當前位置:首頁 » 名言名句 » 子規吳融賞析

子規吳融賞析

發布時間: 2021-03-10 09:46:53

⑴ 吳融的《子規》全文怎麼翻譯

子規
吳融
舉國繁華委逝川, 羽毛飄盪一年年。
他山叫處花成血, 舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。

[白話譯文]
杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復一年地四處飄盪。
在異鄉鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。
雨後涼風,它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。
天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船隻行人悲愁之至。

⑵ 吳融的詩《子規》的翻譯

子規
吳融
舉國繁華委逝川, 羽毛飄盪一年年。
他山叫處花成血, 舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。

[譯文]
杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復一年地四處飄盪。
在異鄉鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。
雨後涼風,它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。
天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船隻行人悲愁之至。

杜鵑又叫杜宇、子規、催歸。它總是朝著北方鳴叫,六、七月嗚叫聲更甚,晝夜不止,發出的聲音極其哀切。

賞析余靖《子規》

唐代詩人吳融有一首七言律詩《子規》,從蜀帝杜宇死後魂化杜鵑的故事落筆來抒發悲慨之情。宋代詩人余靖有一首同名的五言律詩《子規》,抒發的是仕途被貶後的悲苦心情。表達了作者對王昌齡被貶的悲慨和憐惜之情。

⑷ 吳融《子規》賞析

舉國繁華委逝川, 羽毛飄盪一年年。

他山叫處花成血, 舊苑春來草似煙。

雨暗不離濃綠樹, 月斜長吊欲明天。

湘江日暮聲凄切, 愁殺行人歸去船。

子規,是杜鵑鳥的別稱。古代傳說,它的前身是蜀國國王,名杜宇,號望帝,後來失國身死,魂魄化為杜鵑,悲啼不已。這可能是前人因為聽得杜鵑鳴聲凄苦,臆想出來的故事。本篇詠寫子規,就從這個故事落筆,設想杜鵑鳥離去繁華的國土,年復一年地四處飄盪。這個悲劇性的經歷,正為下面抒寫悲慨之情作了鋪墊。

由於哀啼聲切,加上鳥嘴呈現紅色,舊時又有杜鵑泣血的傳聞。詩人借取這個傳聞發揮想像,把原野上的紅花說成杜鵑口中的鮮血染成,增強了形象的感染力。可是,這樣悲鳴又能有什麼結果呢?故國春來,依然是一片草木榮生,青蔥拂郁,含煙吐霧,絲毫也不因子規的傷心而減損其生機。這里借春草作反襯,把它們欣欣自如的神態視為對子規啼叫漠然無情的表現,想像之奇特更勝過前面的泣花成血。這一聯中,「他山」(指異鄉)與「舊苑」對舉,一熱一冷,映照鮮明,更突出了杜鵑鳥孤身飄盪、哀告無門的悲慘命運。

後半篇繼續多方面地展開對子規啼聲的描繪。雨昏風冷,它藏在綠樹叢中苦苦嘶喚;月落影斜,它迎著欲曙的天空凄然長鳴。它就是這樣不停地悲啼,不停地傾訴自己內心的傷痛,從晴日至陰雨,從夜晚到天明。這一聲聲哀厲而又執著的呼叫,在江邊日暮時分傳入船上行人耳中,怎不觸動人們的旅思鄉愁和各種不堪回憶的往事,叫人黯然魂消、傷心欲泣呢?

從詩篇末尾的「湘江」看,這首詩寫在今湖南一帶。作者吳融是越州山陰(今浙江紹興)人,唐昭宗時在朝任職,一度受牽累罷官,流寓荊南,本篇大約就寫在這個時候,反映了他仕途失意而又遠離故鄉的痛苦心情。詩歌借詠物托意,通篇扣住杜鵑鳥啼聲凄切這一特點,反復著墨渲染,但又不陷於單調、死板地勾形摹狀,而能將所詠對象融入多樣化的情景與聯想中,正寫側寫、虛筆實筆巧妙地結合使用,達到「狀物而得其神」的藝術效果。這無疑是對寫作詠物詩的有益啟示。

⑸ 子規這首詩表達了作者什麼樣的思想

吳融的子規反映了他仕途失意而又遠離故鄉的痛苦心情.
余靖的子規,作者以子規自喻,大聲疾呼地申訴自己的冤屈.盡管他淚將干,魂欲斷,成了封建統治集團派系斗爭的犧牲品,卻隻字沒有提及政敵,更不敢把矛頭指向最高的統治者,惟有自傷自慚,自怨自艾;最後想到索性歸家,一走了事,甚至賣了命,還不明死於誰手.這是余靖這一類「愚忠」的封建士大夫的悲劇.

⑹ 古代詩歌鑒賞和古詩文默寫(13分)10.閱讀下面的散曲,回答問題。(8分)子 規 ① 吳融 ② 舉國繁華委逝


小題1:
悲苦哀怨(1分)
小題2:
上句運用想像的手法,借杜鵑啼血的傳聞吧原野上的紅花說成杜鵑口中的鮮血染成,增強了感染力。(2分)下句寫故國春來,草木榮生,絲毫也不因子規的傷心二減損生機。這里借春草做反襯,把它們欣欣自如的神態視為對子規啼叫默然無情的表現。(2分)
小題3:
詩歌借物托意,通篇扣住杜鵑鳥啼聲凄切這一特點,(1分)反復著墨渲染,反應了他仕途失意而又遠離故鄉的痛苦心情。(2分)

⑺ 「子規」的含義

含義:杜鵑鳥的別名。

杜鵑鳥,俗稱布穀,又名子規、杜宇、子鵑。傳說為蜀帝杜宇的魂魄所化。常夜鳴,聲音凄切,故藉以抒悲苦哀怨之情。在高中課文中經常提及「子規」這個意象。

例子:

1、「又聞子規啼夜月,愁空山」出自《蜀道難》。

譯文:又聽到杜鵑啼夜月,愁空山。

2、「杜鵑啼血猿哀鳴」《琵琶行》。

譯文:只有杜鵑悲切的啼聲和猿猴的哀鳴聲。

3、「可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮」《踏莎行》。

譯文:怎能忍受得了獨居在孤寂的客館,春寒料峭,斜陽西下,杜鵑聲聲哀鳴。

4、「楊花落盡子規啼,聞道龍標過五溪」《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》。

譯文:楊花落盡,子規鳥兒不停地哀啼,聽說你遭貶了,貶到龍標去,一路上要經過沅溪、武溪、酉溪、巫溪、辰溪。

(7)子規吳融賞析擴展閱讀:

「子規」含義的由來:

中國古代有「望帝啼鵑」的神話傳說。望帝,是傳說中周朝末年蜀地的君主,名叫杜宇。後來禪位退隱,不幸國亡身死,死後魂化為鳥,暮春啼苦,至於口中流血,其聲哀怨凄悲,動人肺腑,名為杜鵑。

杜鵑的啼叫又好像是說「不如歸去,不如歸去」,它的啼叫容易觸動人們的鄉愁鄉思,宋代范仲淹詩雲:「夜入翠煙啼,晝尋芳樹飛,春山無限好,猶道不如歸。」子規子規,其實是喚歸之意。

⑻ 吳融 子規

子規
年代:【唐】 作者:【吳融】 體裁:【七律】 類別:【】

舉國繁華委逝川,羽毛飄盪一年年。他山叫處花成血,
舊苑春來草似煙。雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船.

子規,是杜鵑鳥的別稱。古代傳說,它的前身是蜀國國王,名杜宇,號望帝,後來失國身死,魂魄化為杜鵑,悲啼不已。這可能是前人因為聽得杜鵑鳴聲凄苦,臆想出來的故事。本篇詠寫子規,就從這個故事落筆,設想杜鵑鳥離去繁華的國土,年復一年地四處飄盪。這個悲劇性的經歷,正為下面抒寫悲慨之情作了鋪墊。

由於哀啼聲切,加上鳥嘴呈現紅色,舊時又有杜鵑泣血的傳聞。詩人借取這個傳聞發揮想像,把原野上的紅花說成杜鵑口中的鮮血染成,增強了形象的感染力。可是,這樣悲鳴又能有什麼結果呢?故國春來,依然是一片草木榮生,青蔥拂郁,含煙吐霧,絲毫也不因子規的傷心而減損其生機。這里借春草作反襯,把它們欣欣自如的神態視為對子規啼叫漠然無情的表現,想像之奇特更勝過前面的泣花成血。這一聯中,「他山」(指異鄉)與「舊苑」對舉,一熱一冷,映照鮮明,更突出了杜鵑鳥孤身飄盪、哀告無門的悲慘命運。

後半篇繼續多方面地展開對子規啼聲的描繪。雨昏風冷,它藏在綠樹叢中苦苦嘶喚;月落影斜,它迎著欲曙的天空凄然長鳴。它就是這樣不停地悲啼,不停地傾訴自己內心的傷痛,從晴日至陰雨,從夜晚到天明。這一聲聲哀厲而又執著的呼叫,在江邊日暮時分傳入船上行人耳中,怎不觸動人們的旅思鄉愁和各種不堪回憶的往事,叫人黯然魂消、傷心欲泣呢?

從詩篇末尾的「湘江」看,這首詩寫在今湖南一帶。作者吳融是越州山陰(今浙江紹興)人,唐昭宗時在朝任職,一度受牽累罷官,流寓荊南,本篇大約就寫在這個時候,反映了他仕途失意而又遠離故鄉的痛苦心情。詩歌借詠物托意,通篇扣住杜鵑鳥啼聲凄切這一特點,反復著墨渲染,但又不陷於單調、死板地勾形摹狀,而能將所詠對象融入多樣化的情景與聯想中,正寫側寫、虛筆實筆巧妙地結合使用,達到「狀物而得其神」的藝術效果。這無疑是對寫作詠物詩的有益啟示。

⑼ 翻譯《子規》這首詩的意思

子規
吳融
舉國繁華委逝川,
羽毛飄盪一年年。
他山叫處花成血,
舊苑春來草似煙。
雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。
湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。
[譯文]
杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復一年地四處飄盪。
在異鄉鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。
雨後涼風,它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。
天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船隻行人悲愁之至。
杜鵑又叫杜宇、子規、催歸。它總是朝著北方鳴叫,六、七月嗚叫聲更甚,晝夜不止,發出的聲音極其哀切。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816