻。這由「松外東來一衲,負卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對林一小陀,似聞足音僕僕前」可知。在這深夜中,「踉蹌行」、「僕僕前」正說明事情非同一般。再看另一個畫面:「近灘維一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火蓋供客茗飲」。寫客伏在小桌上小睡,像是要醒來的樣子,點明了行客心事重重,揭示了行客愁悶落寞的情懷,以至於夜半三更,難以安眠。而殘月半彎,疏星數點,潮聲陣陣,無疑又為行客添了幾多愁緒。這樣,文中所介紹桃墜微雕世界的兩個主要畫面,都突出了一個「愁」字,完美地完成了詩的意境的體現。這些描寫,用筆經濟、簡練,文字淺顯,卻包含著豐富的內容,給人以親切自然之感。

『陸』 核工記翻譯

全文翻譯:
我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山。 在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌打鼓,好像不能忍受這寒冷的天氣一樣。 靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好像是等著誰應聲開門。把門大開,好像在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好像是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。 桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好像快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。 山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著幾點稀疏的星星。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。 計算整個桃墜,總共有七個人:(分別是)四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。房屋內器物用具共有九個:(分別是)一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動像是傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且他們愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。 佛語說:「把高山容納到芥子中」大概說的就是這樣吧!

注釋〕
(1)起鳳,字來儀,清康熙時河北人。本文描寫在一個桃核上雕刻的人物風景。 (2)桃墜:桃核做的墜子。 (3)雉(zhì):城牆垛子。 (4)具:有。 (5)司更卒:更夫。司,管理。 (6)桴(fú):鼓槌。 (7)不勝:受不了。 (8)章:棵。 (9)應門:應聲開門。 (10)延納:邀請(人)進門。 (11)佛事:和尚給人念經。 (12)浮屠:寶塔。 (13)維:用繩栓著。 (14)噓火:吹火。 (15)艤:攏船靠岸。 (16)高阜鍾閣踞焉:高高的土山上有一個鍾閣蹲在那裡。阜,土山。 (17)睡足徐興乃爾:睡足以後慢慢起身之狀。興,起身。乃爾,如此這般。 (18)「姑蘇」二句:唐朝張繼《楓橋夜泊》詩句。 (19)招提:寺。本義是四方,僧為四方僧,住處為招提僧坊。 (20)隱:靠著。 (21)殊致:不同的情趣。 (22)須彌:佛經里的高山。 (23)殆謂是與:大概說的就是這種情形吧。是,此,這種情形。與,同「歟」。 〕 (24)季弟:最小的弟弟。 (25)衲(nà):和尚穿的衣服,這里指代和尚。 (26)卷帙(zhì):書卷,這里指佛經。 (27)小陀(tuo):小和尚。 (28) 半黍:半分長。 (29)艤(yǐ)舟:攏船靠岸。 (30)半規:半圓。 (31)招提:佛寺。 (32)隱:憑、靠。 (33)各殊致意:情態各不相同。 (34)殆謂是歟:大概說的就是這吧! (35)肖:模仿 (36)候:徵兆 (37)洞敞:大開 (38)凡:總共 (39)殆(dài):恐怕,大概 1、 季弟:最小的弟弟。古代漢語中排行:伯(孟)、仲、叔、季。 2、 墜:墜子,一種裝飾物。 3、 許:左右。 4、 廣:寬。 5、 向背:正面和背面。 6、 坳(āo):窪下的地方。 7、 雉(zhì):城牆垛子。 8、 歷歷:分明的樣子。 9、 顛:頂端。 10、 具:有。 13、 類:像。 14、 司更:司,管理。打更。 15、 卒:士兵。 16、 執:拿。 17、 桴(fú)鼓:鼓槌(chuí)。 18、 不勝:受不了。 19、 枕:臨,靠近。 20、 山麓:山腳。 21、 章:棵。 22、 戶:門。 23、 闔:合。 24、 應門:應聲開門。 25、 延納:接納的樣子。 26、 度:揣測。 27、 宜:可以。 28、 衲:和尚穿的衣服,這里借代和尚。 29、 負:背著。 30、 卷帙(zhì):書卷,這里指佛經。 31、 踉(liàng)蹌(qiàng):走路匆忙不穩的樣子。 32、 如:到……去,參加。 33、 佛事:佛教的各種活動,如誦經、祈禱等。 34、 對:並峙。 35、 陀:小和尚。 36、 聞:聽見。 37、 僕僕:奔走勞頓的樣子。 38、 浮屠:寶塔。 39、 半黍:半分長。 40、 維:系。 41、 憑幾(jī):靠著茶幾。 42、 假寐:不脫衣服睡覺。 43、 漸:快要。 44、 寤(wù)然:睡醒的樣子。 45、 擁:抱著。 46、 噓:吹。 47、 蓋:表示推測,大概。 48、 茗:茶。 49、 艤(yǐ)舟:船靠岸。 50、 當:正對。 51、 陰:背面。 52、 阜fù:土山。 53、 踞:蹲。 54、 爽爽:高明卓越的樣子。 55、 徐興:睡足以後慢慢起身之狀。興,起身。 56、 乃爾:如此這般。 57、 月晦(huì)半規:月亮昏暗呈半圓形。 58、 雜:夾雜。 59、 候:徵兆。 60、 計:統計。 61、 凡:總共。 62、 招提:佛寺。 63、 人事:人之所為,人的活動。 64、 各殊致殊意:情態各不相同。 65、 並:一並具有。 66、 肖xiào:模仿。 67、 納:容納。 68、 須彌:佛經里的高山。 69、 芥子:芥菜子,比喻微小的地方。 70、 殆謂是歟:大概說的就是這吧。

『柒』 核工記簡析

宋起鳳《核工記》翻譯與賞析

全文翻譯:

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

賞析:

唐代詩人張繼有一首飲譽古今的七絕《楓橋夜泊》:月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船。詩中描寫了姑蘇城外楓橋和寒山寺深秋冷落的自然景色,表現出一種寂寞的情調,渲染了作者旅途的孤愁情懷,而《核工記》所記桃核工藝品的微雕世界則是此詩意境的具體化、形象化,並賦予其豐富的內涵。全文運用對比手法,從不同角度,顯示出雕刻者技藝的精湛和雕刻藝術的精巧。

首先,桃墜形體之小與雕刻人、物、景、人事之多形成對比,突出「奇巧」。桃墜「長五分許,橫廣四分」說明桃墜體積之小,顯示了桃墜工藝品的精巧。結尾「計人凡七:僧四,客一,童一……隱幾,煎茶,統為六。」眾多人、物、景、人事都是雕刻在 「長五分許,橫廣四分」的桃墜上,這種對比充分說明了桃墜的巧奪天工。

其次,人物神態之活與情態之細形成對比,突出桃墜之「妙」。作品寫更夫「若寒凍不勝者」的神態和情態,渲染了深秋冷落的自然景色;又如寫寒山寺「戶內一僧」則是「側首傾聽」,「松下東來一衲」又是「負卷帙踉蹌行」,而舟尾小童是「擁爐噓火」,鍾閣叩鍾者是「貌爽爽自得,睡足徐興乃爾」。以上這些描寫,既有粗線條的勾勒,又把人物最微妙的情態描述出來了。避免了枯淡,使文章顯得生動感人。人物的神態和情態在特定的環境中,達到了高度的和諧美,突出了桃墜之妙。

第三,意境深邃與文字淺顯形成對比,突出桃墜作品之美。桃墜「長五分許,橫廣四分」,上刻人、物、景、人事,文章描述文字雖淺顯,卻富有詩情畫意。本文中,桃墜雕刻的重心凝聚在兩處:一是寒山寺,一是小舟,扣住了詩的題意。先看寒山寺,依傍山麓,古松掩蔽。房門虛掩,一僧於屋內側首傾聽。他是聽松濤聲,還是聽潮漲聲?都不是。他是傾聽人的足音,在等人。這樣,僧的焦急之心不言而喻。這由「松外東來一衲,負卷帙踉蹌行,若為佛事夜歸者。對林一小陀,似聞足音僕僕前」可知。在這深夜中,「踉蹌行」、「僕僕前」正說明事情非同一般。再看另一個畫面:「近灘維一小舟。篷窗短舷間,有客憑幾假寐,形若漸寤然。舟尾一小童,擁爐噓火蓋供客茗飲」。寫客伏在小桌上小睡,像是要醒來的樣子,點明了行客心事重重,揭示了行客愁悶落寞的情懷,以至於夜半三更,難以安眠。而殘月半彎,疏星數點,潮聲陣陣,無疑又為行客添了幾多愁緒。這樣,文中所介紹桃墜微雕世界的兩個主要畫面,都突出了一個「愁」字,完美地完成了詩的意境的體現。這些描寫,用筆經濟、簡練,文字淺顯,卻包含著豐富的內容,給人以親切自然之感。

『捌』 <<五柳先生傳>>.<<周敦頤>>.<<核工記>>.<<惟仁是親>>翻譯

<<五柳先生傳>>

先生不知道是什麼地方人,也不清楚他的姓和字。住宅旁邊有五棵柳樹,因而就以「五柳」為號。性情閑靜,說話不多,不羨慕名利。好讀書,不鑽牛角尖;每有會意之處,便高興得忘了吃飯。好喝酒,可惜家境貧窮不能常常得到。親戚或老朋友知道他這樣,有時就准備了酒邀請他來喝。他只要一去總是喝光,約定必醉方休,要去就去要留就留,從不掩飾自己的感情。家裡四壁空盪盪的,擋不住風雨也遮不住太陽。短短的粗麻布衣服破破爛爛的,縫綴補綻著;常常沒有吃的沒有喝的,但心裡很坦然。常寫文章娛樂自己,顯示了自己的志趣。得失完全忘懷了,並堅守這原則直到死去。

贊曰:黔婁的妻子有這樣的話:不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求。她就是說這一類人吧!醉酒賦詩,以娛樂自己的心志。是無懷氏之民嗎?是葛天氏之民嗎?

<<周敦頤>>

水上或陸地上的草木及花,受人喜歡者特別的繁多。東晉陶淵明偏愛於菊;自李唐王朝以來,世上的人都特別的喜歡牡丹;可是我獨獨喜愛蓮花的出自於淤泥而不沾染污穢的高潔,它經過清水的洗滌,顯得純凈而不妖媚。它內心通達而外形剛直,不像藤蔓四處蔓延,也不像枝幹四處縱橫。香氣遠而清純芬芳,亭亭玉立如在水佳人,只可以遠遠的欣賞而不可以肆意的褻玩也。

我比喻菊,是花中的隱居避世之人也。牡丹,是花中的富貴之人也。而蓮花呢?是花中的君子也。噫!(感嘆詞,在此作助詞,以加重語氣)愛菊之人,陶淵明死後很少聽到。愛蓮之人,與我同樣所好的又有幾人?(幾人又作何人)而愛牡丹之人呢,適合於大多數人也。

<<核工記>>

我最小的弟弟得到了一枚桃核墜子,它長五分左右,橫寬四分。整個桃核正面和背面全是山,在山的低窪處插出一座城來,城牆垛子分明,可以計算數目,城頂有高樓,樓門大開,其中有人,像是打更的更夫,拿著鼓槌,好象不能忍受這寒冷的天氣一樣。靠近山腳有一座寺院,隱蔽著三棵古老的松樹。松樹下面開了兩扇門,可以打開和閉合。門裡面有一個和尚,側著耳朵專心致志地聽著外面的聲音,門半掩著,好象是等著誰應聲開門。把門大開,好象在請誰進去的樣子,以上兩種情況反復揣測沒有不合適的。松樹東面來了一個和尚,背著佛經匆忙地前行,好象是剛參加完佛教活動晚歸的人。對面的樹林里有一個小和尚,聽到了腳步聲急急忙忙地上前。桃核旁邊露出七級寶塔,距離河灘有半分遠。靠近河灘系著一條小船,在篷窗短船之間,有一個船客靠著茶幾在休憩,樣子好象快要睡醒了。船尾有一個小童,抱著爐在吹火,大概是燒水給客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正對著寺院的背面,高處的土山上有敲鍾的閣樓蹲在那裡。敲鍾的人神色飛揚,怡然自得,是睡足了慢慢起身才這樣的啊。山頂月亮昏暗呈半圓形,夾雜著稀疏的星星有幾點。山下面則是波紋漲起來了,顯示出大潮要來的徵兆。整個桃墜的創意取自於唐朝張繼的「姑蘇城外寒山寺,夜半鍾聲到客船」的句子。

計算整個桃墜,共有七個人:分別是四個和尚,一個船客,一個小童,一個士兵。宮殿房屋器物用具共有九個:分別是:一座城,一座樓,一座寺院,一個寶塔,一條小舟,一個閣樓,一個爐灶,鍾和鼓各一個。景緻共有七處,分別是:山、水、林木、四塊河灘石頭,星星、月亮、三盞燈火。而人的活動例如傳遞更次,報知天亮,候門等人,夜晚歸來,靠著茶幾,燒制茶水,總共有六樣,各自神情態度都不相同,並且具有其愁眉苦臉、畏懼嚴寒、凝聚神思各種神態,都一一模仿得很像。

佛語說:「容納高山於芥菜子,大概說的就是這吧!」

<<惟仁是親>>

周武王消滅了殷朝之後,召來姜太公問他說:「將如何處置殷紂王的戰士、百姓?」姜太公回答說:「我聽說誰如果喜歡一個人,那麼連那個人屋上的烏鴉都喜歡;如果憎恨一個人,連那人的牆壁角落都恨到。全部殺掉我們的敵人,讓他們統統死光,怎麼樣?」周武王說:「不可以!」姜太公退出,邵公入內,武王問他:「該如何處置殷紂王的戰土、百姓?」邵公回答說:「有罪的殺掉,無罪的釋放,怎麼樣?」武王說:「不可以!」邵公退出,周公入內,武王問他:「該如果處置殷紂王的戰士、百姓?」周公說:「讓他們各人回各人的家、各種各的田,從前、現在沒有什麼變化,親
近那些有道德的人……」

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816