當前位置:首頁 » 名言名句 » 金縷衣賞析

金縷衣賞析

發布時間: 2021-02-27 05:29:10

『壹』 《金縷衣》的解釋

金縷衣 杜秋娘(唐)
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
【註解】:
1、金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。
2、惜取:珍惜。
3、堪:可以,能夠。
4、直須:盡管。直:直接,爽快。
5、莫待:不要等到。
【韻譯】:
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,
我勸你一定要珍惜青春少年時。
花開宜折的時候就要抓緊去折,
不要等到花謝時只折了個空枝。
[詩詞賞析]
此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復詠嘆強調愛惜時光,
莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流
露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看
似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。
杜秋娘為鎮海節度使李錡妾,善唱〈金縷衣〉。當以此而誤題其名,實非其作
現代人皆以為 「勸君惜取少年時」為勸戒之意,
斷章取義耳
由三四句可知 金縷衣者,實為狎妓之纏頭(纏頭:綾帛之類的禮物。 白居易琵琶行里有:武陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。)
詩意為:勸君莫惜區區金縷衣,求歡須趁少年時,以免到老欲愛而不能之憾
杜秋娘原是間州人,也就是現在的江蘇鎮江。雖出身微賤,卻獨稟天地之靈秀,出落得美慧無雙,不僅占盡了江南少女的秀媚,而且能歌善舞,甚至還會寫詩填詞作曲,作為歌妓曾風靡了江南一帶。她十五歲時,艷名被鎮海節度使李錡風聞,設法以重金買入府中充任歌舞姬。一般的歌舞姬都是學一些現成的歌舞,為主人表演取樂;人小心高的杜秋娘卻不甘埋沒在李府成群的歌舞姬中,暗自思量,自寫自譜了一曲「金縷衣」,在一次李錡的家宴上,聲情並茂地演唱了給李錡聽。李錡此時已年過半百,卻也雄心不減,當他聽了杜秋娘唱的一曲「金縷衣」,心中的慾火不禁被煽動起來。在他看來,這小曲充滿了挑逗,雖然他已不是「少年時」,但臨近暮年,似乎更要抓住美好年華的尾巴,及時享受生命樂趣,這小女子簡直太知他的心思了!
頓時,李錡對杜秋娘大為欣賞,當時就決定把她收為侍妾。李錡與杜秋娘成了一對忘年夫妻,但因兩人都熱情如火,所以春花秋月中,這對老夫少妻,度過了許多甜蜜醉人的時光。
這時唐德宗駕崩,李誦繼位為順宗,順宗因病體不支,在位僅八個月就禪位給兒子李純,是為唐憲宗。唐憲宗年輕氣盛,一登基就決心扭轉國內藩鎮割踞的離散形勢,因而採取強制手段,試圖削減節度使的權利。身為節度使的李錡為之大為不滿,依仗手中的兵力,舉兵反叛朝廷,在朝廷大軍的鎮壓下,叛亂很快平息,李錡也在戰亂中被殺。杜秋娘作為罪臣家眷被送入後宮為奴,依據她的專長,讓她仍舊充當歌舞姬。有心的秋娘趁著為唐憲宗表演的機會,再一次賣力地表演了「金縷衣」。唐憲宗李純這時倒正是青春「少年時」,曲中那種熱烈的情緒深深感染了他。再看那演唱的女子明艷而雅潔,氣韻在眾佳麗中獨高一格,不禁為之心動;況且此曲還是由她親自創作,才情也不一般。不久,杜秋娘被封為秋妃。
作了秋妃的杜秋娘深受憲宗寵愛,她的一笑一言,一舉一動,都別有風韻,令年輕的憲宗為之沉醉。春暖花開時,他們雙雙徜徉於山媚水涯;秋月皎潔時,又對對泛舟高歌於太液池中;午窗人寂時,共同調教鸚鵡學念宮詩;冷雨凄凄的夜晚,同坐燈下對奕直至夜半。期間情深意摯,頗似當年楊貴妃與唐玄宗的翻版。然而,比起縱情放盪的楊貴妃,杜秋娘又高一籌,她不僅與憲宗同享人間歡樂,而且還不著痕跡參與了一些軍國大事,用她的慧心和才智,為皇夫分憂解勞。
唐憲宗執政之初,由於鋒芒凌利,對藩鎮採取強壓手段,引起藩鎮紛紛的不滿。後來番邦犬戎侵犯大唐邊境,憲宗對藩鎮施以寬柔政策,不但抵禦了外侮,而且取得了本土的安定,使唐室得到中興。憲宗之所以能及時轉變態度,除了大臣的建議外,重要的還是靠秋娘枕邊風的吹拂,她以一顆女性的柔愛之心,感化著鋒芒畢露的唐憲宗。
國家太平後,手下有大臣勸諫唐憲宗用嚴刑厲法治理天下,以防再度動亂,這建議頗合憲宗的性格;但秋娘聞言則說:「王者之政,尚德不尚刑,豈可舍成康文景,而效秦始皇父子?」見識深遠,入情入理,讓唐憲宗不能不信服,也就依了她的意見,以德政治天下。
秋娘在唐憲宗身邊,似乎既是愛妃、玩伴,又是機要秘書,幾乎占居了憲宗的整個身心,使憲宗對其他佳麗無以復顧。當國家逐漸平定昌盛之後,宰相李吉甫曾好意勸唐憲宗可再選天下美女充實後宮,他說:「天下已平,陛下宜為樂。」唐憲宗此時還不到三十歲,而憲宗則自得地說「我有一秋妃足矣!李元膺有『十憶詩』,歷述佳人的行、坐、飲、歌、書、博、顰、笑、眠、妝之美態,今在秋妃身上—一可見,我還求什麼?」李元膺的「十憶詩」是這樣的:
其一:
瘦損腰肢出洞房,花枝拂地領巾長;
裙邊遮定雙鴛小,只有金蓮步步香。
其二:
椅上藤花撩面平,綉裙斜罩茜羅輕;
踏青姊妹頻來喚,鴛履弓弓不易行。
其三:
綠蟻頻摧未厭多,帕羅香軟襯金荷;
從教弄酒春衫涴,別有風流上眼波。
其四:
一串紅牙碎玉敲,碧雲無力駐凌霄;
也知唱到關情處,緩按余聲眼色招。
其五:
纖玉參差象管輕,蜀箋小研碧窗明;
袖紗密掩嗔郎看,學寫鴛鴦字未成。
其六:
小閣爭籌畫燭低,錦茵圍坐玉相欹;
嬌羞慣被郎君戲,袖掩春蔥出注遲。
其七:
漫注橫波無語處,輕攏小板欲歌時;
千愁萬恨關心曲,卻使眉尖學別離。
其八:
從來一笑值千金,無事誇多始見心;
乍問客前猶掩斂,不知已覺兩窩深。
其九:
怩嬌成惘日初長,暫卸輕裙玉簟涼;
漠漠帳煙籠玉枕,粉肌生汗白蓮香。
其十:
宮樣梳兒金縷犀,釵梁水玉刻蚊螭;
眉間幾許傷心事,不管蕭郎只畫眉。
秋娘深得唐憲宗的專寵,從這里可見一斑。幸而秋妃是個深明大義的女子,雖然拴住了憲宗的心,但並沒使他沉溺於享樂而忘卻國事,相反的倒是潛移默化地幫著他治國安邦。這種夫唱婦隨,同心協力的日子,又豈是一般的「折花」之樂。
不料,元和十五年新春剛過,唐憲宗就不明不白地駕崩於中和殿上,年僅四十三歲,正值年盛體強之時。有人說憲宗是服食長生不死金丹中毒而亡,也有人說是內常侍陳弘志蓄意謀弒,然而當時宦官在朝中勢力龐大,也就無人膽敢往下追究了。二十四歲的太子李恆在宦官馬潭等人擁戴下嗣位為唐穆宗,改元長慶。
此時,進宮十二年,年已三十開外的杜秋娘,在宮廷中頗有聲望,而且朝中重臣也對她相當敬服,所以皇帝的更迭,政治的風暴,並沒有影響她的地位,在某些軍國大事上,唐穆宗還經常要聽取她的意見!
後來,杜秋娘被派為穆宗之子李湊的保母,負責皇子的教養,杜秋娘自己沒有孩子,便把一腔慈母之愛傾注到李湊身上。
而唐穆宗李恆是個好色荒淫的皇帝,即位後,很快就沉迷於聲色游樂之中,藩鎮相繼發生叛亂,河朔三鎮再度失守,他都不聞不問。已做保母的杜秋娘則在一邊冷眼旁觀。
長慶四年,不滿三十歲的唐穆宗竟又莫名其妙地一命嗚呼;年方十五的太子李湛繼位為唐敬宗,改元寶歷。這位小皇帝童心未泯,性躁貪玩,特別喜歡擊毬的游戲和在深夜裡捕獵狐狸,天天帶著一班宦官伴臣東游西盪,花樣百出,還不時地發一頓小皇帝脾氣,無緣無故地將身邊人痛打一頓,根本談不上操心國事。
寶歷二年臘月冬寒,唐敬宗夜獵回宮後,又與宦官劉克明及擊毬將軍蘇佳明等一夥人在大殿上酣飲。夜深酒醉,唐敬宗入室更衣,殿上燈火忽然被一陣狂風吹滅,待再點亮時,人們發現小小年紀的唐敬宗被弒於內室,這時他還不過是十七歲。
緊接著,樞密使王守澄又與宮內宦官內外相結,保舉唐敬宗的弟弟江王李昂入宮,成為唐文宗。因文宗年幼不更人事,朝廷大權實際落在一幫大臣和宦官手中。
這時,李湊已被封為漳王。杜秋娘眼看著李家皇帝一個個被宦官所弒,又一個個在宦官操縱下登基,簡直成了宦官手中的玩偶,心中十分不平。於是,在杜秋娘的悉心調教下,漳王李湊養成一副有膽識的個性,並立志要作一個有所作為的君王。眼看時機即將成熟,杜秋娘周密籌劃,與朝中宰相宋申錫密切配合,企圖一舉除掉王守澄的宦官勢力,廢掉文宗,把李湊推上皇帝寶座。
無奈宦官的耳目眾多,雖然杜秋娘的計劃十分隱密,仍然被王守澄有所探知。好在沒有什麼把柄落在他們手中,自然不便嚴加處置,結果是李湊貶為庶民,宋申錫則謫為江州司馬,而杜秋娘也削籍為民,放歸故鄉,結束了她這一段絢彩的「折花」歲月。
自古女子的命運多掌握在別人手中,而出身微賤的杜秋娘,卻敢於憑著自己的才智向命運挑戰,博得了一段輝煌的歷程。

『貳』 《金縷衣》的詩意

《金 縷 衣》
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時.
花開堪折直須折,莫待無花空折枝.
【註解】
⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴. ⑵惜取:珍惜. ⑶堪:可以,能夠. ⑷直須:盡管.直:直接,爽快. ⑸莫待:不要等到.
【韻譯】
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,
我勸你一定要珍惜青春少年時.
花開宜折的時候就要抓緊去折,
不要等到花謝時只折了個空枝.
【譯文】
不要愛惜用金錢織成的華麗衣裳,而應愛惜少年時光.就像那盛開的鮮花,要及時採摘.如果採摘不及,春殘花落之時,就只能折取花枝了.
作品鑒賞
此詩含意很單純,可以用「莫負好時光」一言以蔽之.這原是一種人所共有的思想感情.可是,它使讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力.它每個詩句似乎都在重復那單一的意思「莫負好時光!」而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調,回環而有緩急,形成優美的旋律.
一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重復的因素.但第一句說的是「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重復中的變化.這兩句詩意又是貫通的.「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了.至於其原因,詩句未直說,那本是不言而喻的:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰」,貴如黃金也有再得的時候,「千金散盡還復來」;然而青春對任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復返的.可是,世人多惑於此,愛金如命、虛擲光陰的真不少呢.一再「勸君」,用對白語氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動人的風韻.兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定後者,似分實合,構成詩中第一次反復和詠嘆,其旋律節奏是紆回徐緩的. 三、四句則構成第二次反復和詠嘆,單就詩意看,與一、二句差不多,還是 「莫負好時光」那個意思.這樣,除了句與句之間的反復,又有上聯與下聯之間的較大的迴旋反復.但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義.於是重復中仍有變化.三、四沒有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的.上句說「有花」應怎樣,下句說「無花」會怎樣;上句說「須」怎樣,下句說「莫」怎樣,也有肯定否定的對立.二句意義又緊緊關聯:「有花堪折直須折」是從正面說「行樂須及春」意,「莫待無花空折枝」是從反面說「行樂須及春」意,似分實合,反復傾訴同一情愫,是「勸君」的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈.「堪折——直須折」這句中節奏短促,力度極強,「直須」比前面的「須」更加強調.這是對青春與歡愛的放膽歌唱.這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美.「花」字兩見,「折」字竟三見;「須——莫」雲雲與上聯「莫——須」雲雲,又自然構成迴文式的復疊美.這一系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯與聯的反復,使詩句琅琅上口,語語可歌.除了形式美,其情緒由徐緩的回環到熱烈的動盪,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸盪氣了.
有一種歌詞,簡單到一句兩話,經高明作曲家配上優美的旋律,反復重唱,尚可獲得動人的風韻;而《金縷衣》,起詩意單純而不單調,有往復,有變化,一中有多,多中有一,作為獨立的詩篇一搖曳多姿,更何況它在唐代是配樂演唱,難怪它那樣使人心醉而被廣泛流唱了.

『叄』 古詩:金縷衣的詩意

這是兩個《金縷衣》的鑒賞: (一)金縷衣 無名氏 勸君莫惜金縷衣, 勸君須惜少年時。 有花堪折直須折, 莫待無花空折枝。 這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李錡作,是不確的。 此詩含意很單純,可以用「莫負好時光」一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重復那單一的意思「莫負好時光!」而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調,回環而有緩急,形成優美的旋律。 一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重復的因素。但第一句說的是「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重復中的變化。這兩句詩意又是貫通的。「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了。何以如此?詩句未直說,那本是不言而喻的:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰」,貴如黃金也有再得的時候,「千金散盡還復來」;然而青春對任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復返的。可是,世人多惑於此,愛金如命、虛擲光陰的真不少呢。一再「勸君」,用對白語氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動人的風韻。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定後者,似分實合,構成詩中第一次反復和詠嘆,其旋律節奏是紆回徐緩的。 三、四句則構成第二次反復和詠嘆,單就詩意看,與一、二句差不多,還是 「莫負好時光」那個意思。這樣,除了句與句之間的反復,又有上聯與下聯之間的較大的迴旋反復。但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義。於是重復中仍有變化。三、四沒有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的。上句說「有花」應怎樣,下句說「無花」會怎樣;上句說「須」怎樣,下句說「莫」怎樣,也有肯定否定的對立。二句意義又緊緊關聯:「有花堪折直須折」是從正面說「行樂須及春」意,「莫待無花空折枝」是從反面說「行樂須及春」意,似分實合,反復傾訴同一情愫,是「勸君」的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈。「堪折——直須折」這句中節奏短促,力度極強,「直須」比前面的「須」更加強調。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美。「花」字兩見,「折」字竟三見;「須——莫」雲雲與上聯「莫——須」雲雲,又自然構成迴文式的復疊美。這一系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯與聯的反復,使詩句琅琅上口,語語可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環到熱烈的動盪,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸盪氣了。 有一種歌詞,簡單到一兩句話,經高明作曲家配上優美的旋律,反復重唱,尚可獲得動人的風韻;而《金縷衣》,其詩意單純而不單調,有往復,有變化,一中有多,多中見一,作為獨立的詩篇已搖曳多姿,更何況它在唐代是配樂演唱,難怪它那樣使人心醉而被廣泛流傳了。 此詩另一顯著特色在於修辭的別致新穎。一般情況下,舊詩中比興手法往往合一,用在詩的發端;而絕句往往先景語後情語。此詩一反常例,它賦中有興,先賦後比,先情語後景語,殊屬別致。「勸君莫惜金縷衣」一句是賦,而以物起情,又有興的作用。詩的下聯是比喻,也是對上句「須惜少年時」詩意的繼續生發。不用「人生幾何」式直截的感慨,用花(青春、歡愛的象徵)來比少年好時光,用折花來比莫負大好青春,既形象又優美,因此遠遠大於「及時行樂」這一庸俗思想本身,創造出一個意象世界。這就是藝術的表現,形象思維。錯過青春便會導致無窮悔恨,這層意思,此詩本來可以用但卻沒有用「老大徒傷悲」一類成語來表達,而緊緊朝著折花的比喻向前走,繼而造出「無花空折枝」這樣聞所未聞的奇語。沒有沾一個悔字恨字,而「空折枝」三字多耐人尋味,多有藝術說服力! (二)古典詩詞鑒賞之杜秋娘篇——《金縷衣》 勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。 花開堪折直須折,莫待無花空折枝。 賞析: 杜秋娘 系金陵人,15 歲嫁唐宗室李奇為妾,後李奇謀反被殺,她被籍入宮中,有寵於憲宗。穆宗即位後,命她作皇子傅母,後賜歸故里,窮老無依。 本詩告誡青少年切莫蹉跎歲月,否則將會空悲切 這首詩作並非藝術上最為上乘,然確也不讓須眉,可誦可傳。詩可理解為惜陰,亦可理解為及時行東,但主題似為勸人及時進取,不要「白了少年頭,空悲切」。 文學故事人物。杜牧《杜秋娘詩序》說是唐時金陵女子,姓杜名秋。原為節度使李錡之妾,善唱《金縷衣》曲。後來入宮,為憲宗所寵。穆宗立,為皇子保姆。皇子被廢,秋娘歸故鄉,窮老無依。舊時此名用來泛指年老色衰的女子。

希望採納

『肆』 金縷衣的賞析

之前有人回答過的,答案如下

金縷衣 杜秋娘(唐)
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
【註解】:
1、金縷衣:以金線製成的華麗衣裳。
2、堪:可。
3、直須:不必猶豫。
【韻譯】:
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,
我勸你一定要珍惜青春少年時。
花開宜折的時候就要抓緊去折,
不要等到花謝時只折了個空枝。
[詩詞賞析]
此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復詠嘆強調愛惜時光,
莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流
露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看
似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。
杜秋娘為鎮海節度使李錡妾,善唱〈金縷衣〉。當以此而誤題其名,實非其作
現代人皆以為 「勸君惜取少年時」為勸戒之意,
斷章取義耳
由三四句可知 金縷衣者,實為狎妓之纏頭(纏頭:綾帛之類的禮物。 白居易琵琶行里有:武陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。)
詩意為:勸君莫惜區區金縷衣,求歡須趁少年時,以免到老欲愛而不能之憾
杜秋娘原是間州人,也就是現在的江蘇鎮江。雖出身微賤,卻獨稟天地之靈秀,出落得美慧無雙,不僅占盡了江南少女的秀媚,而且能歌善舞,甚至還會寫詩填詞作曲,作為歌妓曾風靡了江南一帶。她十五歲時,艷名被鎮海節度使李錡風聞,設法以重金買入府中充任歌舞姬。一般的歌舞姬都是學一些現成的歌舞,為主人表演取樂;人小心高的杜秋娘卻不甘埋沒在李府成群的歌舞姬中,暗自思量,自寫自譜了一曲「金縷衣」,在一次李錡的家宴上,聲情並茂地演唱了給李錡聽。李錡此時已年過半百,卻也雄心不減,當他聽了杜秋娘唱的一曲「金縷衣」,心中的慾火不禁被煽動起來。在他看來,這小曲充滿了挑逗,雖然他已不是「少年時」,但臨近暮年,似乎更要抓住美好年華的尾巴,及時享受生命樂趣,這小女子簡直太知他的心思了!
頓時,李錡對杜秋娘大為欣賞,當時就決定把她收為侍妾。李錡與杜秋娘成了一對忘年夫妻,但因兩人都熱情如火,所以春花秋月中,這對老夫少妻,度過了許多甜蜜醉人的時光。
這時唐德宗駕崩,李誦繼位為順宗,順宗因病體不支,在位僅八個月就禪位給兒子李純,是為唐憲宗。唐憲宗年輕氣盛,一登基就決心扭轉國內藩鎮割踞的離散形勢,因而採取強制手段,試圖削減節度使的權利。身為節度使的李錡為之大為不滿,依仗手中的兵力,舉兵反叛朝廷,在朝廷大軍的鎮壓下,叛亂很快平息,李錡也在戰亂中被殺。杜秋娘作為罪臣家眷被送入後宮為奴,依據她的專長,讓她仍舊充當歌舞姬。有心的秋娘趁著為唐憲宗表演的機會,再一次賣力地表演了「金縷衣」。唐憲宗李純這時倒正是青春「少年時」,曲中那種熱烈的情緒深深感染了他。再看那演唱的女子明艷而雅潔,氣韻在眾佳麗中獨高一格,不禁為之心動;況且此曲還是由她親自創作,才情也不一般。不久,杜秋娘被封為秋妃。
作了秋妃的杜秋娘深受憲宗寵愛,她的一笑一言,一舉一動,都別有風韻,令年輕的憲宗為之沉醉。春暖花開時,他們雙雙徜徉於山媚水涯;秋月皎潔時,又對對泛舟高歌於太液池中;午窗人寂時,共同調教鸚鵡學念宮詩;冷雨凄凄的夜晚,同坐燈下對奕直至夜半。期間情深意摯,頗似當年楊貴妃與唐玄宗的翻版。然而,比起縱情放盪的楊貴妃,杜秋娘又高一籌,她不僅與憲宗同享人間歡樂,而且還不著痕跡參與了一些軍國大事,用她的慧心和才智,為皇夫分憂解勞。
唐憲宗執政之初,由於鋒芒凌利,對藩鎮採取強壓手段,引起藩鎮紛紛的不滿。後來番邦犬戎侵犯大唐邊境,憲宗對藩鎮施以寬柔政策,不但抵禦了外侮,而且取得了本土的安定,使唐室得到中興。憲宗之所以能及時轉變態度,除了大臣的建議外,重要的還是靠秋娘枕邊風的吹拂,她以一顆女性的柔愛之心,感化著鋒芒畢露的唐憲宗。
國家太平後,手下有大臣勸諫唐憲宗用嚴刑厲法治理天下,以防再度動亂,這建議頗合憲宗的性格;但秋娘聞言則說:「王者之政,尚德不尚刑,豈可舍成康文景,而效秦始皇父子?」見識深遠,入情入理,讓唐憲宗不能不信服,也就依了她的意見,以德政治天下。
秋娘在唐憲宗身邊,似乎既是愛妃、玩伴,又是機要秘書,幾乎占居了憲宗的整個身心,使憲宗對其他佳麗無以復顧。當國家逐漸平定昌盛之後,宰相李吉甫曾好意勸唐憲宗可再選天下美女充實後宮,他說:「天下已平,陛下宜為樂。」唐憲宗此時還不到三十歲,而憲宗則自得地說「我有一秋妃足矣!李元膺有『十憶詩』,歷述佳人的行、坐、飲、歌、書、博、顰、笑、眠、妝之美態,今在秋妃身上—一可見,我還求什麼?」李元膺的「十憶詩」是這樣的:
其一:
瘦損腰肢出洞房,花枝拂地領巾長;
裙邊遮定雙鴛小,只有金蓮步步香。
其二:
椅上藤花撩面平,綉裙斜罩茜羅輕;
踏青姊妹頻來喚,鴛履弓弓不易行。
其三:
綠蟻頻摧未厭多,帕羅香軟襯金荷;
從教弄酒春衫涴,別有風流上眼波。
其四:
一串紅牙碎玉敲,碧雲無力駐凌霄;
也知唱到關情處,緩按余聲眼色招。
其五:
纖玉參差象管輕,蜀箋小研碧窗明;
袖紗密掩嗔郎看,學寫鴛鴦字未成。
其六:
小閣爭籌畫燭低,錦茵圍坐玉相欹;
嬌羞慣被郎君戲,袖掩春蔥出注遲。
其七:
漫注橫波無語處,輕攏小板欲歌時;
千愁萬恨關心曲,卻使眉尖學別離。
其八:
從來一笑值千金,無事誇多始見心;
乍問客前猶掩斂,不知已覺兩窩深。
其九:
怩嬌成惘日初長,暫卸輕裙玉簟涼;
漠漠帳煙籠玉枕,粉肌生汗白蓮香。
其十:
宮樣梳兒金縷犀,釵梁水玉刻蚊螭;
眉間幾許傷心事,不管蕭郎只畫眉。
秋娘深得唐憲宗的專寵,從這里可見一斑。幸而秋妃是個深明大義的女子,雖然拴住了憲宗的心,但並沒使他沉溺於享樂而忘卻國事,相反的倒是潛移默化地幫著他治國安邦。這種夫唱婦隨,同心協力的日子,又豈是一般的「折花」之樂。
不料,元和十五年新春剛過,唐憲宗就不明不白地駕崩於中和殿上,年僅四十三歲,正值年盛體強之時。有人說憲宗是服食長生不死金丹中毒而亡,也有人說是內常侍陳弘志蓄意謀弒,然而當時宦官在朝中勢力龐大,也就無人膽敢往下追究了。二十四歲的太子李恆在宦官馬潭等人擁戴下嗣位為唐穆宗,改元長慶。
此時,進宮十二年,年已三十開外的杜秋娘,在宮廷中頗有聲望,而且朝中重臣也對她相當敬服,所以皇帝的更迭,政治的風暴,並沒有影響她的地位,在某些軍國大事上,唐穆宗還經常要聽取她的意見!
後來,杜秋娘被派為穆宗之子李湊的保母,負責皇子的教養,杜秋娘自己沒有孩子,便把一腔慈母之愛傾注到李湊身上。
而唐穆宗李恆是個好色荒淫的皇帝,即位後,很快就沉迷於聲色游樂之中,藩鎮相繼發生叛亂,河朔三鎮再度失守,他都不聞不問。已做保母的杜秋娘則在一邊冷眼旁觀。
長慶四年,不滿三十歲的唐穆宗竟又莫名其妙地一命嗚呼;年方十五的太子李湛繼位為唐敬宗,改元寶歷。這位小皇帝童心未泯,性躁貪玩,特別喜歡擊毬的游戲和在深夜裡捕獵狐狸,天天帶著一班宦官伴臣東游西盪,花樣百出,還不時地發一頓小皇帝脾氣,無緣無故地將身邊人痛打一頓,根本談不上操心國事。
寶歷二年臘月冬寒,唐敬宗夜獵回宮後,又與宦官劉克明及擊毬將軍蘇佳明等一夥人在大殿上酣飲。夜深酒醉,唐敬宗入室更衣,殿上燈火忽然被一陣狂風吹滅,待再點亮時,人們發現小小年紀的唐敬宗被弒於內室,這時他還不過是十七歲。
緊接著,樞密使王守澄又與宮內宦官內外相結,保舉唐敬宗的弟弟江王李昂入宮,成為唐文宗。因文宗年幼不更人事,朝廷大權實際落在一幫大臣和宦官手中。
這時,李湊已被封為漳王。杜秋娘眼看著李家皇帝一個個被宦官所弒,又一個個在宦官操縱下登基,簡直成了宦官手中的玩偶,心中十分不平。於是,在杜秋娘的悉心調教下,漳王李湊養成一副有膽識的個性,並立志要作一個有所作為的君王。眼看時機即將成熟,杜秋娘周密籌劃,與朝中宰相宋申錫密切配合,企圖一舉除掉王守澄的宦官勢力,廢掉文宗,把李湊推上皇帝寶座。
無奈宦官的耳目眾多,雖然杜秋娘的計劃十分隱密,仍然被王守澄有所探知。好在沒有什麼把柄落在他們手中,自然不便嚴加處置,結果是李湊貶為庶民,宋申錫則謫為江州司馬,而杜秋娘也削籍為民,放歸故鄉,結束了她這一段絢彩的「折花」歲月。
自古女子的命運多掌握在別人手中,而出身微賤的杜秋娘,卻敢於憑著自己的才智向命運挑戰,博得了一段輝煌的歷程。
金縷衣 無名氏
勸君莫惜金縷衣, 勸君須惜少年時。
有花堪折直須折, 莫待無花空折枝。
這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李錡作,是不確的。
此詩含意很單純,可以用「莫負好時光」一言以蔽之。這原是一種人所共有的思想感情。可是,它使讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。它每個詩句似乎都在重復那單一的意思「莫負好時光!」而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調,回環而有緩急,形成優美的旋律。
一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重復的因素。但第一句說的是 「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重復中的變化。這兩句詩意又是貫通的。「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了。何以如此?詩句未直說,那本是不言而喻的:「一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰」,貴如黃金也有再得的時候,「千金散盡還復來」;然而青春對任何人也只有一次,它一旦逝去是永不復返的。可是,世人多惑於此,愛金如命、虛擲光陰的真不少呢。一再「勸君」,用對白語氣,致意殷勤,有很濃的歌味,和娓娓動人的風韻。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定後者,似分實合,構成詩中第一次反復和詠嘆,其旋律節奏是紆回徐緩的。
三、四句則構成第二次反復和詠嘆,單就詩意看,與一、二句差不多,還是 「莫負好時光」那個意思。這樣,除了句與句之間的反復,又有上聯與下聯之間的較大的迴旋反復。但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義。於是重復中仍有變化。三、四沒有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的。上句說「有花」應怎樣,下句說「無花」會怎樣;上句說「須」怎樣,下句說「莫」怎樣,也有肯定否定的對立。二句意義又緊緊關聯:「有花堪折直須折」是從正面說「行樂須及春」意,「莫待無花空折枝」 是從反面說「行樂須及春」意,似分實合,反復傾訴同一情愫,是「勸君」的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈。「堪折——直須折」這句中節奏短促,力度極強,「直須」比前面的「須」更加強調。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美。「花」字兩見,「折」字竟三見; 「須——莫」雲雲與上聯「莫——須」雲雲,又自然構成迴文式的復疊美。這一系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯與聯的反復,使詩句琅琅上口,語語可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環到熱烈的動盪,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸盪氣了。 參考資料:http://ke..com/view/339513.htm

『伍』 金縷衣古詩的含義

《金縷衣》古詩的含義是反復詠嘆強調珍惜時間,把握當下,不要重視榮華富貴,而要愛惜少年時光,勸喻人們要及時摘取愛情的果實,也可以說是啟示人們要及時建立功業。

《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏,全詩原文如下:

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。

花開堪折直須折,莫待無花空折枝。

白話文釋義:我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,我勸你一定要珍惜青春少年時。花開宜折的時候就要抓緊去折,不要等到花謝時只折了個空枝。

(5)金縷衣賞析擴展閱讀

此詩一、二句式相同,都以「勸君」開始,「惜」字也兩次出現,這是二句重復的因素。但第一句說的是「勸君莫惜」,二句說的是「勸君須惜」,「莫」與「須」意正相反,又形成重復中的變化。

這兩句詩意又是貫通的。「金縷衣」是華麗貴重之物,卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西,這就是「勸君須惜」的「少年時」了。兩句一否定,一肯定,否定前者乃是為肯定後者,似分實合,構成詩中第一次反復和詠嘆,其旋律節奏是紆回徐緩的。

三、四句則構成第二次反復和詠嘆,單就詩意看,與一、二句差不多,還是「莫負好時光」那個意思。這樣,除了句與句之間的反復,又有上聯與下聯之間的較大的迴旋反復。但兩聯表現手法就不一樣,上聯直抒胸臆,是賦法;下聯卻用了譬喻方式,是比義。於是重復中仍有變化。

三、四沒有一、二那樣整飭的句式,但意義上彼此是對稱得銖兩悉稱的。上句說「有花」應怎樣,下句說「無花」會怎樣;上句說「須」怎樣,下句說「莫」怎樣,也有肯定否定的對立。

二句意義又緊緊關聯:「有花堪折直須折」是從正面說「行樂須及春」意,「莫待無花空折枝」是從反面說「行樂須及春」意,似分實合,反復傾訴同一情愫,是「勸君」的繼續,但語調節奏由徐緩變得峻急、熱烈。

「堪折——直須折」這句中節奏短促,力度極強,「直須」比前面的「須」更加強調。這是對青春與歡愛的放膽歌唱。這里的熱情奔放,不但真率、大膽,而且形象、優美。「花」字兩見,「折」字竟三見;「須——莫」雲雲與上聯「莫——須」雲雲,又自然構成迴文式的復疊美。

這一系列天然工妙的字與字的反復、句與句的反復、聯與聯的反復,使詩句琅琅上口,語語可歌。除了形式美,其情緒由徐緩的回環到熱烈的動盪,又構成此詩內在的韻律,誦讀起來就更使人感到回腸盪氣了。

『陸』 《金縷衣》杜秋娘 賞析

「勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。」兩句以「勸君」領起,既賦又興,引人注意。上句開門見山提出問題,金縷衣雖然華貴,但不值得珍惜。「莫惜」,指不要過於看重,言下之意有比其更為重要的東西。「金縷衣」,用金線刺綉的華美的服裝,這里指代一切華貴的東西。

白居易《秦中吟·議婚》有「紅樓富家女,金縷綉羅襦」之句。「金縷衣」是華麗貴重之物,本屬「須惜」,詩人卻「勸君莫惜」,可見還有遠比它更為珍貴的東西。詩人以物起情,這樣開頭就有一種引人入勝的力量。下句從正面說明需要珍惜青春的大好時光,補充上句。

「惜取少年時」就是要珍惜少年時代大好時光,岳飛《滿江紅》中「莫等閑白了少年頭,空悲切」也屬此意。這兩句用賦體陳述,語義之間形成輕重、取捨的比較,詩人用否定與肯定的語氣直陳己見,否定前者乃是為肯定後者,由此更突出後者的珍貴。

「花開堪折直須折,莫待無花空折枝。」字面意思是當鮮花盛開的時候,要及時採摘,不要等到春殘花落之時,去攀折那無花的空枝。

本句以春日花開花落做比,一說時光易逝,美好的青春時光很快就會過去。一說要勇於把握時機、抓住機會,不要優柔寡斷、拖泥帶水,一旦時機錯過,將一事無成,空餘悔恨。

所謂「機不可失,時不再來」,也是此意。前句的時光易逝,更突出了後句把握時機的重要性。兩句一鋪一宣,渾然一體,讓人心悅誠服。

(6)金縷衣賞析擴展閱讀

唐·杜秋娘《金縷衣》全文:

勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。(惜取 一作:須取)

花開堪折直須折,莫待無花空折枝。(花開 一作:有花)

譯文:不要愛惜榮華富貴,而應愛惜少年時光。就像那盛開的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。

⑴金縷衣:綴有金線的衣服,比喻榮華富貴。

⑵須惜:珍惜。

⑶堪:可以,能夠。

⑷直須:盡管。直:直接,爽快。

⑸莫待:不要等到。

《金縷衣》創作背景:這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱。

『柒』 6、勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。——《金縷衣》 要求欣賞。

賞析:此詩含意很單純,可以用「莫負好時光」一言以蔽之。這原是一種人回所共有的思想感情。可是答,它使得讀者感到其情感雖單純卻強烈,能長久在人心中繚繞,有一種不可思議的魅力。

它每個詩句似乎都在重復那單一的意思「莫負好時光!」而每句又都寓有微妙變化,重復而不單調,回環而有緩急,形成優美的旋律,反復詠嘆強調愛惜時光,莫要錯過青春年華。

從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。

《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者無名氏。

(7)金縷衣賞析擴展閱讀

原文:勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。有花堪折直須折,莫待無花空折枝。

譯文:不要愛惜榮華富貴,一定要愛惜少年時光。就像那盛開枝頭的鮮花,要及時採摘。如果採摘不及時,等到春殘花落之時,就只能折取花枝了。

創作背景:這是中唐時的一首流行歌詞。據說元和時鎮海節度使李錡酷愛此詞,常命侍妾杜秋娘在酒宴上演唱(見杜牧《杜秋娘詩》及自注)。歌詞的作者已不可考。有的唐詩選本徑題為杜秋娘作或李錡作,是不確切的。

『捌』 《金縷衣》的全詩詩意

和「少壯不努力,老大徒傷悲」意思差不多吧。後兩句「花開堪折直須折,莫待無花空折版枝。」更是廣為流傳權。字面的意思是:「在花開的時候想摘就摘,別等到花落以後,就只能折樹枝了!」引深意是說要懂得珍惜身邊的人和事,不要等到失去了才追悔莫及!這兩句在古裝戲里很常見的!呵呵~希望對你有幫助哈!

『玖』 金縷衣這首詩

金縷衣
金縷衣
杜秋娘
勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無內花空折枝。
詩詞釋譯
【注容解】:
1、金縷衣:以金線製成的華麗衣裳。
2、堪:可。
3、直須:不必猶豫。
【韻譯】:
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,
我勸你一定要珍惜青春少年時。
花開宜折的時候就要抓緊去折,
不要等到花謝時只折了個空枝。
詩詞賞析
此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復詠嘆強調愛惜時光,
莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流
露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看
似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。

『拾』 杜秋娘的詩《金縷衣》的解釋

金縷衣 杜秋娘(唐復)
勸君莫惜金制縷衣,勸君惜取少年時。
花開堪折直須折,莫待無花空折枝。
【註解】:
1、金縷衣:以金線製成的華麗衣裳。
2、堪:可。
3、直須:不必猶豫。
【韻譯】:
我勸你不要顧惜華貴的金縷衣,
我勸你一定要珍惜青春少年時。
花開宜折的時候就要抓緊去折,
不要等到花謝時只折了個空枝。
[詩詞賞析]
此題作者《全唐詩》為無名氏。這首詩含義比較單純,反復詠嘆強調愛惜時光,
莫要錯過青春年華。從字面看,是對青春和愛情的大膽歌唱,是熱情奔放的坦誠流
露。然而字面背後,仍然是「愛惜時光」的主旨。因此,若作「行樂及時」的宗旨看
似乎低了,作「珍惜時光」看,便搖曳多姿,耐人尋味。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816