當前位置:首頁 » 名言名句 » 庭中有奇樹賞析

庭中有奇樹賞析

發布時間: 2021-02-14 15:35:04

Ⅰ 閱讀下面這首詩,按要求作答。(8分)庭中有奇樹庭中有奇樹,綠葉發華滋。 攀條折其榮,將以遺所


小題1:「攀條折其榮」一句,主人公情不自禁的折下一枝花,想把它贈送給給遠方的親人。因為這花凝聚著她的哀怨和希望,寄託著她深深的思念。
小題2:「盈」字用得好。「馨香盈懷袖」,是說花的香氣染滿了婦人的衣襟和衣袖。一個「盈」字,暗示主人公手執花枝,站立了很久。這是因為思緒久積,情不自禁,表現出主人公深深的思念。
小題3:可貴。這花本來沒什麼稀罕,只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。這是主人公無可奈何、自我寬慰的話,同時也點明了全詩相思懷念的主題。

Ⅱ 求《古詩十九首》的解析

《古詩十九首》習慣上以句首標題,依次為:《行行重行行》、《青青河畔草》、《青青陵上柏》、《今日良宴會》、《西北有高樓》、《涉江采芙蓉》、《明月皎夜光》、《冉冉孤生竹》、《庭中有奇樹》、《迢迢牽牛星》、《回車駕言邁》、《東城高且長》、《驅車上東門》、《去者日以疏》、《生年不滿百》、《凜凜歲雲暮》、《孟冬寒氣至》、《客從遠方來》、《明月何皎皎》。

古詩十九首》的思想內容
《古詩十九首》深刻地再現了文人在漢末社會思想大轉變時期,追求的幻滅與沉淪,心靈的覺醒與痛苦,學者所謂「逐臣棄友、思婦勞人、托境抒情、比物連類、親疏厚薄、死生新故之感,質言之、寓言之、一唱而三嘆之」(王康《古詩十九首繹後序》),良非虛言。例如《青青陵上柏》寫作者游戲宛洛,意在仕途。然而他發現這個宮殿巍峨、甲第連雲,權貴們朋比為奸,苟且度日的都城,井非屬於他的世界。在詩人貌似冷峻的態度中,蘊含有失去人生歸宿感的迷惘。有從政理想被褻瀆的憂憤。
《明月皎夜光》則抒寫了詩人的另一種失落,那就是一些文人在為共同利益的斗爭中,標榜氣節和忠義,而一當他們在功名利祿的道路上層開競爭,原先的交誼就發生了變化。僥幸者和失意者的沉浮異勢,使原來的友情徒具虛名,詩人一度篤信的倫理道德,也就在復雜的人際關系中頓時現出虛妄;這就使詩人所說的「昔我同門友,棄我如遺跡。良無磐石固,虛名復何益」。
《古詩十九首》在揭露現實社會黑暗,抨擊末世風俗的同時,也隱含了詩人對失去的道德原則的追戀。這種無可奈何的處境和心態,加深了詩人的信仰危機。事功不朽的希望破滅,詩人乃轉而從一個新的層面上去開掘生命的價值。《驅車上東門》說:「人生忽如寄,壽無金石固。萬歲更相送,賢聖莫能度。」個體生命面對滔滔的時間長河,既彌足珍貴,又卑微渺小。詩人力求超越舊有的價值觀念,作出新的人生選擇。無論是露骨宣稱為擺脫貧賤而獵取功名,還是公開聲言要把握短暫人生而及時行樂,總之是喪失了屈原式的執著。在舊的理性規范解除之後表現出來的生命沖動,由於受到歷史傳統、客觀環境和自身文化積淀的束縛,很難獲得健康、樂觀的內容和形式。但值得注意的是,詩人在感嘆短暫的人生時,雖出言憤激,卻也並非真是甘心頹廢,有人仍在潔身自好,尋覓精神上的永恆。《回車駕言邁》就說:「盛衰各有時,立身苦不早。人生非金石,豈能長壽考?奄忽隨物化,榮名以為寶。」這里所說的「榮名」,已超越了以爵祿為標志的事功,而是追求精神的不朽。盡管這種不朽在當時尚乏具體內涵,卻預示了詩人企望功業不朽、文章不朽的建安時代即將到來。
《古詩十九首》還有一類作品更深刻地反映了遊子思婦的現實生活與精神生活的巨大痛苦。漢代的養士、選士制度,驅使文人不得不背鄉離井,長期漂泊在外。這些文人或在仕途作無望的追求,或在異鄉逃避政治的迫害,更渴求有愛情、家庭的溫馨,以慰藉孤獨而屈辱的心靈。極寫羈旅行役、相思懷人之苦,遂成為《古詩十九首》的一大主題。《涉江采美蓉》寫了一位漂泊異地的失意者懷念妻子的愁苦之情:
涉江采英蓉,蘭澤多芳草。采之欲遺誰?所思在遠道。還顧望舊鄉,長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老。
《古詩十九首》的相思懷人之作,不少是從女性角度著筆的。首先,這是由於在宗法社會中,女性因其特定的處境,只能把全部的生命寄託於愛情和婚姻關系。其次,古代女性生活環境與心靈世界的狹小封閉,使她們只能在孤獨中無止境地去咀嚼體味相思的痛苦,其盛情的深婉細膩,又是男性所不及的。女性豐富的情感和敏銳的觸角,與其生活環境中的種種事物相交流,又使這些事物成為女性心理最為動人的物化形式,並為詩人的創作提供了意蘊豐厚的意象和意境。
漢末文人則已在相當的程度上,具有了與女性世界作心靈溝通的現實基礎,他們抒寫女性的不幸,不僅有真誠的理解與同情,也融入了自己飽經憂患與痛苦的人生體驗。《古詩十九首》之多從女性角度寫相思之苦,並能由此獲得普遍而久遠的藝術蛙力,原因便在於此。例如《迢迢牽牛星》:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機抒。終日不成章。泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。
以牛郎、織女的傳說,形象地表現相愛的人可望不可即的情狀良有新意。機聲札札,不成紋理,寫盡思婦藉助單調往覆的勞作排遣愁苦的用心及其百無聊賴的精神狀態。又如《行行重行行》,寫思婦對丈夫的深切懷念,雖然蒙上了唯恐被棄的陰影,她最終還是擱下這剪不斷、理還亂的愁緒,轉而向對方致以一往情探的祝願。沒有對女性內心世界的深刻洞悉,是無法開掘出如此幽微的情感層次的。
《古詩十九首》以藝術的方式,表現士子的社會境遇、精神生活與人格氣質,並由此透視出漢末社會生活的一個側面,有相當重要的認識意義。

Ⅲ 初二《庭中有奇樹》中此樹「奇(珍貴)」在何處在詩中何處體現

奇樹:猶「嘉木」,佳美的樹木。
《庭中有奇樹》
庭中有奇樹,綠葉發華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠莫致之。
此物何足貴,但感別經時。
賞析:這首詩對於庭中奇樹的描寫,詩人始終暗用比興的手法,以花來襯託人物,寫出人物的內心世界。一方面,花事的興盛,顯示了人物的孤獨和痛苦;另一方面,還隱藏著更深的一層意思,那就是:花事雖盛,可是風吹雨打,很快就會落,那正是主人公一生遭遇的象徵。從前面六句來看,詩人對於花的珍奇美麗,本來是極力贊揚的。可是寫到最後,突然又說「此物何足貴」,未免使人有點驚疑。其實,對花落下先抑的一筆,正是為了後揚「但感別經時」這一相思懷念的主題。無論說花的可貴還是不足稀奇,都是為了表達同樣的思想感情。但這一抑一揚,詩的感情增強了,最後結句也顯得格外突出。

Ⅳ 庭中有奇樹 運用的手法

《庭中有奇樹》運用的手法是:欲揚先抑

前面六句,詩人對於花、樹(意象)的珍奇美麗極力贊揚,最後兩句點明了全詩主題。兩首詩歌都意境高潔、清幽;含蓄不盡,餘味悠長。

《庭中有奇樹》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。原文如下:

庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴?但感別經時。

譯文如下:

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。並不是此花有什麼珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

(4)庭中有奇樹賞析擴展閱讀:

1、賞析:

「庭中有奇樹,綠葉發華滋。」描繪了這樣一幅圖景:在春天的庭院里,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。這是環境描寫,寫出了春意盎然的景象。但首句中的「庭中」就暗示了這里的景色不是大自然中的,而是深閨中的,是一首表現思婦的閨怨詩。

「攀條折其榮,將以遺所思。」思婦面對這繁花似錦的景象,忍不住攀著枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈送給日夜思念的親人。以花寄情,揭示了詩歌的主旨——對遠行人的思念。

2、名家點評:

台灣師范大學教授簡宗梧《文學的御花園——文選》:「這是《古詩十九首》中詩情最明朗、手法最明快的一首。敘事寫情,層次井然,沒有換韻,一氣呵成。」

湖南人文科技學院教授李錦文《古詩十九首評析》:「詩從庭樹開花說到折花欲寄遠人,再說到路遠難致,最後說出此物本不足貴,惟因別久念深,不能自已。」

Ⅳ 求《古詩十九首》原文及賞析

《行行重行行》之一
行行重行行,與君生別離。
相去萬余里,各在天一涯。
道路阻且長,會面安可知。
胡馬依北風,越鳥巢南枝。
相去日已遠,衣帶日已緩。
浮雲蔽白日,遊子不顧返。
思君令人老,歲月忽已晚。
棄捐勿復道,努力加餐飯。
【譯文】
你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我.
你與我兩人相距千萬裏遠,我在天這頭你就在天那頭.
路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面那知道是什麽時候
北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭.
彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦.
飄盪盪的游雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想再次返回.
只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關.
還有許多心裡話都不說了,只願你多保重切莫受飢寒.
《青青河畔草》之二
青青河畔草,鬱郁園中柳.
盈盈樓上女,皎皎當窗牖.
娥娥紅粉妝,纖纖出素手.
昔為娼家女,今為盪子夫.
盪子行不歸,空床難獨守.
【譯文】
河邊青青的草地,園里茂盛的柳樹.
在樓上那位儀態優美的女子站在窗前,
潔白的肌膚可比明月. 打扮得漂漂亮亮,
伸出纖細的手指.從前她曾是青樓女子,
而今成了喜歡在外游盪的游俠妻子.
在外游盪的丈夫還沒回來,在這空盪盪的屋子裡,實在是難以獨自忍受一個人的寂寞,怎堪獨守!
《青青陵上柏》之三
青青陵上柏,磊磊澗中石.
人生天地間,忽如遠行客.
斗酒相娛樂,聊厚不為薄.
驅車策駑馬,游戲宛與洛.
洛中何鬱郁,冠帶自相索.
長衢羅夾巷,王侯多第宅.
兩宮遙相望,雙闕百餘尺.
極宴娛心意,戚戚何所迫
【譯文】
陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭.
人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客.
區區斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席.
駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著.
洛陽城裡是多麼的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪.
大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第.
南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百餘尺.
達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫
《今日良宴會》之四
今日良宴會,歡樂難具陳.
彈箏奮逸響,新聲妙入神.
令德唱高言,識曲聽其真.
齊心同所願,含意俱未申.
人生寄一世,奄忽若飆塵.
何不策高足,先據要路津.
無為守貧賤,坎軻長苦辛.
【譯文】
今天這么好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完.
這場彈箏的聲調多麼的飄逸,這是最時髦的樂曲出神又妙化.
有美德的人通過樂曲發表高論,懂得音樂者便能聽出其真意.
音樂的真意是大家的共同心願,只是誰都不願意真誠說出來.
人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散.
為什麽不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢
不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦的煎熬自己.
《西北有高樓》之五
西北有高樓,上與浮雲齊.
交疏結綺窗,阿閣三重階.
上有弦歌聲,音響一何悲!
誰能為此曲,無乃杞梁妻.
清商隨風發,中曲正徘徊.
一彈再三嘆,慷慨有餘哀.
不惜歌者苦,但傷知音稀.
願為雙鴻鵠,奮翅起高飛.
【譯文】
那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高.
高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣檐,階梯有層疊三重.
樓上飄下了弦歌之聲,聲音響亮極其悲壯,誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子. 商聲清切而悲傷,隨風飄發多凄涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲盪迴旋.
那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已.
不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲里的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚.
願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛.
《涉江采芙蓉》之六
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草.
采之欲遺誰,所思在遠道.
還顧望舊鄉,長路漫浩浩.
同心而離居,憂傷以終老.
【譯文】
踏過江水去采蓮花,到蘭草生長的沼澤地采蘭花.
采了花要送給誰呢 想要送給那遠在故鄉的愛妻.
回想起故鄉的愛妻,長路漫漫遙望無邊無際.
飄流異鄉兩地相思,懷念愛妻愁苦憂傷以至終老.
蘭澤:生有蘭草的沼澤地
《明月皎夜光》之七
明月皎夜光,促織鳴東壁.
玉衡指孟冬,眾星何歷歷.
白露沾野草,時節忽復易.
秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適.
昔我同門友,高舉振六翮.
不念攜手好,棄我如遺跡.
南箕北有斗,牽牛不負軛.
良無盤石固,虛名復何益
【譯文】
皎潔的明月照亮了仲秋的夜色,在東壁的蟋蟀低吟的清唱著.
夜空北斗橫轉,那由玉衡,開陽,搖光三星組成的斗杓,正指向天象十二方位中的孟冬,閃爍的星辰,更如鑲嵌天幕的明珠,把仲秋的夜空輝映得一片璀璨!
深秋,朦朧的草葉上,竟已沾滿晶瑩的露珠,深秋已在不知不覺中到來.時光之流轉有多疾速呵!
而從那枝葉婆婆的樹影間,又聽到了斷續的秋蟬流鳴.怪不得往日的鴻雁(玄鳥)都不見了,原來已是秋雁南歸的時節了.
京華求官的蹉跎歲月中,攜手同游的同門好友,先就舉翅高飛,騰達青雲了.而今卻成了相見不相識的陌路人.
在平步青雲之際,把我留置身後而不屑一顧了!
遙望星空那"箕星","斗星,"牽牛"的星座,它們既不能顛揚,斟酌和拉車,為什麽還要取這樣的名稱 真是虛有其名,
然而星星不語,只是狡黠地眨著眼,它們彷彿是在嘲笑,你自己又怎麽樣呢
想到當年友人怎樣信誓旦旦,聲稱著同門之誼的"堅如磐石";而今"同門"虛名猶存,"磐石"友情安在 嘆息和感慨,炎涼世態虛名又有何用呢
《冉冉孤生竹》之八
冉冉孤生竹,結根泰山阿.
與君為新婚,兔絲附女蘿.
兔絲生有時,夫婦會有宜.
千里遠結婚,悠悠隔山陂.
思君令人老,軒車來何遲!
傷彼蕙蘭花,含英揚光輝.
過時而不採,將隨秋草萎.
君亮執高節,賤妾亦何為!
【譯文】
我好像那荒野里孤生的野竹,希望能在大山谷里找到依靠的伴侶.
你我相親新婚時你遠赴他鄉,猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠.
兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應該會要有倆相廝守的時宜.
我遠離家鄉千里來與你結婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉.
相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來.
我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早采擷.
怕過了時節你還不歸來采擷,那秋雨颯風中將隨著秋草般的凋謝.
你信守高節而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你.
《庭中有奇樹》之九
庭中有奇樹,綠葉發華滋.
攀條折其榮,將以遺所思.
馨香盈懷袖,路遠莫致之.
此物何足貴,但感別經時.
【譯文】
庭院裏一株佳美的樹,滿樹綠葉的襯托下開了茂密的花朵,
顯得格外生氣勃勃,春意盎然.我攀著枝條,折下了最好看的一串樹花,
要把它贈送給日夜思念的親人.花的香氣染滿了我的衣襟和衣袖,天遙地遠,花不可能送到親人的手中.只是痴痴地手執著花兒,久久地站在樹下,聽任香氣充滿懷袖而無可奈何.
這花有什麽珍貴呢 只是因為別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了.
《迢迢牽牛星》之十
迢迢牽牛星,皎皎河漢女.
纖纖擢素手,札札弄機杼.
終日不成章,泣涕零如雨.
河漢清且淺,相去復幾許.
盈盈一水間,脈脈不得語.
【譯文】
那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星.
織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札不停地響個不停.
因為相思而整天也織不出什麼花樣,她哭泣的淚水零落如雨.
只隔了道清清淺淺的銀河,倆相界離相去也沒有多遠.
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情默默相視無言的痴痴凝望.
《回車駕言邁》之十一
回車駕言邁,悠悠涉長道.
四顧何茫茫,東風搖百草.
所遇無故物,焉得不速老.
盛衰各有時,立身苦不早.
人生非金石,豈能長壽考
奄忽隨物化,榮名以為寶.
【譯文】
轉回車子駕駛向遠方,遙遠的路途跋涉難以到達.
一路上四野廣大而無邊際,春風吹生了枯萎的野草.
眼前一切都是陌生無故物,像草之榮生,人又何嘗不很快地由少而老呢
百草和人生的短長雖各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此處生立業就必須即時把握.
人不如金石般的堅固,人的生命是脆弱的,即使長壽也有盡期,豈能長久下去.
生命很快而急遽的衰老死亡,應立刻進取保得聲名與榮祿.
答案補充
《東城高且長》之十二
東城高且長,逶迤自相屬.
回風動地起,秋草萋已綠.
四時更變化,歲暮一何速!
晨風懷苦心,蟋蟀傷局促.
盪滌放情志,何為自結束!
燕趙多佳人,美者顏如玉.
被服羅裳衣,當戶理清曲.
音響一何悲!弦急知柱促.
馳情整巾帶,沈吟聊躑躅.
思為雙飛燕,銜泥巢君屋.
【譯文】
洛陽的東城門外.高高的城牆,從曲折綿長,鱗次櫛比的樓宇,房舍外繞過一圈,又回到原處.
四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激盪而起,空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起,使往昔蔥綠的草野,霎時變得凄凄蒼蒼.轉眼一年又過去了"!

答案補充
在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶.鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴.不但是人生,自然界的一切生命,不都感到了時光流逝與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆,何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢! 那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女艷麗其顏如玉般的潔白秀美. 穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲. 《音響一何悲》之曲因為琴瑟之柱調得太緊促,那琴間竟似驟雨急風,聽來分外悲惋動人. 由於聽曲動心,不自覺地引起遐想,深思,反覆沈吟,體味曲中的涵義,手在弄著衣帶,無以自遣悵惘的心情,雙足為之躑躅不前,被佳人深沈的音響一何悲所感動.心裡遙想著願與佳人成為『雙飛燕』,銜泥築巢永結愛侶的深情.
《驅車上東門》之十三
驅車上東門,遙望郭北墓.
白楊何蕭蕭,松柏夾廣路.
下有陳死人,杳杳即長暮.
潛寐黃泉下,千載永不寤.
浩浩陰陽移,年命如朝露.
人生忽如寄,壽無金石固.
萬歲更相送,賢聖莫能度.
服食求神仙,多為葯所誤.
不如飲美酒,被服紈與素
答案補充
【譯文】 驅車出了上東門,回頭遙望城北,看見邙山墓地.邙山墓地的白楊樹,長風搖盪著楊枝,萬葉翻動的蕭蕭聲響,松柏樹長滿墓路的兩邊. 人死去就像墮入漫漫長夜,沈睡於黃泉之下,千年萬年,再也無法醒來. 春夏秋冬,流轉無窮,而人的一生,卻像早晨的露水,太陽一曬就消失了. 人生好像旅客寄宿,匆匆一夜,就走出店門,一去不返.人的壽命,並不像金子石頭那樣堅牢,經不起多少跌撞. 歲去年來,更相替代,千所萬歲,往復不已;即便是聖人賢人,也無法超越,長生不老.神仙是不死的,然而服葯求神仙,又常常被葯毒死,還不如喝點好酒,穿些好衣服,只圖眼前快活吧!
《去者日以疏》之十四
去者日以疏,生者日已親.
出郭門直視,但見丘與墳.
古墓犁為田,松柏摧為薪.
白楊多悲風,蕭蕭愁殺人!
思還故里閭,欲歸道無因.

Ⅵ 庭中有奇樹的主旨句是什麼

《庭中有奇樹》的主旨句是:攀條折其榮,將以遺所思。思婦面對這繁花似錦的景象,忍不住攀著枝條,折下了最好看的一束花,要把它贈送給日夜思念的親人。以花寄情,揭示了詩歌的主旨——對遠行人的思念。

漢代佚名的《庭中有奇樹》原文:

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴?但感別經時

《庭中有奇樹》白話譯文:

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。

並不是此花有什麼珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

(6)庭中有奇樹賞析擴展閱讀:

賞析:

這首詩寫一個婦女對遠行的丈夫的深切懷念之情。由樹及葉,由葉及花,由花及采,由采及送,由送及思。全詩八句,可分作兩個層次,每四句為一個層次。

前兩句詩「攀條折其榮,將以遺所思。」描繪了這樣一幅圖景:在春天的庭院里,有一株嘉美的樹,在滿樹綠葉的襯托下,開出了茂密的花朵,顯得格外生氣勃勃。這是環境描寫,寫出了春意盎然的景象。但首句中的「庭中」就暗示了這里的景色不是大自然中的,而是深閨中的,是一首表現思婦的閨怨詩。

自第五句發生轉折,進入第二個層次。「馨香盈懷袖」一句緊承上面「攀條折其榮,將以遺所思」兩句,同時描繪出花的珍貴和人物的神情。這花是「奇樹」的花,它的香氣特別濃郁芬芳,不同於一般的雜花野卉,可見用它來表達純潔的愛情,寄託深切的思念。

詩的最後兩句「此物何足貴,但感別經時」是主人公無可奈何而說出的自我寬慰的話,同時也點明了全詩的主題。人生苦短,女人也如手中的鮮花,經不起時間的等待,更經受不起風吹雨打。

Ⅶ <<古詩十九首>>中《庭中有奇樹》此物何足貴,但感別經時。 怎樣理解,請作簡要賞析

意思:並不是此花有什麼珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

「此物何足貴,但感別經時」是主人公無可奈何而說出的自我寬慰的話,同時也點明了全詩的主題。人生苦短,女人也如手中的鮮花,經不起時間的等待,更經受不起風吹雨打。

《庭中有奇樹》

【作者】佚名【朝代】漢

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴,但感別經時。

譯文

庭院里一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。

並不是此花有什麼珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

(7)庭中有奇樹賞析擴展閱讀:

《庭中有奇樹》是產生於漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。此詩寫一個婦女對遠行的丈夫所產生的深切懷念之情,以及長期盼歸又寄情無望而產生的憂愁。

全詩八句,前四句描寫環境,後四句抒發情感。詩中每兩句提示一個完整的意象,四個意象正是起、承、轉、合的安排,層次井然,一氣呵成,風格明快,情感深摯。

創作背景

《庭中有奇樹》是一首表現思婦憶遠的閨怨詩,是《古詩十九首》的第九首。關於《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統,找不到「古詩」早於建安時期的確鑿證據。木齋提出《古詩十九首》及建安詩歌的重要組成大部分詩作是曹植之作。李善注《昭明文選·雜詩上》題下注曾釋之甚明:「並雲古詩,蓋不知作者。」

並認為作於東漢時期,這也是二十世紀以來的主流觀點。今人綜合考察《古詩十九首》所表現的情感傾向、所折射的社會生活情狀以及它純熟的藝術技巧,一般認為這十九首詩所產生的年代應當在漢末獻帝建安之前的幾十年間。至於《庭中有奇樹》的具體創作時間,則難以確考。

Ⅷ 庭中有奇樹,這首詩寫了什麼事

原文:
庭中有奇樹,綠葉發華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷專袖,路遠莫致之。屬
此物何足貴,但感別經時。
首先,我們來一句一句的分析這首詩

「庭中有奇樹」家中院子里有一顆奇特的樹,在這里我把它翻譯為「我家中有一顆長得特別好的樹」;「綠葉發華滋」翠綠的樹葉長滿了枝頭;「攀條折其榮」攀作為一個動詞,與後文結合起來即「我將長得最好看的一條枝丫折下來」;「將以遺所思」將它留給我所思念的人;
「馨香盈懷袖」它沁人心脾的香氣充斥在我的胸前和衣袖裡;「路遠莫致之」路途遙遠無法將它送到你的手中;「此物何足貴」這個東西為什麼這么珍貴啊?;「但感別經時」不過是我用來寄託我的思念之情罷了。
所以總結全篇,這首詩寫了一個人將家中樹上的枝頭摘下,用心的抱在懷里,想贈與思念的人,但由於路途遙遠無法送與,心有所感,這個東西珍貴嗎?不,珍貴的是我的思念啊。
這里「思念的人」和「路途遙遠」可以翻譯成兩種意思,一個是遠方的思念之人,一個是已經故去的親人。
總體來說,這是一篇寄情於物的詩,用來表達自己的思念之情。
個人見解,純手打

Ⅸ 詩歌鑒賞庭中有奇樹運用了什麼藝術手法

漢代《古詩十九首》之一的《庭中有奇樹》,運用了暗用比興的藝術手法,以花來襯託人物,寫出人物的內心世界。

詩中由樹及葉,由葉及花,由花及采,由采及送,由送及思。描寫了一個婦女對遠行的丈夫的深切懷念之情。

原詩:

《庭中有奇樹》兩漢:佚名

庭中有奇樹,綠葉發華滋。攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。此物何足貴,但感別經時。

釋義:

你知道嗎,庭院里有一棵美好姿態的樹啊,綠色的樹葉玲瓏剔,密密簇簇覆蓋著樹冠,風拂過包裹著濃郁的芳香,美麗的不可方物。我竟為它而沉醉,亦或許是著迷於這樣美好的光景。多想你現在可以與我共賞這樣的畫面,可惜我倆山南水北,你不在。

我折了最美的一根枝條,想要送給遠方的你啊。枝條的馨香早已盈滿了我的衣袖,但路途遙遠,我卻無法將這香氣送與你。又轉眼一想,唉,這算是什麼珍奇的玩意兒呢,怎麼能值得贈與你,我也只是感懷我們分別那日罷了。

(9)庭中有奇樹賞析擴展閱讀:

創作背景:

《庭中有奇樹》是一首表現思婦憶遠的閨怨詩,是《古詩十九首》的第九首。關於《古詩十九首》的時代背景有多種說法。宇文所安認為中國早期詩歌是一個復制系統,找不到「古詩」早於建安時期的確鑿證據。至於《庭中有奇樹》的具體創作時間,則難以確考。

賞析:

在詩歌的一開始,就直言庭院中有一棵大樹,長得枝繁葉茂。看著這不知生長了多少年的古樹,以及綠葉襯托下愈發艷麗的花朵,他做出了一個情理之中的動作,他把最大最美的那一朵折了下來,他想寄回家去,寄給自己思念的親人。

但是路太遠,等不及到達故鄉,應該就要枯萎了。除了盈滿衣袖的花香,還能留下什麼呢?他悵然地嘆息,雙手背在身後,來回踱步。陌生的庭院里長著茂密的樹,花開正好,時光正好,而自己卻覺得無比地孤獨。那種漂泊的感覺像是要將自己吞沒,讓人窒息。如果這個時候能聽到鄉音,能見到故人那該多好?

短短幾句,描述了一個深閨女子欲采枝贈人又作罷的畫面。行文平淡,語調舒緩,既沒有火熱的情詩表達,也沒有愁罷人憔悴的惆悵,但卻迂迴婉轉,把深閨里女子矛盾的心思寫的如此惟妙惟肖,刻畫的十分到位。

與「一別從後各天涯,欲寄梅花,莫寄梅花」(釋義:此地一別後各奔天涯,想寄上一枝梅花,又不知梅花寄往何處。)有異曲同工之妙。 不言思慕,卻滿滿都是思慕。不言惆悵,卻滿滿都是別離之苦,這正是極致的浪漫。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816