當前位置:首頁 » 名言名句 » 巧克力的名言

巧克力的名言

發布時間: 2021-03-13 12:09:35

① 查理和巧克力工廠 的精彩名言名句有哪些

Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket!
店主:你得到了旺卡的最後一張金門票!
--------------------------------------------------------------------------------
[Mike has just found a Golden Ticket]
(麥克剛剛拿到了一張金獎票)
TV Reporter: So tell us, what did it taste like?
電視記者:告訴我們,它味道如何?
Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate!
麥克:我不知道,我討厭巧克力!
--------------------------------------------------------------------------------
Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy!
威利?旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們生氣的!
--------------------------------------------------------------------------------
精彩劇照——巧克力工廠Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie.
奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。
--------------------------------------------------------------------------------
Willy Wonka: Little boy, don't push my button.
威利?旺卡:孩子,不要碰我的那個按鈕。
--------------------------------------------------------------------------------
Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick!
旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做蛀牙棒!
--------------------------------------------------------------------------------
Dr. Wonka: Do you have an appointment?
旺卡醫生:你預約了么?
Charlie Bucket: No, but he's overe.
查理:沒有,但是他需要檢查。

Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket!

店主:你得到了旺卡的最後一張金門票!

[Mike has just found a Golden Ticket]

(麥克剛剛拿到了一張金門票)

TV Reporter: So tell us, what did it taste like?

電視記者:告訴我們,它味道如何?

Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate!

麥克:我不知道,我討厭巧克力!

Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy!

威利

② 電影《阿甘正傳》中的經典台詞「人生就像巧克力…」

電影《阿甘正傳》中的那句經典台詞:

Life was like a box of chocolates,you never know what you』re gonna get

人生就像一盒巧克力,你永遠不知道下一塊回是什麼味道。

《阿甘正傳》簡答介:

《阿甘正傳》是由羅伯特·澤米吉斯執導的電影,由湯姆·漢克斯、羅賓·懷特等人主演,於1994年7月6日在美國上映。

電影改編自美國作家溫斯頓·格盧姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特·甘自強不息,最終「傻人有傻福」地得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵志故事。電影上映後,於1995年獲得奧斯卡最佳影片獎、最佳男主角獎、最佳導演獎等6項大獎。

③ 關於「巧克力」的好詞好句

絲滑香軟,細綿復柔軟的組制織交揉著滑潤濃稠,混合了蛋與糖的甜潤、手指餅乾的綿細、咖啡的苦甘、朱古力的馥郁、酒香的醇美醉人,多重層次與滋味在此交織融合,各種感官與知覺,都在一塊小小的一塊巧克力里同時獲得體驗和滿足。

④ 有關巧克力的經典語錄

生活就像一盒巧克力,你永遠不知道會從裡面得到什麼。~《阿甘正傳》

⑤ 查理和巧克力工廠 經典台詞

I wouldn't give up my family for anything.Not for all the chocolate in the world.
我說什麼也不拋棄家人,給我再多巧克力都沒用

Sometimes when grownups say 「forever」 ,they mean「a very long time」.
有時候大人說永遠,他們的意思只是很長而已。

Willy Wonka: Little boy, don't push my button.

威利旺卡:孩子,別告訴我該怎麼做。

life had never been sweeter
甜美的人生不過如此.

Grandma Georgina:Nothing's impossible.
喬治奶奶:世上沒有不可能的事情。
Grandpa George:The kids who are going to find the golden tickets are the ones who can afford to buy candy bars every day.Mark my words,the kid who finds the first ticket will be fat,fat,fat.
喬治爺爺:只有每天都買一塊巧克力的人,才有可能發現金紙。記住我的話,第一個找到金紙的人,一定是那種胖的不得了的傢伙。
Grandpa Joe:All together,we're 381 years old.We don't wait.
喬爺爺:我們幾個加起來有381歲了,不能再等了。
Willy Wonka:Greetings to you,the lucky finder of this gold ticket, from Mr. Willy Wonka.I shake you warmly by the hand. For now, I do invite you to come to my factory and be my guest for one whole day.I, Willy Wonka, will conct you around the factory myself showing you everything there is to see.Afterwards, when it is time to leave you will be escorted home by a procession of large trucks each one filled with all the chocolate you could ever eat.And remember, one of you lucky five children will receive an extra prize beyond your wildest imagination.
威利·旺卡:恭喜你,幸運的朋友,你發現了威利·王卡的金紙,我非常熱情的歡迎您的到來,現在正式邀請你參加我的工廠,成為我一整天的貴賓。我,威利·旺卡會親自帶您參觀我工廠這里的一切,接著,當你離開的時候,會有一列火車護送你回家,每一輛車都會裝著滿滿的巧克力。記住,你們五個幸運小孩中只有一個能得到一份意外超乎你的想像的驚喜。

Grandpa George:There's plenty of money out there.They print more every day.But this ticket there's only five of them in the whole world and that's all there's ever going to be.Only a mmy would give this up for something as common as money.Are you a mmy?
喬治爺爺:世界上有那麼多的錢,他們每天都印出更多錢,但這金紙全世界也只有五張而已,以後也不會再有了,只有笨蛋才會用這個換錢。你是笨蛋嗎?
Charlie Bucket:No,sir.
查理·巴克特:不,先生。
Willy Wonka:And do you like my meadow?Try some of my grass.Please have a blade.Please do.It's so delectable and so darn good-looking.
威利·旺卡:喜歡我的草地嗎?嘗嘗我的草吧,割一點吧,非常新鮮,非常漂亮。
Charlie Bucket:You can eat the grass?
查理·巴克特:你真的能吃這草?
Willy Wonka:Of course you can.Everything in this room is eatable.Even I'm eatable.But that is called cannibalism,my dear children and is,in fact,frowned upon in mosat societies.
威利·旺卡:當然,這房間的每樣東西都可以吃,我也是可以吃的,不過那是食人族做的事情,不過大多數人都堅決反對的。
Charlie Bucket:What are they doing?
查理·巴克特:松鼠們在做什麼?
Willy Wonka:They're testing to see if she's a bad nut.Oh,my goodness.She is a bad nut after all.
威利·旺卡:它們在看看她是不是壞的堅果,哦,天啊,她是顆壞的。
Charlie Bucket:Candy doesn't have to have a point.That's why it's candy.
查理·巴克特:糖果不需要有意義,所以才叫糖果啊。
Willy Wonka:Because you see,a few months ago,I was having my semiannual haircut and I had the strangest revelation.In that one silver hair I saw reflected my life's work,my factory,my beloved Oompa-Loompas.Who would watch over them after I was gone?I realized in that moment:I must find a heir.
威利·旺卡:幾個月之前,在我半年一次的理發日,我發現了一件怪事,那根白頭發讓我想起我畢生的心血結晶,我的工廠和親愛的奧博倫白人,我死了以後誰來照顧他們?那是我才驚覺:我必須找個繼承人。

⑥ 關於巧克力的英語名言

我們教育工作者的任務就在於讓每個兒童看到人的心靈美,珍惜愛護這種美,並用自己的行動使這種美達到應有的高度。

⑦ 查理和巧克力工廠 的精彩名言名句有哪些謝謝了,大神幫忙啊

Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket! 店主:你得到了旺卡的最後一張金門票! -------------------------------------------------------------------------------- [Mike has just found a Golden Ticket] (麥克剛剛拿到了一張金獎票) TV Reporter: So tell us, what did it taste like? 電視記者:告訴我們,它味道如何? Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate! 麥克:我不知道,我討厭巧克力! -------------------------------------------------------------------------------- Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy! 威利?旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們生氣的! -------------------------------------------------------------------------------- 精彩劇照——巧克力工廠Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie. 奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。 -------------------------------------------------------------------------------- Willy Wonka: Little boy, don't push my button. 威利?旺卡:孩子,不要碰我的那個按鈕。 -------------------------------------------------------------------------------- Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick! 旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做蛀牙棒! -------------------------------------------------------------------------------- Dr. Wonka: Do you have an appointment? 旺卡醫生:你預約了么? Charlie Bucket: No, but he's overe. 查理:沒有,但是他需要檢查。 Shopkeeper: You found Wonka's last golden ticket! 店主:你得到了旺卡的最後一張金門票! [Mike has just found a Golden Ticket] (麥克剛剛拿到了一張金門票) TV Reporter: So tell us, what did it taste like? 電視記者:告訴我們,它味道如何? Mike Teavee: I don't know, I hate chocolate! 麥克:我不知道,我討厭巧克力! Willy Wonka: Don't touch that squirrel's nuts! It'll make him crazy! 威利旺卡:別碰松鼠們的松果!那會使它們發瘋的! Grandma Georgina: Nothing's impossible, Charlie. 奶奶喬治娜:一切皆有可能,查理。 Willy Wonka: Little boy, don't push my button. 威利旺卡:孩子,別告訴我該怎麼做。 Dr. Wonka: Lollipops. Ought to be called cavities on a stick! 旺卡醫生:棒棒糖,應該被叫做小棍上的齲齒! Dr. Wonka: Do you have an appointment? 旺卡醫生:你預約了么? Charlie Bucket: No, but he's overe. 查理:沒有,但是他遲到了。

⑧ 阿甘的媽媽說過:「生活像巧克力一樣,永遠不知道得到什麼。」什麼意思為什麼

這是《阿甘正傳》里阿甘他老媽對阿甘說的話,原文是Life is like a box of chocolates, you never konw what you're going to get. 在國外,裝在盒子里銷售的巧克力有很多種口味,如果你不一一打開品嘗的話,就永遠也不可能知道這一個是什麼口味的:黑巧克力、白巧克力、酒心的、乾果味的……有的巧克力外表看起來很漂亮,似乎很好吃的樣子,其實很可能不符合你的口味。就像生活一樣,每個人不同的選擇都有可能導致自己命運的不同走向。在生活的某些關口,如果你不去作出選擇,你永遠都不會知道自己的未來是怎樣的。就像你不知道下一個巧克力是否好吃一樣,也沒有一個人可以預知自己的未來是怎樣的(美好抑或悲哀,圓滿抑或遺憾……)。

也可以翻譯為:「生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料」

巧克力有不同口味,看不出來,只有品嘗才知道是不是自己喜歡的。
人生也是,你不知道明天,甚至是下一分鍾,你的人生將發生什麼改變。
你能做的就是珍惜現在生活中的每一分鍾,盡量做好每一件事。

未來是無法預測的,只要我們認認真真地做好每件事情,快快樂樂地過好每一天,生活就是美好的。

⑨ 在《阿甘正傳》中那句巧克力名言是什麼

Life was like a box of chocolates, you never know what you』re gonna get. (生命就像一盒巧克力,結果往往出人意料)

⑩ 阿甘正傳里的巧克力的名言在第幾分鍾

19

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816