當前位置:首頁 » 名言名句 » 逍遙游全文賞析

逍遙游全文賞析

發布時間: 2021-03-08 15:45:10

① 《莊子—逍遙游》的全文和解釋

《莊子·內篇·逍遙游第一》 北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名 為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也 ,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。 《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊 三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」野馬也,塵埃也 ,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其 視下也,亦若是則已矣。 且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥 為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也 無力。故九萬里則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天而莫之夭閼 者,而後乃今將圖南。 蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛,搶榆枋,時則不至而控於地而已 矣,奚以之九萬里而南為?」適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百 里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知! 小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪 蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為 秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特 聞,眾人匹之,不亦悲乎! 湯之問棘也是已:窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數 千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼 若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南 ,且適南冥也。 斥囗(左「安」右「鳥」音yan4)笑之曰:「彼且奚適也?我 騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚 適也?」此小大之辯也。 故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而徵一國者,其自視也,亦 若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而 不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數 然也。雖然,猶有未樹也。 夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數 數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。 若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!故 曰:至人無己,神人無功,聖人無名。 堯讓天下於許由,曰:「日月出矣,而爝火不息,其於光也,不亦 難乎!時雨降矣,而猶浸灌,其於澤也,不亦勞乎!夫子立而天下治 ,而我猶屍之,吾自視缺然。請致天下。」許由曰:「子治天下,天 下既已治也,而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也,吾將為賓 乎?鷦鷯巢於深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君,予 無所用天下為!庖人雖不治庖,屍祝不越樽俎而代之矣。」 肩吾問於連叔曰:「吾聞言於接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖 其言猶河漢而無極也,大有徑庭,不近人情焉。」連叔曰:「其言謂 何哉?」「曰『藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,淖約若處子 ;不食五穀,吸風飲露;乘雲氣,御飛龍,而游乎四海之外;其神凝 ,使物不疵癘而年穀熟。』吾以是狂而不信也。」連叔曰:「然,瞽 者無以與乎文章之觀,聾者無以與乎鍾鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉? 夫知亦有之。是其言也,猶時女也。之人也,之德也,將旁礴萬物以 為一,世蘄乎亂,孰弊弊焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽 天而不溺,大旱金石流、土山焦而熱。是其塵垢囗(左「米」右「比 」)糠,將猶陶鑄堯舜者也,孰肯以物為事!」 宋人次章甫而適越,越人斷發文身,無所用之。 堯治天下之民,平海內之政。往見四子藐姑射之山,汾水之陽,杳 然喪其天下焉。 惠子謂莊子曰:「魏王貽我大瓠之種,我樹之成而實五石。以盛水 漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落無所容。非不囗(左「口 」右「號」音xiao1)然大也,吾為其無用而掊之。」莊子曰: 「夫子固拙於用大矣。宋人有善為不龜手之葯者,世世以囗(左「氵 」右「並」音ping2)囗(左「氵」右「辟」音pi4)囗(左 「糹」右「光」音kuang4)為事。客聞之,請買其方百金。聚 族而謀之曰:『我世世為ping2pi4kuang4,不過數金 。今一朝而鬻技百金,請與之。』客得之,以說吳王。越有難,吳王 使之將。冬,與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手一也, 或以封,或不免於ping2pi4kuang4,則所用之異也。 今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮乎江湖,而憂其瓠落無所容? 則夫子猶有蓬之心也夫!」 惠子謂莊子曰:「吾有大樹,人謂之樗。其大本臃腫而不中繩墨, 其小枝捲曲而不中規矩。立之塗,匠者不顧。今子之言,大而無用, 眾所同去也。」莊子曰:「子獨不見狸囗(左「犭」右「生」即黃鼠 狼)乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不避高下;中於機辟,死 於罔罟。今夫嫠牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠。今 子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無 為其側,逍遙乎寢卧其下。不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所困 苦哉!註解: 北海有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道有幾千里。變化成鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背,不知道有幾千里;奮起而飛時,那展開的翅膀就象遮天的雲。這只鳥,隨著洶涌的海濤飛往南方的大海。南方的大海是個天然的大池。 《齊諧》這本書,是記載怪異事情的。這本書上說:「鵬鳥飛往南海時,濺起水浪三千里,盤旋直上九萬里高空;飛了六個月才歇下來。」游氣,塵埃,小生物,都是以氣息相吹游盪在空氣中的!天空蒼蒼茫茫,這是天的真正本色嗎?還是高遠無窮不能看到天的深處呢?在九萬里高空往下看,也是這樣的嗎? 水的聚積不深,它就沒有力量浮載大船。在廳堂的低凹處倒一杯水,可以用小草當船在水上飄浮著;放上一個杯子就會粘在地上,這是水淺而船大的緣故。風力不大,它就不能承負巨大的翅膀。所以大鵬高飛九萬里,就是因為有大風在它的下面啊!然後才能乘著風力,背負青天而無阻礙地飛行,然後才能飛往南海。蟬和學鳩譏笑大鵬說:「我們猛地飛起來,碰到榆樹、枋樹飛不過去就落在地上。何必要到九萬里的高空向南海飛呢?」 到蒼茫的郊野去,需要准備三餐飯往返,肚子才能飽飽的;到百里之外去,需要一夜的時間准備糧食;到千里之外去,需要三月籌備糧食。這兩只小蟲鳥又怎麼能懂得這些呢!「小智慧」比不上「大智慧」,「短壽命」比不上「長壽命」。它們又怎麼能知道這些的呢?見了太陽就死的「朝菌」,不知道一天的時光;春生夏死,(或夏生秋死)的「蟪蛄」,不知道一年的時光,這就是「短壽」。楚國的南邊有隻大龜,五百年為一個春季,五百年為一個秋季;上古時代有一棵大椿樹,以八千年為一個春季,八千年為一個秋季,這就是「長壽」。彭祖不過活了八百歲,到如今還是以年壽長久聞名於世;人們與他攀比,難道不是可悲的嗎?
商湯問棘也是這樣的:「在草木不長的極遠北方,有一個很深的大海,那就是天池。那裡有一種魚,它的身子有幾千里寬闊,沒有人知道它的身子有多麼長,它的名字叫做鯤。有一種鳥,它的名字叫做鵬,鵬的背象座大山,翅膀象遮蓋天空的雲氣,乘著旋風而直上九萬里的高空,穿過雲氣,背負青天,然後向南飛翔,到南方的大海去。鴳雀譏笑它說:『它想飛到哪裡去呢?我奮力飛起來,不過幾丈高就落下來了,在蓬蒿之間自由自在的飛翔,這也是飛的極限了。而它究竟是要飛到哪裡去呢?』」這就是小與大的不同了。
那些才智可以勝任一官之職,行為可以聯合一鄉百姓,德行合於一君的要求而能取得一國信任的人,他們看待自己也和蟬、學鳩、鴳雀是一樣的。而宋榮子卻在譏笑他們。宋榮子不因整個世界的人稱譽他而奮勉;也不因整個世界的人非難他而沮喪。因為他清楚自我和外物的界限,光榮和恥辱的區別,只不過是如此而已!他對於世俗名利,從不急迫追求。雖然這樣,但他還是沒有達到最高境界。列子能駕風行走,飄然自得,過了十五天後返回來。他對於求福的事,是沒有刻意追求。像他這樣,雖然可以免去徒步之勞,但畢竟有所依憑。若能順著自然的規律,而把握六氣的變化,以遨遊於無窮的宇宙,他還有什麼要依憑的呢!所以說:「至人無已」,「神人無功」,「聖人無名」。
堯想把天下讓給許由,說:「日月出來了,而火把還沒熄滅,在日月照耀下要現出火把的光來,不是很難嗎!及時雨普降了,還想以灌溉來潤澤禾苗,不是徒勞嗎!先生在位定會把天下治理得很好,可是我還占著這個位子,自己覺得很不稱職了,請允許我把天下交給你吧。」 許由說:「你治理得天下已經很好了,我若再來代替你,我不就是為著名嗎?名是實的影子,我要做影子嗎?鷦鷯在森林裡築巢,不過佔一枝樹;偃鼠喝大河裡的水,不過喝飽肚子。你還是打消念頭回去吧,天下對於我是沒有什麼用的。即使廚師不下廚,掌祭典的人也決不能越位代替他做。」
肩吾問連叔說:「我聽了接輿的一番言論,大而無當,不著邊際。他的話使我吃驚的害怕,就像天上的銀河而看不見首尾;大相徑庭,不近人情!」連叔說:「他說的是些什麼呢?」 肩吾說:「他說:『遙遠的姑射山中,有一神人居住在那裡。那神人皮膚潔白,如同冰雪;姿態柔美,如同處女;不吃五穀,只是吸清風喝露水;乘著雲氣,架著飛龍,在四海之外遨遊。他的精神凝聚,使萬物不受災害,五穀豐登。』我認為這些話是狂妄而不可信的。」 連叔說:「是呀!瞎子,無法讓他看到文彩的美觀;聾子,無法讓他聽到鍾鼓的樂聲。不只是形骸有聾有瞎,在智慧上也是有的!這話,好像就是說你的。那個神人,他的德行是覆蓋萬物而包容整個世界的,能辛辛苦苦的管天下這點事呢?這樣的人,沒有什麼東西可以傷害他,洪水滔天也淹不著他;大旱把金石溶化了,把土地燒焦了,也不會使他覺得熱。他的『塵垢秕糠』,也可以製造出堯、舜來。他哪裡肯把治理天下當回事呢!」 宋國有人販運「章甫」到越國去賣;越國人,頭發剃得精光,身上刺著花紋,這種帽子對於他們是無用的。堯治理天下的民眾,使海內安定清平;他到遙遠的姑射山中,汾水的北邊,拜見了四位得道的真人,他悵然把天下都忘掉了。
惠子對莊子說:「魏王送我一種大葫蘆的種子,我把它種在地里長成後結出的葫蘆有五石的容量;用來盛水,它的堅硬程度不夠;把它鋸開做瓢,它的形狀大的沒有地方放。它不是不空大,我認為它沒有什麼用處,就把它砸碎了。」 莊子說:「這是你不會使用大的東西啊!宋國有一個人,善於調制不龜裂手的葯物,他家世世代代以漂洗絲絮為業。有個客人聽說了,願意出百金收買他的葯方。於是聚集全家人來商量說:『我家世世代代以漂洗絲絮為業,所得不過數金;現今賣出這個葯方可得百金,還是賣了吧。』這位客人得了這個葯方,去游說吳王。這時越國正有戰事,吳王就派他為將,率兵在冬天跟越國水戰,大敗越國;吳王就劃割土地封賞他。同是一個不龜手的葯方,有人因此得到封賞,有人卻只是用來漂洗絲絮,這就是使用方法的不同。現在你有五石容量的葫蘆,為什麼就不想把它作為腰舟而浮游於江湖之上呢?卻愁它大得無處容納,可見你的心竅如蓬心一樣不通啊!」
惠子對莊子說:「我有一棵大樹,人們把它叫做『樗』。它的樹干疙瘩臃腫,不能合乎繩墨取直的要求;它的小枝捲曲,也不合乎圓規和角尺取材的要求。生長在大路旁邊;經過的匠人都不願看它。現在你的言論,大而無用,眾人都不會理會你。」莊子說:「你沒有看見野貓和黃鼠狼嗎?卑伏著身子,等待出遊的小動物;東西跳躍,不避高低,沒想到落入獵人設的機關,死於罔罟之中。再看那嫠牛,龐大的身子象遮蓋天空的雲氣,它很有本領,但不能捕鼠。現在你有這么一棵大樹,愁它無用,為什麼不把它種在什麼也不長的地方,栽種在廣大無邊的曠野里;無所作為地在它旁邊徘徊,逍遙自在地在它下邊躺著,不遭受斧頭砍伐,也沒有什麼東西會來侵害它。雖然沒什麼用處,但又有什麼困苦呢!」

② 逍遙游全文

逍遙游

——莊周(先秦)

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。

天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟,置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而後乃今培風;背負青天,而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬里而南為?」適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!湯之問棘也是已。

窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰:「彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?」此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世譽之而不加勸,舉世非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

譯文:

北方的海里有一條大魚,名字叫鯤。鯤非常巨大,不知道有幾千里長;變化為鳥,名字叫鵬。鵬的脊背,不知道有幾千里長;當它振動翅膀奮起直飛的時候,翅膀就好像掛在天邊的雲彩。這只鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是『天池』。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:「鵬鳥遷徙時,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,鵬鳥奮起而飛,旋轉扶搖而上直沖九萬里高空,此一飛在六個月後方才停歇下來。」像野馬奔騰一樣的游氣,飄飄揚揚的塵埃,彷彿是由生物氣息吹拂。

我們所見湛藍的天空,那是它真正的顏色嗎?它是無邊無際的嗎?鵬鳥所見,大概也是這個樣子吧。水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,可以用芥草作船,而擱個杯子當船就會粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它便無法托負巨大的翅膀。所以,鵬鳥飛到九萬里高空,風就在它的身下,然後方能憑借風力飛行,背負著青天,毫無阻擋,這樣就能飛到南方了。

寒蟬與小灰雀對此覺得很奇怪,它說:「我猛地起飛,力圖到達榆樹和檀樹的樹枝,有時飛不到,也就落在地上而已,為什麼要到九萬里的高空再而向南飛呢?」到近郊去的人,晚餐前就可以返回,肚子還沒餓,不需要干糧;到百里之外去,晚上就要准備第二天的干糧;到千里之外去,就需要三個月的時間來准備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西當然不懂得這些道理。

小不點理解不了大塊頭,壽命短的理解不了壽命長的。為什麼這樣說呢?朝菌不知道有月初月末,寒蟬不知道有春天和秋天,這是活的短的。楚國南邊有一種叫冥靈的大龜,五百年為春,五百年為秋;上古有一種叫大椿的樹,八千年為春,八千年為秋,這就是長壽。八百歲的彭祖是一直以來所傳聞的壽星,人們若是和他比壽命,豈不可悲嗎?商湯和棘也有過前面所講的談話。在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是『天池』。

那裡有一種魚,寬有好幾千里,沒有人知道它有多長,名字叫鯤。有一隻鳥,名字叫鵬,它的脊背像座大山,那展開的雙翅就像雲垂天邊。借著旋風盤旋而上九萬里,超越雲層,背負青天,然後向南飛翔,去往南方的大海。小澤里的麻雀譏笑鵬說:「它打算飛到哪兒去?我奮力起飛,不過幾丈高就落下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。它打算飛到哪兒去?」這是大和小的分別。

同樣地,那些才智勝任一個官職、能力在一鄉中優秀出眾、德行能投合一個君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己時,其實也像斥鴳的見識,所以宋榮子就譏笑他們。宋榮子是那種世上的人們都贊譽他也不會讓他感到鼓舞,他也並不因此就感到沮喪,清楚地知道該做什麼,不該做什麼,辨明榮辱的界限,至此而已。這種人世上,不多吧。

這樣雖然免了步行,還是有所憑借的。列子能駕風行走,輕盈美好,十五天後方才回到地面上,有他這樣福氣的人不多吧。但他雖然可免於行走的勞苦,卻還是要有所依賴。人如果能夠遵循自然的本性,把握「六氣」即陰、陽、風、雨、晦、明等宇宙萬物的規律變化,遨遊於無窮無盡的境域,卻還是要有所依賴。因此說:道德修養最高的人能順應客觀,忘掉自己,「神人」沒有功績心,「聖人」沒有名望心。

(2)逍遙游全文賞析擴展閱讀:

莊子,姓庄, 名周,字子休(亦說子沐),宋國蒙人, 先祖是宋國君主宋戴公。 他是東周戰國中期著名的思想家、哲學家和文學家。創立了華夏重要的哲學學派庄學,是繼老子之後,戰國時期道家學派的代表人物,是道家學派的主要代表人物之一。

莊周因崇尚自由而不應楚威王之聘,生平只做過宋國地方的漆園吏。史稱「漆園傲吏」,被譽為地方官吏之楷模。莊子最早提出「內聖外王」思想對儒家影響深遠,莊子洞悉易理,深刻指出「《易》以道陰陽」;莊子「三籟」思想與《易經》三才之道相合。他的代表作品為《莊子》,其中的名篇有《逍遙游》、《齊物論》等。與老子齊名,被稱為老莊。

莊子的想像力極為豐富,語言運用自如,靈活多變,能把一些微妙難言的哲理說得引人入勝。他的作品被人稱之為「文學的哲學,哲學的文學」。據傳,又嘗隱居南華山,故唐玄宗天寶初,詔封莊周為南華真人,稱其著書《莊子》為《南華真經》。

③ 莊子 逍遙游 解析

逍遙游 【題解】 「逍遙」也寫作「消搖」,意思是優游自得的樣子;「逍遙游」就是沒有任何束縛地、自由自在地活動。 全文可分為三個部分,第一部分至「聖人無名」,是本篇的主體,從對比許多不能「逍遙」的例子說明,要得真正達到自由自在的境界,必須「無己」、「無功」、「無名」。第二部分至「窅然喪其天下焉」,緊承上一部分進一步闡述,說明「無己」是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達到逍遙的境界,也只有「無己」的人才是精神境界最高的人。餘下為第三部分,論述什麼是真正的有用和無用,說明不能為物所滯,要把無用當作有用,進一步表達了反對積極投身社會活動,志在不受任何拘束,追求優游自得的生活旨趣。 本篇是《莊子》的代表篇目之一,充滿奇特的想像和浪漫的色彩,寓說理於寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。「逍遙游」也是莊子哲學思想的一個重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。在莊子的眼裡,客觀現實中的一事一物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫於現實,否定人在社會生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混為一體;提倡不滯於物,追求無條件的精神自由。 【原文】 北冥有魚①,其名曰鯤②。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥,其名為鵬③。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤。是鳥也,海運則將徙於南冥⑥。南冥者,天池也⑦。齊諧者⑧,志怪者也⑨。諧之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里⑩,摶扶搖而上者九萬里(11),去以六月息者也(12)。」野馬也(13),塵埃也(14),生物之以息相吹也(15)。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪(16)?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上(17),則芥為之舟(18);置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬里則風斯在下矣(19)。而後乃今培風(20),背負青天而莫之夭閼者(21),而後乃今將圖南。蜩與學鳩笑之曰(22):「我決起而飛(23),搶榆枋(24),時則不至,而控於地而已矣(25);奚以之九萬里而南為(26)?」適莽蒼者(27),三飡而反(28),腹猶果然(29);適百里者,宿舂糧(30);適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知(31)?小知不及大知(32),小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔(33),蟪蛄不知春秋(34),此小年也。楚之南有冥靈者(35),以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者(36),以八千歲為春,八千歲為秋(37)。而彭祖乃今以久特聞(38),眾人匹之(39),不亦悲乎? 湯之問棘也是已(40):「窮發之北有冥海者(41),天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者(42),其名曰鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山(43),翼若垂天之雲;摶扶搖、羊角而上者九萬里(44),絕雲氣(45),負青天,然後圖南,且適南冥也。斥鴳笑之曰(46):『彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下(47),翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也(48)。而彼且奚適也?』」此小大之辯也(49)。 故夫知效一官(50)、行比一鄉(51)、德合一君、而徵一國者(52),其自視也亦若此矣。而宋榮子猶然笑之(53)。且舉世而譽之而不加勸(54),舉世而非之而不加沮(55),定乎內外之分(56),辯乎榮辱之境(57),斯已矣。彼其於世,未數數然也(58)。雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行(59),泠然善也(60),旬有五日而後反(61)。彼於致福者(62),未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也(63)。若夫乘天地之正(64),而御六氣之辯(65),以游無窮者,彼且惡乎待哉(66)?故曰:至人無己(67),神人無功(68),聖人無名(69)。 【注釋】 ①冥:亦作溟,海之意。「北冥」,就是北方的大海。下文的「南冥」仿此。傳說北海無邊無際,水深而黑。 ②鯤(kūn):本指魚卵,這里借表大魚之名。 ③鵬:本為古「鳳」字,這里用表大鳥之名。 ④怒:奮起。 ⑤垂:邊遠;這個意義後代寫作「陲」。一說遮,遮天。 ⑥海運:海水運動,這里指洶涌的海濤;一說指鵬鳥在海面飛行。徙:遷移。 ⑦天池:天然的大池。 ⑧齊諧:書名。一說人名。 ⑨志:記載。 ⑩擊:拍打,這里指鵬鳥奮飛而起雙翼拍打水面。 (11)摶(tuán):環繞而上。一說「摶」當作「搏」(bó),拍擊的意思。扶搖:又名叫飆,由地面急劇盤旋而上的暴風。 (12)去:離,這里指離開北海。息:停歇。 (13)野馬:春天林澤中的霧氣。霧氣浮動狀如奔馬,故名「野馬」。 (14)塵埃:揚在空中的土叫「塵」,細碎的塵粒叫「埃」。 (15)生物:概指各種有生命的東西。息:這里指有生命的東西呼吸所產生的氣息。 (16)極:盡。 (17)覆:傾倒。坳(ào):坑凹處,「坳堂」指廳堂地面上的坑凹處。 (18)芥:小草。 (19)斯:則,就。 (20)而後乃今:意思是這之後方才;以下同此解。培:通作「憑」,憑借。 (21)莫:這里作沒有什麼力量講。夭閼(è):又寫作「夭遏」,意思是遏阻、阻攔。「莫之夭閼」即「莫夭閼之」的倒裝。 (22)蜩(tiáo):蟬。學鳩:一種小灰雀,這里泛指小鳥。 (23)決(xuè):通作「翅」,迅疾的樣子。 (24)搶(qiāng):突過。榆枋:兩種樹名。 (25) 控:投下,落下來。 (26) 奚以:何以。之:去到。為:句末疑問語氣詞。 (27) 適:往,去到。莽蒼:指迷茫看不真切的郊野。 (28)飡(cān):同餐。反:返回。 (29)猶:還。果然:飽的樣子。 (30)宿:這里指一夜。 (31)之:這。二蟲:指上述的蜩與學鳩。 (32)知(zhì):通「智」,智慧。 (33)朝:清晨。晦朔:一個月的最後一天和最初天。一說「晦」指黑夜,「朔」指清晨。 (34)蟪蛄(huìgū):即寒蟬,春生復死或復生秋死。 (35)冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。 (36)大椿:傳說中的古樹名。 (37)根據前後用語結構的特點,此句之下當有「此大年也」一句,但傳統本子均無此句。 (38)彭祖:古代傳說中年壽最長的人。乃今:而今。以:憑。特:獨。聞:聞名於世。 (39)匹:配,比。 (40)湯:商湯。棘:湯時的賢大夫。已:矣。 (41)窮發:不長草木的地方。 (42)修:長。 (43)太山:大山。一說即泰山。 (44)羊角:旋風,迴旋向上如羊角狀。 (45)絕:穿過。 (46)斥鴳(yàn):一種小鳥。 (47)仞:古代長度單位,周制為八尺,漢制為七尺;這里應從周制。 (48)至:極點。 (49)辯:通作「辨」,辨別、區分的意思。 (50)效:功效;這里含有勝任的意思。官:官職。 (51)行(xìng):品行。比:比並。 (52)而:通作「能」,能力。徵:取信。 (53)宋榮子:一名宋鈃,宋國人,戰國時期的思想家。猶然:譏笑的樣子。 (54)舉:全。勸:勸勉,努力。 (55)非:責難,批評。沮(jǔ):沮喪。 (56)內外:這里分別指自身和身外之物。在莊子看來,自主的精神是內在的,榮譽和非難都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可貴的。 (57)境:界限。 (58)數數(shuò)然:急急忙忙的樣子。 (59)列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時代思想家。御:駕馭。 (60)泠(líng)然:輕盈美好的樣子。 (61)旬:十天。有:又。 (62)致:羅致,這里有尋求的意思。 (63)待:憑借,依靠。 (64)乘:遵循,憑借。天地:這里指萬物,指整個自然線。正:本;這里指自然的本性。 (65)御:含有因循、順著的意思。六氣:指陰、陽、風、雨、晦、明。辯:通作「變」,變化的意思。 (66)惡(wū):何,什麼。 (67)至人:這里指道德修養最高尚的人。無己:清除外物與自我的界限,達到忘掉自己的境界。 (68)神人:這里指精神世界完全能超脫於物外的人。無功:不建樹功業。 (69)聖人:這里指思想修養臻於完美的人。無名:不追求名譽地位。 譯文】 北方的大海里有一條魚,它的名字叫做鯤。鯤的體積,真不知道大到幾千里;變化成為鳥,它的名字就叫鵬。鵬的脊背,真不知道長到幾千里;當它奮起而飛的時候,那展開的雙翅就像天邊的雲。這只鵬鳥呀,隨著海上洶涌的波濤遷徙到南方的大海。南方的大海是個天然的大池。《齊諧》是一部專門記載怪異事情的書,這本書上記載說:「鵬鳥遷徙到南方的大海,翅膀拍擊水面激起三千里的波濤,海面上急驟的狂風盤旋而上直沖九萬里高空,離開北方的大海用了六個月的時間方才停歇下來」。春日林澤原野上蒸騰浮動猶如奔馬的霧氣,低空里沸沸揚揚的塵埃,都是大自然里各種生物的氣息吹拂所致。天空是那麼湛藍湛藍的,難道這就是它真正的顏色嗎?抑或是高曠遼遠沒法看到它的盡頭呢?鵬鳥在高空往下看,不過也就像這個樣子罷了。 再說水匯積不深,它浮載大船就沒有力量。倒杯水在庭堂的低窪處,那麼小小的芥草也可以給它當作船;而擱置杯子就粘住不動了,因為水太淺而船太大了。風聚積的力量不雄厚,它托負巨大的翅膀便力量不夠。所以,鵬鳥高飛九萬里,狂風就在它的身下,然後方才憑借風力飛行,背負青天而沒有什麼力量能夠阻遏它了,然後才像現在這樣飛到南方去。寒蟬與小灰雀譏笑它說:「我從地面急速起飛,碰著榆樹和檀樹的樹枝,常常飛不到而落在地上,為什麼要到九萬里的高空而向南飛呢?」到迷茫的郊野去,帶上三餐就可以往返,肚子還是飽飽的;到百里之外去,要用一整夜時間准備干糧;到千里之外去,三個月以前就要准備糧食。寒蟬和灰雀這兩個小東西懂得什麼!小聰明趕不上大智慧,壽命短比不上壽命長。怎麼知道是這樣的呢?清晨的菌類不會懂得什麼是晦朔,寒蟬也不會懂得什麼是春秋,這就是短壽。楚國南邊有叫冥靈的大龜,它把五百年當作春,把五百年當作秋;上古有叫大椿的古樹,它把八千年當作春,把八千年當作秋,這就是長壽。可是彭祖到如今還是以年壽長久而聞名於世,人們與他攀比,豈不可悲可嘆嗎? 商湯詢問棘的話是這樣的:「在那草木不生的北方,有一個很深的大海,那就是『天池』。那裡有一種魚,它的脊背有好幾千里,沒有人能夠知道它有多長,它的名字叫做鯤,有一種鳥,它的名字叫鵬,它的脊背像座大山,展開雙翅就像天邊的雲。鵬鳥奮起而飛,翅膀拍擊急速旋轉向上的氣流直沖九萬里高空,穿過雲氣,背負青天,這才向南飛去,打算飛到南方的大海。斥鴳譏笑它說:『它打算飛到哪兒去?我奮力跳起來往上飛,不過幾丈高就落了下來,盤旋於蓬蒿叢中,這也是我飛翔的極限了。而它打算飛到什麼地方去呢?』」這就是小與大的不同了。 所以,那些才智足以勝任一個官職,品行合乎一鄉人心願,道德能使國君感到滿意,能力足以取信一國之人的人,他們看待自己也像是這樣哩。而宋榮子卻譏笑他們。世上的人們都贊譽他,他不會因此越發努力,世上的人們都非難他,他也不會因此而更加沮喪。他清楚地劃定自身與物外的區別,辯別榮譽與恥辱的界限,不過如此而已呀!宋榮子他對於整個社會,從來不急急忙忙地去追求什麼。雖然如此,他還是未能達到最高的境界。列子能駕風行走,那樣子實在輕盈美好,而且十五天後方才返回。列子對於尋求幸福,從來沒有急急忙忙的樣子。他這樣做雖然免除了行走的勞苦,可還是有所依憑呀。至於遵循宇宙萬物的規律,把握「六氣」的變化,遨遊於無窮無盡的境域,他還仰賴什麼呢!因此說,道德修養高尚的「至人」能夠達到忘我的境界,精神世界完全超脫物外的「神人」心目中沒有功名和事業,思想修養臻於完美的「聖人」從不去追求名譽和地位。

④ 逍遙游賞析以及思想

正確理解《逍遙游》篇旨是把握莊子其人其書的一個關鍵。本文從《逍遙游》中的正言、正論出發,認為郭象所提取的「有待」與「無待」兩個概念是該篇的思想核心;並通過歷代學者關於鵬、晏鳥關系看法的述評,說明了莊子塑造這兩個寓言形象的真正意義和作用。

關鍵詞有待無己無待《莊子·逍遙游》,自晉人郭象以來,眾注家莫不把它的篇旨看作是論「逍遙」,並且以「逍遙游」作為莊子人生追求的理想境界,這一點幾乎沒有異議,但在關於何為「逍遙」,怎樣才能「逍遙」的問題上,出現了種種分歧,從而影響到對該篇思想意義及有關問題的正確理解。所以如此,除了莊子語文形式上的參差淑詭,也有論者方法上的「以自為方」。

筆者以為,要在從庄文本身的正言庄語出發,通過對概念的分析,來把握貫穿全篇的主旨。一《逍遙游》篇有兩個最重要的概念,即「有待」與「無待」,這是郭象據原文「猶有所待」和「惡乎待哉」兩句,在注文中明確提出來的。這也是郭象在庄學研究中的一大貢獻。

所謂「有待」,就是有所依賴、有所對待,是指人的某種願望、要求的實現要受到一定主、客觀條件的限制;所謂「無待」,即無所依賴、無所對待,是指人的思想、行為不受任何條件的限制。

莊子認為,「有待」是造成人生不能自由的根本原因,擺脫有待,達到無待,才能實現自由,即獲得逍遙游,逍遙游也就是無待的自由境界。怎樣才能擺脫有待,達到無待呢?莊子強調,根本的一點是要認識到,不是外在的客觀條件或必然性束縛了人的自由,而是人們自己的主觀認識、自己的思想束縛了自己,不知道「以道觀物」、「道通為一」的道理;如果能從主觀上齊同萬物,忘卻外在的一切差別,也就無所不適、無所對待了。莊子進而提出了最徹底的「無己」的方法,即從精神上超脫一切自然和社會的限制,泯滅物我的對立,忘記一切,直到忘記自己。無己而後無所待。《逍遙游》雲:「聖人無己。」

「聖人」就是莊子理想中的逍遙人格形象,其根本特徵便是「無己」。能做到「無己」,就不會計較外在的功名利祿,不會在乎自己的存亡得失,自然是無待逍遙。晉人支遁說:「夫逍遙者,明至人之心也。」 認為逍遙就是說明聖人無己的精神境界。支氏為佛門弟子,然此說未必是以佛解庄,而是深得莊子之心的。

以「有待」和「無待」兩個核心概念來把握《逍遙游》篇旨,前人已有較為深入的論述,如晉人郭象、清人王夫之,今人關鋒、王樹森等。這里再作兩點補充說明:其一,「有待」和「無待」是該篇唯一從正面提出的兩個思想概念。 人生如霧亦如夢 緣生緣滅還自在
雲起雲散滄海天 赤血丹心薦軒轅
楓舞翩翩寒意消 御劍江湖任逍遙
醉里歌狂隨君笑 劍中無招勝有招
十年一劍名四海 八方有儀皆來朝
日出東方誰不敗 唯我軒轅蒼之濤
我憐故鄉水悠悠 愛晚長陽風雨樓
桓香有淚空餘恨 遠在天涯子期濃
之心若悔盡碎月 宇蒼穹深徒彷徨
文牽語系姻緣短 拓開紅塵兩茫茫
星下無垠柳絮飛 璇風孤夢憶若滄
長路漫漫情眷郎 卿無紅顏伴作雙
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲
取次花叢懶回顧 半緣修道半緣君
情似朝露去匆匆 獨留往事笑東風

⑤ 《逍遙游》原文及譯文

1、全文

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:「鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」

野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,面後乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。

蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛,搶榆枋而止,時則不至,而控於地而已矣,奚以之九萬里而南為?」適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者宿舂糧,適千里者,三月聚糧。之二蟲又何知?

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋。上佔有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之。不亦悲平!

湯之問棘也是已:「窮發之北有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千里,未有知其修者,其名為鯤。有鳥焉,其名為鵬。背若泰山,翼若垂天之雲。摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。

斥鵝笑之曰:『彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。面彼且奚適也?』」此小大之辯也。

故夫知效一官,行比一鄉,德合一君而征一國者,其自視也,亦若此矣。而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。

雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也。旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

2、譯文

北海有條魚,它的名字叫做鯤。鯤的巨大,不知道它有幾千里。變化成為鳥,它的名字叫做鵬。鵬的背脊,不知道它有幾千里,振翅飛翔起來,它的翅膀象掛在天空的雲彩?這只鳥,海動時就將遷移而飛往南海。南海就是天的池。《齊譜》這部書,是記載怪異事物的。《齊諧》的記載說:「大鵬遷移到南海去的時候,翅膀在水面上拍擊,激起的水浪達三千里遠,然後趁著上升的巨大旋風飛上九萬里的高空,離開北海用六個月的時間飛判南海才休息。

象野馬奔跑似的蒸騰的霧氣,飛盪的塵土,都是生物用氣息互相吹拂的結果。天的深藍色,是它真正的顏色呢?還是因為它太遠而沒有盡頭以致看不清楚呢?大鵬從高空往下看,也不過象人們在地面上看天一樣罷了。再說水聚積得不深,那末它負載大船就會浮力不足。

倒一杯水在堂上低窪處,那末只有小草可以作為它的船;放只杯子在裡面就會粘住,這是因為水淺船大的緣故。風聚積得不大,那末它負載巨大的翅膀就會升力不足。所以大鵬飛到九萬里的高空,風就在下面了,然後才能乘風飛翔;背馱著青天,沒有什麼東西阻攔它,然後才能計劃著向南飛。

蟬和學鳩笑話它說:「我一下子起來就飛,碰上樹木就停下來,有時候飛不到,便落在地上就是了,哪裡用得著飛上九萬里的高空再向南飛那樣遠呢?」到郊外去旅行的人只要帶三頓飯,吃完三頓飯就回家,肚子還是飽飽的;到百里外去旅行的人,頭天晚上就要舂米做好乾糧;到千里外去旅行的人,要用三個月積聚干糧。這兩只飛蟲又懂得什麼呢?

知識少的比不上知識多的,年壽短的比不上年壽長的。根據什麼知道這些是如此的呢?朝生暮死的菌類不知道一個月有開頭一天和最後一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,這是壽命短的。

楚國南部生長一種叫冥靈的樹,把一千年當作一年。古代有一種叫大椿的樹把一萬六千年當作一年。彭祖只活了八百歲,可是現在卻以長壽而特別聞名,一般人談到長壽,就舉彭祖去相比,這不是很可悲嗎!

商湯問他的大夫棘,是這樣說的:「北極地帶的北部有個深而呈黑色的海,就是天的池。有魚生長在那裡,魚身的寬度達到幾千里,它的長度沒有人能知道,它的名字叫做鯤。還有鳥生長在那裡,它的名字叫做鵬。背就象一座泰山,翅膀象掛在天空的雲彩。

趁著象羊角般彎曲的巨大旋風飛上九萬里的高空,穿過雲層,背馱著青天,然後計劃著向南飛,將要飛往南海。小雀子笑話它說:『那大鵬將要飛到哪裡去呢?我向上跳躍,不超過幾丈就落下來,飛翔在飛蓬和青蒿之間,這也是飛翔的最高限度。可是它將要飛到哪裡去呢?」這就是小和大的分別。

所以那些才智足以授給一個官職,品行可以適合一鄉人的心意,道德符合一個君主的心意而又能取得全國人信任的人,他們看待自己,也象小雀子這樣自視很高。宋榮子就笑話這樣的人。再說宋榮子只是做到了所有當代的人稱譽他也不會更受到鼓勵,所有當代的人責難他也不會更感到沮喪,能確定物我的分別,明辨榮辱的界限,如此而已。他對於世俗的名譽,沒有拚命追求。

雖然如此,還有沒樹立的東西。列子駕著風遊行,輕妙極了。十五天後才回到地上來。他對於求福的事情,沒有拚命追求。這樣做雖然免掉了步行,但還是要依靠風。至於乘著天地的正氣,駕馭陰、陽、風、雨、晦、田的變化,來漫遊於無窮無盡的空間和時間之中,那種人還依靠什麼呀!所以說:道行達到最高峰的人就沒有「我」,修養達到神化不測境界的人不求功利,聖明的人不求成名。

(5)逍遙游全文賞析擴展閱讀:

莊子逍遙游思想的主要內容是從「有所待」達到「無所待」的精神境界。《逍遙游》中莊子運用了許多寓言來表述逍遙游的內涵,揭露世俗「有待」的表現。

全文構思精巧,善於使想像與現實結合,善於使對話與闡理結合,善於使諷刺與剖析結合,吸引邊讀邊思,邊思邊讀,讀之有味味無窮成了莊子著作構思的特點。

⑥ 逍遙游最後一段賞析

最後一段翻譯: 所以那些才智足以授予一個官職、品行順合一方、道德符合一君主心意、能力使一國之人信任的人,他們看待自己,也像斥之類一樣。宋榮子輕蔑地嗤笑這些人。再說全社會的人都稱贊宋榮子,他卻並不因此而更加奮勉,全社會的人都責難他,他也並不因此而更為沮喪。他能認清自我與外物的分際,辨明榮辱的界限,至此而止了。他在世上,沒有拚命追求什麼。雖然這樣,還是有沒樹立起來的境界。列子乘風飛行,飄然輕巧,十五天後才返回。他對於招福的事,沒有拚命追求。這雖然不用步行,但還是要憑借風力。至於順應天地萬物的本性,把握六氣的變化,而在無邊無際的境界中遨遊的人,他們還憑借什麼呢?所以說:至人無自我,神人無功利,聖人無聲名。
賞析:第三段從「故夫知效一官」至「聖人無名」,在進行了一番奇異無比的比喻和描述之後,逐次展開了對處於不同思想境界的幾種人的描寫和評論。莊子告訴我們:有些人智慧能勝任一個官職,行動能庇護一鄉之眾,道德能符合一個國君的要求,而才能得到全國的信任,他們雖然自我感覺都不錯,但也只不過像僅僅能騰躍幾丈的小麻雀罷了。宋榮子禁不住要嘲笑他們。宋榮子能做到讓全社會都贊譽他,卻不會因此更加努力;整個社會都批評他,也不因此而沮喪。能認清自身和外界的區別,明白光榮和恥辱的界限。但也不過如此罷了,雖然他對於社會不去計較什麼,但仍有未達到的境界。莊子接著又告訴我們:列禦寇這個人能夠駕風而行,輕巧極了,他飛行一次,十五天以後能回來。他對於求福的事,並沒有專心專意去追求。但他雖然可以免於步行,但畢竟還是有所依靠和憑借的。莊子設想:如果能夠順應大自然的規律,而把握好陰陽風雨晦明這「六氣」的變化,遨遊在無邊無際的空間,那麼他還要依靠和憑借什麼呢?所以他的最後結論是:至人無己,神人無功,聖人無名。這三句翻成現代漢語就是:修養高的人,會忘掉小我;修養達到神秘莫測境地的人,不再去建功立業;修養達到聖人境界的人,更連任何名位都不追求了。到這里,全篇的中心思想和盤托出,使人豁然開朗。原來,按照莊子的看法,不但蟬、小鳥和在一鄉一國有作為的人們只是小知小見,沒有達到「逍遙游」,就連在九萬里高空飛翔的大鵬和能駕風遠行的仙人列禦寇,由於仍不得不有所依靠和憑借,也算不上真正的「逍遙游」──即絕對自由。真正的逍遙游是要「乘天地之正,御六氣之辨,以游於無窮」,也就是要達到至人、神人、聖人那樣的忘我、無為、無用、無所待的絕對自由的精神境界。
此文縱橫馳騁,時而述及高飛九萬里的大鵬,時而述及低飛數仞的蜩、學鳩、斥鴳;時而述及長壽的冥靈、大椿、彭祖,時而述及短命的朝菌、蟪蛄;時而述及具備世俗小德的官長君主,時而述及超塵脫俗的宋榮子、列子。凡此種種,其間雖有大小之分,而小者不及大者,但在莊子看來,即使是德大者如騰空高飛的大鵬、御風而行的列子,也仍然「有所待」,算不上「逍遙游」。只有因循自然而游於無窮的時空中,才是「逍遙游」。這種觀念落實到現實社會中,就是要消除自我意識,無所作為,無所追求,唯其如此,才能達到悠閑自得的逍遙游境界。

⑦ 逍遙游全文及賞析

《逍遙游》的想像奇特怪誕,洋溢著浪漫色彩,追求順其自然無所依,最終獲得無窮的自在自由。另有歌曲、游戲中的詞彙、重慶本土棋牌游戲平台、小說等以此為名。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816