與陳伯之書賞析
❶ 與陳伯之書譯文
丘遲拜上:陳大將軍足下,(一向)安好,萬分榮幸。將軍的英勇是全軍之首,才能也是應世的豪傑。您擯棄(庸人的)燕雀小志(及時脫離了齊國),仰慕(賢能的)鴻鵠高飛的遠大抱負(而投奔了梁王)。當初(您)順應機緣,(改換門庭),碰上了賢明的君主梁武帝,(才)建立功勛,成就事業,得以封爵稱孤,(一出門)有王侯們乘坐的(裝飾華麗的)車子,擁有雄兵,號令—方,又是多麼雄壯、顯赫!怎麼一下子竟成了逃亡降異族的(叛逆),聽見(胡人的)響箭就兩腿發抖,面對著北魏的統治者就下跪禮拜,又(顯得)多麼卑劣下賤! (我考慮)您離開梁朝投靠北魏的當時,並不是有其他的原因,只不過是因為自己內心考慮不周,在外受到謠言的挑唆,(一時)執迷不悟(不辨是非)行動失去理智,才到了今天(叛梁降魏)這個(局面)。聖明的梁朝廷(能)寬赦(過去的)罪過而重在要你立新功,不計較過失而廣為任用(人才),以赤誠之心對待天下之人,讓所有心懷動搖的人能消除疑慮安定下來,(這)您是都清楚的,不須我再一一細說了。(記得)朱鮪曾參預殺害漢光武帝的哥哥劉演,張綉曾用刀刺殺了曹操的愛子曹昂,光武帝劉秀並不因此疑忌(朱鮪),(反而誠心誠意地招降了他),魏王曹操(在張綉歸降以後)待他仍象過去一樣。況且,您既無朱、張二人的罪過,功勛又見重於當代呢!誤入迷途而知道復返,這是古代賢明之人所贊許的(做法),在過錯還不十分厲害的時候而能改正,這是古代經典中所推崇的(行為)。梁武帝廢法加恩,連像吞船的大魚這樣罪惡深重的人都可漏網;您家的祖墳未被損毀,親族戚屬也都安在,家中住宅完好,妻子仍在家中。您心裡好好想想吧,還有什麼可說的呢。現在,(梁)滿朝功臣名將都各有封賞任命,井然有序;結紫色綬帶在腰,懷揣黃金大印在身的(文職官員),參預謀劃軍、國大計;(各位)武將輕車豎旄旗,接受著保衛邊疆的重任,而且朝廷殺馬飲血設誓,(功臣名將)的爵位可以傳給予孫後代。唯獨您還厚著臉皮,苟且偷生,為異族的統治者奔走效力,豈不是可悲的嗎! 憑南燕王慕容超的強橫,(終至)身死刑場;憑後秦君主姚泓的強盛,也(落得個)在長安被反縛生擒的下場。因此明白道,天降雨露,分布各地,(只是)不養育外族;我中原姬漢古國,決不容有雜種同生。北魏霸佔中原已有好多年了,罪惡積累已滿,照理說已將自取滅亡。更何況偽朝妖孽昏聵狡詐,自相殘殺,國內各部四分五裂,部族首領互相猜忌,各懷心思,(他們)也正將要從(自己的)官邸被綁縛到京城斬首示眾。而將軍您卻象魚一樣在開水鍋里游來游去,象燕子一樣在飄動的帷幕上築巢(自尋死路),(這)不太糊塗了嗎? 暮春三月,在江南草木已生長起來,各種各樣的花朵競相開放,一群一群的黃鶯振翅翻飛。(如今與梁軍對壘)您每當登上城牆,手撫弓弦,遠望故國軍隊的軍旗,戰鼓,回憶往日在梁的生活,豈不傷懷!(當年出亡到魏國的)廉頗仍想作趙國的將帥,(戰國時魏將)吳起(知自己離去,西河將被秦佔領)而痛哭流涕的原因,都是(人對故國的)感情。難道唯獨您沒有(這種)感情嗎?切望您能早定良策,自己棄暗投明。 當今皇上極其開明,天下平安歡樂, (有人)從西方獻上白玉環,(有人)從東方進貢措木箭。(西南邊遠地方的)夜郎、滇池兩國,解開辮發(改隨漢人習俗),請求封官,(東方的)朝鮮,西方的)昌海兩地的百姓,都叩頭接受教化。只有北方的北魏野心勃勃,(橫行在)黃沙邊塞之間,作出執拗不馴的(樣子),企圖苟延殘喘罷了!(我梁朝)全軍統帥臨川王蕭宏,德行昭明,是梁武帝的至親,總攬這次北伐軍事重任,到北方安撫百姓,討伐罪魁。倘若您仍執迷不悟,不思悔改,(等我們拿下北魏時)才想起我的這一番話,(那就太晚了)。姑且用這封信來表達我們往日的情誼,希望您能仔細地考慮這件事。丘遲拜上。
同學你好
有幫助請點好評或者採納
祝你新的一學期學習進步!
❷ 與陳伯之書表達了作者什麼感情
這丘遲寫給陳伯之的一封書信.
陳伯之於南朝齊末曾為江州刺史,梁武帝蕭衍起兵攻齊,招降了他,任命其為鎮南將軍、江州刺史,並封為豐城縣公.梁武市天監元年(公元502年),陳伯之聽信部下鄧繕等人的挑唆,起兵反梁,戰敗後投奔北魏,為平南將軍.
天監四年(公元505年)冬天,梁武帝命其弟臨川王蕭宏統率大軍伐魏,陳伯之前來抵抗.時丘遲在蕭宏軍中為記室,蕭宏讓他以私人名義寫信給陳伯之,勸其歸降.丘遲在信中首先義正辭嚴地譴責了陳伯之叛國投敵的卑劣行徑,然後申明了梁朝不咎既往、寬大為懷的政策,向對方曉以大義,陳述利害,並動之以故國之恩、鄉關之情,最後奉勸他只有歸梁才是最好的出路.
文中理智的分析與深情的感召相互交錯,層層遞進,寫得情理兼備,委婉曲折,酣暢淋漓,娓娓動聽,具有搖曳心靈的感染力和說服力.因此,「伯之得書,乃於壽陽擁兵八千歸降」.
❸ 與陳伯之書使用的歷史典故
《與陳伯之書》是南朝梁文學家丘遲的招降書。梁武帝天監四年(公元505年),梁武回帝命答臨川王蕭宏領兵北伐,陳伯之屯兵壽陽(今安徽壽縣)與梁軍對抗,蕭宏命記室丘遲以個人名義寫信勸降陳伯之。丘遲即寫下膾炙人口的《與陳伯之書》。陳伯之收到這封勸降信後,為書信的情理所懾服,不久就率八千之眾投降。
❹ 與陳伯之書的作品鑒賞
文章開頭用了一組氣勢磅礴的對比,描寫陳伯之原來的風光和如今的狼狽。「將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機變化,遭遇明主,立功立事,開國稱孤。朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也」這幾十個字把陳伯之勇武善戰、審時度勢的品質淋漓盡致地展現了出來,其後又把陳伯之取得的諸多驕人戰績進行了一番渲染。
於是,這與後文「一旦為奔亡之虜,聞鳴種而鼓戰,對穹廬以屈膝。義何劣邪」形成了鮮明的對比。突出了陳伯之今昔境遇的極大不同,又暗含對陳伯之已經失去,識時務、英勇等品質的諷刺。
第一段寫以勢壓人,從第二段開始,轉為語重心長、苦口婆心的勸導。作者先說明陳伯之並非真的不明事理、反復無常,只是因為一時糊塗才會投敵。接下來作者仔細說明了當今皇帝的寬宏慈,表示朝廷不會對陳伯之早年的叛變行為進行懲罰,同時也晴含「如此明君聖朝,舍之其誰」之意:為了贏得對方的信任,作者還引用了歷史上眾多君臣相得,明君不加罪於罪臣的事例,告訴陳伯之,如果他投降,便會為聖人之道所稱頌,所謂「夫迷鎏知返,往哲是與,不遠而復,先典攸高」。而且還隱晦暗示,這不僅不會成為陳伯之的污點,還會成為一段佳話,這是從名譽角度發誘惑陳伯之。
第三段,全段運用對比手法,將陳伯之的個人安危榮辱與民族大義相對照來進行勸說。此段核心是「夷夏有別」。指出不論異族現在威勢多麼強盛。終究會走向滅亡,華夏中原的正統絕不會斷送在異族手中。
第四段,作者質問陳伯之:難道你想與必定滅亡的異族一同覆滅嗎?對比上段的溫情與苦心,此段顯得極為嚴肅。其中道理更是不容反駁。如果說作者之前對陳伯之動之以情,是為了讓他放鬆內心的防線,此段則希望曉之以理,徹底擊垮對方的戒備之心。
第五段,作者還對陳伯之現在的心情進行了揣度。作者以文人慣用手法,濃墨捕寫故鄉風貌,意圖喚起陳伯之內心的鄉情,觸及他不能返鄉的苦痛,所謂「暮春三月,江南革長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於仇,撫弦登陴,豈不愴恨」應該說,這是義人作者在「以己之心」揣摩武將陳伯之的心情,人類美好的感情是相通的,作者筆下醉人的江南風景,勾起陳伯之的返鄉願景刻洋溢在字里行間的,是一股脈脈溫情,但作者出人意料地轉了筆鋒,寫到了當今的形勢。皇帝聖明,天下安樂,四方來朝,唯有北魏不明形勢,存狼子野心,必將自取滅亡。將天下形勢剖析得如此清晰,陳伯之也該懂得選擇了。
縱觀全文,作者打的攻心戰,對其心理的攻勢處於有張有弛的交替變換中。忽而威門,忽而苦勸;一會兒是大義凜然的使者,一會兒是為其著想的老友;先曉之以理,後攝之以勢,再動之以情在這樣的攻勢下,陳伯之的心理防線崩潰。
此文的第一個特色即多處採用對比手法,文中不僅包括陳伯之自己昔榮華與今狼狽的縱向對比,丘遲和陳伯之之間的情況進行對比,既以深明大義進行感化,又用現實形勢進行利導確,收到這封書信,陳伯之一方面為信中情感所動,另一方面迫於形勢,「乃於壽陽擁兵八千歸降」。
此文第二個特色雖是駢文,但用典較少,而且力求摒棄晦澀冷僻之典,盡量寫得明白曉暢,具體實在。全文基本使用偶體雙行的四六句式,但注意參差變化,具有音樂美及和諧的節律感。作者突破了駢文形式上的束縛,克服了南朝駢文大多形式華美、內容空洞的弊病,自出機杼。 明朝文學家張溥:「其最有聲者,與陳將軍伯之一書耳!」
現在文學家錢鍾書謂:《梁書·陳伯之傳》稱「伯之不識書,得文牒辭訟,惟作大諾而已;有事,典簽傳口語。則遲文藻徒佳,雖寶非用,不啻明珠投暗、明眸賣瞽,伯之初不能解。想使者致《書》將命,另傳口語,方得誘動伯之,擁眾歸梁;專恃遲書,必難奏效。遲於斯意,屬稿前亦已夙知。論古之士,勿識史書有默爾不言處,須會心文外。見此篇歷世傳誦,即謂其當時策勛,盡信書真不如無《書》耳。」
❺ 與陳伯之書
丘遲《與陳伯之書》賞析
《與陳伯之書》南朝•梁•丘遲
原文:
遲頓首陳將軍足下:
無恙,幸甚幸甚。將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機變化,遭遇明主;立功立事,開國稱孤。朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也!如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪!
尋君去就之際,非有他故,直以不能內審諸已,外受流言,沈迷猖獗,以至於此。聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心於天下,安反側於萬物。將軍之所知,不假仆一二談也。朱鮪涉血於友於,張綉剚刃於愛子;漢主不以為疑,魏君待之若就。況將軍無昔人之罪,而勛重於當世。夫迷途知反,往哲是與;不遠而復,先典攸高。主上屈法申恩,吞舟是漏。將軍松柏不翦,親戚安居;高台未傾,愛妾尚在。悠悠爾心,亦何可言。今功臣名將,雁行有序。佩紫懷黃,贊帷幄之謀;乘軺建節,奉疆埸之任。並刑馬作誓,傳之子孫。將軍獨靦顏借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉!
夫以慕容超之強,身送東市;姚泓之盛,面縛西都。故知霜露所均,不育異類;姬漢舊邦。無取雜種。北虜潛盜中原,多歷年所;惡積禍盈,理至焦爛。況偽孽昏狡,自相夷戮;部落攜離,酋豪猜貳。方當系頸蠻邸,懸首藁街,而將軍魚游於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎?
暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感生平於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也。將軍獨無情哉?想早勵良規,自求多福。
當今皇帝盛明,天下安樂。白環西獻,楛矢東來。夜郎滇池,解辮請職;朝鮮昌海,蹶角受化。唯北狄野心,倔強沙塞之間,欲延歲月之命耳!中軍臨川殿下,明德茂親,總茲戎重。弔民洛汭,伐罪秦中。若遂不改,方思仆言。聊布往懷,君其詳之。
丘遲頓首。
❻ 《與陳伯之書》的思想內容與藝術特點
這是一篇優美的駢體書信。這封信情理兼長,氣勢充沛,委曲宛轉。丘遲對陳伯之責之以義,曉之以理,動之以情,威之以力。指出對方棄梁歸魏的危險,又渲染梁朝的寬大為懷,用故國之思感染對方,終使陳伯之悔悟。
文中運用對比,使言情動人,說理透闢。文中對陳伯之的由齊投梁和由梁降魏,作了兩層對比:其一,從認識上是明智與昏聵的對比,其二,從結果上是「壯」與「劣」的對比。另外,作為駢文,用典較多,鋪排渲染,還插入一段「江南草長」的動情描寫,給駢體文也帶來一股清新氣息。總之,此文既有駢體文富於雄辯、詞采華美的特點,又包含了優美的寫景和寫情段落,具有很高的文學價值。
❼ 與陳伯之書節選的譯文
《與陳伯之書》 (節選) [南朝·梁]丘遲
原文:
暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!
所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也,將軍獨無情哉?
想早勵良規,自求多福。
譯文:
暮春三月之時,江南碧草萋盛,各色的雜花開滿樹叢,群鶯穿梭飛忙。看到故國軍隊的旗鼓,回想起
往日的生活,持弓登城以望遠之際,怎不令人黯然傷情!正因為如此廉頗才渴想能重為趙將,吳起臨
別西河才掩淚悲傷,這是人之常情,難道唯獨將軍沒有這種感情嗎?希望您盡早作出妥善安排,自己
爭取幸福的前途。
❽ 試分析《與陳伯之書》為何能打動陳伯之
文章開頭用了一組氣勢磅礴的對比,描寫陳伯之原來的風光和如今的狼狽。「將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔。昔因機變化,遭遇明主,立功立事,開國稱孤。朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也」這幾十個字把陳伯之勇武善戰、審時度勢的品質淋漓盡致地展現了出來,其後又把陳伯之取得的諸多驕人戰績進行了一番渲染。
於是,這與後文「一旦為奔亡之虜,聞鳴種而鼓戰,對穹廬以屈膝。義何劣邪」形成了鮮明的對比。突出了陳伯之今昔境遇的極大不同,又暗含對陳伯之已經失去,識時務、英勇等品質的諷刺。
第一段寫以勢壓人,從第二段開始,轉為語重心長、苦口婆心的勸導。作者先說明陳伯之並非真的不明事理、反復無常,只是因為一時糊塗才會投敵。接下來作者仔細說明了當今皇帝的寬宏慈,表示朝廷不會對陳伯之早年的叛變行為進行懲罰,同時也晴含「如此明君聖朝,舍之其誰」之意:為了贏得對方的信任,作者還引用了歷史上眾多君臣相得,明君不加罪於罪臣的事例,告訴陳伯之,如果他投降,便會為聖人之道所稱頌,所謂「夫迷鎏知返,往哲是與,不遠而復,先典攸高」。而且還隱晦暗示,這不僅不會成為陳伯之的污點,還會成為一段佳話,這是從名譽角度發誘惑陳伯之。
第三段,全段運用對比手法,將陳伯之的個人安危榮辱與民族大義相對照來進行勸說。此段核心是「夷夏有別」。指出不論異族現在威勢多麼強盛。終究會走向滅亡,華夏中原的正統絕不會斷送在異族手中。
第四段,作者質問陳伯之:難道你想與必定滅亡的異族一同覆滅嗎?對比上段的溫情與苦心,此段顯得極為嚴肅。其中道理更是不容反駁。如果說作者之前對陳伯之動之以情,是為了讓他放鬆內心的防線,此段則希望曉之以理,徹底擊垮對方的戒備之心。
第五段,作者還對陳伯之現在的心情進行了揣度。作者以文人慣用手法,濃墨捕寫故鄉風貌,意圖喚起陳伯之內心的鄉情,觸及他不能返鄉的苦痛,所謂「暮春三月,江南革長,雜花生樹,群鶯亂飛。見故國之旗鼓,感平生於仇,撫弦登陴,豈不愴恨」應該說,這是義人作者在「以己之心」揣摩武將陳伯之的心情,人類美好的感情是相通的,作者筆下醉人的江南風景,勾起陳伯之的返鄉願景刻洋溢在字里行間的,是一股脈脈溫情,但作者出人意料地轉了筆鋒,寫到了當今的形勢。皇帝聖明,天下安樂,四方來朝,唯有北魏不明形勢,存狼子野心,必將自取滅亡。將天下形勢剖析得如此清晰,陳伯之也該懂得選擇了。
縱觀全文,作者打的攻心戰,對其心理的攻勢處於有張有弛的交替變換中。忽而威門,忽而苦勸;一會兒是大義凜然的使者,一會兒是為其著想的老友;先曉之以理,後攝之以勢,再動之以情在這樣的攻勢下,陳伯之的心理防線崩潰。[1] [2]
此文的第一個特色即多處採用對比手法,文中不僅包括陳伯之自己昔榮華與今狼狽的縱向對比,丘遲和陳伯之之間的情況進行對比,既以深明大義進行感化,又用現實形勢進行利導確,收到這封書信,陳伯之一方面為信中情感所動,另一方面迫於形勢,「乃於壽陽擁兵八千歸降」。[3]
此文第二個特色雖是駢文,但用典較少,而且力求摒棄晦澀冷僻之典,盡量寫得明白曉暢,具體實在。全文基本使用偶體雙行的四六句式,但注意參差變化,具有音樂美及和諧的節律感。作者突破了駢文形式上的束縛,克服了南朝駢文大多形式華美、內容空洞的弊病,自出機杼。
❾ 與陳伯之書的翻譯與原文
《與陳伯之書》
一、原文
1、第一部分:
遲頓首陳將軍足下:無恙,幸甚,幸甚!
將軍勇冠三軍,才為世出,棄燕雀之小志,慕鴻鵠以高翔!
昔因機變化,遭遇明主,立功立事,開國稱孤。
朱輪華轂,擁旄萬里,何其壯也!
如何一旦為奔亡之虜,聞鳴鏑而股戰,對穹廬以屈膝,又何劣邪!
尋君去就之際,非有他故,直以不能內審諸己,外受流言,沈迷猖蹶,以至於此。
聖朝赦罪責功,棄瑕錄用,推赤心於天下,安反側於萬物。
將軍之所知,不假仆一二談也。
朱鮪涉血於友於,張綉剚刃於愛子,漢主不以為疑,魏君待之若舊。
況將軍無昔人之罪,而勛重於當世!
夫迷途知返,往哲是與,不遠而復,先典攸高。
主上屈法申恩,吞舟是漏;
將軍松柏不剪,親戚安居,高台未傾,愛妾尚在;
悠悠爾心,亦何可言!
今功臣名將,雁行有序,佩紫懷黃,贊帷幄之謀,乘軺建節,奉疆埸之任,並刑馬作誓,傳之子孫。
將軍獨靦顏借命,驅馳氈裘之長,寧不哀哉!
夫以慕容超之強,身送東市;
姚泓之盛,面縛西都。
故知霜露所均,不育異類;
姬漢舊邦,無取雜種。
北虜僭盜中原,多歷年所,惡積禍盈,理至燋爛。
況偽孽昏狡,自相夷戮,部落攜離,酋豪猜貳。
方當系頸蠻邸,懸首藁街,而將軍魚游於沸鼎之中,燕巢於飛幕之上,不亦惑乎?
2、第二部分:
暮春三月,江南草長,雜花生樹,群鶯亂飛。
見故國之旗鼓,感平生於疇日,撫弦登陴,豈不愴悢!
所以廉公之思趙將,吳子之泣西河,人之情也,將軍獨無情哉?
想早勵良規,自求多福。
當今皇帝盛明,天下安樂。
白環西獻,楛矢東來;
夜郎滇池,解辮請職;
朝鮮昌海,蹶角受化。
唯北狄野心,掘強沙塞之間,欲延歲月之命耳!
中軍臨川殿下,明德茂親,揔茲戎重,弔民洛汭,伐罪秦中,若遂不改,方思仆言。
聊布往懷,君其詳之。
丘遲頓首。
二、翻譯
1、第一部分:
丘遲拜上:陳大將軍足下,(一向)安好,萬分榮幸。將軍的英勇是全軍之首,才能也是應世的豪傑。您擯棄(庸人的)燕雀小志(及時脫離了齊國),仰慕(賢能的)鴻鵠高飛的遠大抱負(而投奔了梁王)。
當初(您)順應機緣,(改換門庭),碰上了賢明的君主梁武帝,(才)建立功勛,成就事業,得以封爵稱孤,(一出門)有王侯們乘坐的(裝飾華麗的)車子,擁有雄兵,號令—方,又是多麼雄壯、顯赫!
怎麼一下子竟成了逃亡降異族的(叛逆),聽見(胡人的)響箭就兩腿發抖,面對著北魏的統治者就下跪禮拜,又(顯得)多麼卑劣下賤!
(我考慮)您離開梁朝投靠北魏的當時,並不是有其他的原因,只不過是因為自己內心考慮不周,在外受到謠言的挑唆,(一時)執迷不悟(不辨是非)行動失去理智,才到了今天(叛梁降魏)這個(局面)。
聖明的梁朝廷(能)寬赦(過去的)罪過而重在要你立新功,不計較過失而廣為任用(人才),以赤誠之心對待天下之人,讓所有心懷動搖的人能消除疑慮安定下來,(這)您是都清楚的,不須我再一一細說了。
(記得)朱鮪曾參預殺害漢光武帝的哥哥劉縯,張綉曾用刀刺殺了曹操的愛子曹昂,光武帝劉秀並不因此疑忌(朱鮪),(反而誠心誠意地招降了他),魏王曹操(在張綉歸降以後)待他仍像過去一樣。
況且,您既無朱、張二人的罪過,功勛又見重於當代呢!誤入迷途而知道復返,這是古代賢明之人所贊許的(做法),在過錯還不十分厲害的時候而能改正,這是古代經典中所推崇的(行為)。
梁武帝廢法加恩,連像吞船的大魚這樣罪惡深重的人都可漏網;您家的祖墳未被損毀,親族戚屬也都安在,家中住宅完好,妻子仍在家中。您心裡好好想想吧,還有什麼可說的呢。現在,(梁)滿朝功臣名將都各有封賞任命,井然有序;
結紫色綬帶在腰,懷揣黃金大印在身的(文職官員),參預謀劃軍、國大計;(各位)武將輕車豎旄旗,接受著保衛邊疆的重任,而且朝廷殺馬飲血設誓,(功臣名將)的爵位可以傳給子孫後代。唯獨您還厚著臉皮,苟且偷生,為異族的統治者奔走效力,豈不是可悲的嗎!
憑南燕王慕容超的強橫,(終至)身死刑場;憑後秦君主姚泓的強盛,也(落得個)在長安被反縛生擒的下場。因此明白道,天降雨露,分布各地,(只是)不養育外族;我中原姬漢古國,決不容有雜種同生。
北魏霸佔中原已有好多年了,罪惡積累已滿,照理說已將自取滅亡。更何況偽朝妖孽昏聵狡詐,自相殘殺,國內各部四分五裂,部族首領互相猜忌,各懷心思,(他們)也正將要從(自己的)官邸被綁縛到京城斬首示眾。
而將軍您卻像魚一樣在開水鍋里游來游去,像燕子一樣在飄動的帷幕上築巢(自尋死路),(這)不太糊塗了嗎?
2、第二部分:
暮春三月,在江南草木已生長起來,各種各樣的花朵競相開放,一群一群的黃鶯振翅翻飛。(如今與梁軍對壘)您每當登上城牆,手撫弓弦,遠望故國軍隊的軍旗,戰鼓,回憶往日在梁的生活,豈不傷懷!
這就是(當年出亡到魏國的)廉頗仍想作趙國的將帥,(戰國時魏將)吳起曾望著西河哭泣 的原因,都是(人對故國的)感情。難道唯獨您沒有(這種)感情嗎?切望您能早定良策,自己棄暗投明。
當今皇上極其開明,天下平安歡樂, (有人)從西方獻上白玉環,(有人)從東方進貢措木箭。(西南邊遠地方的)夜郎、滇池兩國,解開辮發(改隨漢人習俗),請求封官,(東方的)朝鮮,(西方的)昌海兩地的百姓,都叩頭接受教化。
只有北方的北魏野心勃勃,(橫行在)黃沙邊塞之間,作出執拗不馴的(樣子),企圖苟延殘喘罷了!(我梁朝)全軍統帥臨川王蕭宏,德行昭明,是梁武帝的至親,總攬這次北伐軍事重任,到北方安撫百姓,討伐罪魁。
倘若您仍執迷不悟,不思悔改,(等我們拿下北魏時)才想起我的這一番話,(那就太晚了)。姑且用這封信來表達我們往日的情誼,希望您能仔細地考慮這件事。丘遲拜上。
三、注釋
頓首:叩拜。
無恙:古人常用的問候語。
不假:不藉助,不需要。
往哲:以往的賢哲。
(9)與陳伯之書賞析擴展閱讀:
1、作者簡介
丘遲,吳興烏程(今浙江吳興)人。八歲便能屬文。初仕齊,以秀才遷殿中郎;入梁後,以文才為武帝所器重,官至永嘉太守、司空從事中郎。詩文傳世者不多,所作《與陳伯之書》,勸伯之自魏歸梁,是當時駢文中的優秀之作。明代張溥輯有《丘司空集》,收入《漢魏六朝百三家集》。
2、創作背景
歷史上晉朝與隋朝之間二百年的南北朝可以說是中國戰亂不斷,紛爭不休最為嚴重的時期之一。在江南以建康(今南京)為中心,相繼建立過宋、齊、梁、陳四朝;在北方經歷了北魏、東魏、西魏、北齊、北周五朝。不是外部入寇就是重臣造反,上演了一幕幕你剛唱罷我登場的歷史鬧劇。
作者和陳伯之本來都是齊朝大臣,一個官至太中大夫,一個是冠軍將軍、驃騎司馬。丘、陳二人雖是同朝為官,卻是文武相對,德行相反。也正是因為這樣,才有後來作者《與陳伯之書》的產生。
3、作品鑒賞
本文雖是駢文,但用典較少,而且力求摒棄晦澀冷僻之典,盡量寫得明白曉暢,具體實在。全文基本使用偶體雙行的四六句式,但注意參差變化,具有音樂美及和諧的節律感。文章內容充實,感情真摯。
作者突破了駢文形式上的束縛,克服了南朝駢文大多形式華美、內容空洞的弊病,而自出機杼,寫出了這篇流傳千古的優秀駢文。今天讀來,仍能給我們以美的藝術亨受。
❿ 與陳伯之書的含義是什麼
天監四年(公元505年),梁武帝命臨川王蕭宏領兵北伐,陳伯之屯兵壽陽與梁軍對抗,蕭宏命記室丘遲以個人名義寫信勸降陳伯之。《與陳伯之書》就是在這樣的背景下寫成的一封政治性書信。