夢游症的名言
Ⅰ 夢游天姥吟留別常考名句 最好詳細一點謝謝
美景:千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已瞑。
名句:安能催眉折腰事權貴,使我不得開心顏?
Ⅱ 夢游天姥吟留別名句
1、名句是:安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。
2、全文
海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
越人語天姥,雲霓明滅或可睹。
天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。
天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
謝公宿處今尚在,綠水盪漾清猿啼,
腳著謝公屐,身登青雲梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷岩泉,深林兮驚層巔。
雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
洞天石扇,訇然中開。
青冥浩盪不見底,日月照耀金銀台。
霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
別君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
3、注釋
海外來的客人談起瀛洲,(大海)煙波渺茫,(瀛洲)實在難以尋求。
吳越一帶的人談起天姥山,在雲霧忽明忽暗有時還能看見。
天姥山彷彿連接著天遮斷了天空。山勢高峻超過五嶽,遮掩過赤城山。
天台山雖高一萬(一萬為正確版本,四萬經考證為誤傳)八千丈,對著天姥山,(卻矮小得)好像要向東南傾斜拜倒一樣。
我根據越人說的話夢游到吳越,一天夜晚飛渡過明月映照下的鏡湖。
鏡湖上的月光照著我的影子,一直伴隨我到了剡溪。
謝靈運住的地方如今還在,清澈的湖水盪漾,猿猴清啼。
我腳上穿著謝公當年特製的木鞋,攀登直上雲霄的山路。
(上到)半山腰就看見了從海上升起的太陽,在半空中傳來天雞報曉的叫聲。
無數山岩重疊,道路盤旋彎曲,方向不定,迷戀著花,依倚著石頭,不覺天色已經晚了。
熊在怒吼,龍在長鳴,岩中的泉水在震響,使森林戰栗,使山峰驚顫。
雲層黑沉沉的,像是要下雨,水波動盪生起了煙霧。
電光閃閃,雷聲轟鳴,山峰好像要被崩塌似的。
仙府的石門,訇的一聲從中間打開。
洞中蔚藍的天空廣闊無際,看不到盡頭,日月照耀著金銀做的宮闕。
用彩虹做衣裳,將風作為馬來乘,雲中的神仙們紛紛下來。
老虎彈奏著琴瑟,鸞鳥駕著車。仙人們成群結隊密密如麻。
忽然(我)魂魄驚動,猛然驚醒,不禁長聲嘆息。
醒來時只有身邊的枕席,剛才夢中所見的煙霧雲霞全都消失了。
人世間的歡樂也是像夢中的幻境這樣,自古以來萬事都像東流的水一樣一去不復返。
告別諸位朋友遠去(東魯)啊,什麼時候才能回來。
暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。
豈能卑躬屈膝,去侍奉權貴,使我不能舒心暢意,笑逐顏開!
Ⅲ 求助李白的《夢游天姥吟留別》中的名句
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。別君去兮何時還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山.安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
Ⅳ 北京背誦中《夢游天姥吟留別》名句有哪些
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏! 最有名的一句啊、
Ⅳ 《夢游天姥吟留別》里常考的默寫句子
天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龍吟殷岩泉,栗深林兮驚層巔。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
重點的也就這么多,多看必修課本的
Ⅵ 《夢游天姥吟留別》中的名句是什麼
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏。
Ⅶ 求 愛麗絲夢遊仙境 英文 小說版 中的 經典語句 20句,和小說中人物的名字(英文版)
《愛麗絲夢遊仙境》十大經典台詞
[ 2010-04-02 15:11 ]
蒂姆·伯頓真人版的《愛麗絲夢遊仙境》終於在中國大陸院線全面上映,這部改編自著名童書的電影保留了原著很多經典的橋段和台詞,如果對小說不熟悉的話,倒還真是有種out的感覺。
下面,我們就趕快來看看中英對照的《愛麗絲夢遊仙境》經典台詞吧!
相關閱讀:
《愛麗絲夢遊仙境》主題曲:Alice
3D Alice in Wonderland 3D愛麗絲夢遊仙境
什麼是IMAX 3D電影
《愛麗絲夢遊仙境》名言第十位:
在渡渡鳥嚴肅地提議休會以便立即採取更有效的補救措施來把大家弄乾之後,小鷹說:「請說英國話!這些個詞兒都挺長,我連一半都沒聽懂,而且我相信你自己也聽不懂。」
查看大圖
Number 10 spot is given to Eaglet:
Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice's tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet
《愛麗絲夢遊仙境》名言第九位:
愛麗絲在法庭上和紅心女王爭論應該先裁決還是先審判的時候發覺自己恢復到了正常大小,於是就叫了起來:「你不過是一堆撲克牌而已!」
查看大圖
Number 9 is a quote from Alice herself.
This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
"You're nothing but a pack of cards!" -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》名言第八位:
公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人回答說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
查看大圖
Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people.
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess
《愛麗絲夢遊仙境》名言第七位:
愛麗絲同假海龜和格里芬講述她這一整天的奇怪經歷,格里芬讓她背《這是懶漢在說話》,一背出來詞兒全不對了,假海龜就說:「哦,我以前從沒聽過這首詩,但是聽上去整個一胡說八道。」
查看大圖
Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called "It's the voice of the sluggard". Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
《愛麗絲夢遊仙境》名言第六位:
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後發覺這是一條長長的走廊,她聽見白兔說:「我要命的耳朵跟鬍子啊,我要遲到了!」
查看大圖
At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit
Ⅷ 夢游天姥吟留別這首詩中的名句是
1、名句
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
安能摧眉折腰內事權貴,使我不得開心容顏。
2、作品簡介
《夢游天姥吟留別》又名《別東魯諸公》,是唐代大詩人李白創作的一首古體詩。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。
這首詩是李白離開長安後第二年寫的,是一首記夢詩,也是遊仙詩。詩寫夢遊仙府名山,著意奇特,構思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測於虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現實。雖離奇,但不做作。內容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。 形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。
Ⅸ 愛麗絲夢遊仙境10句經典語錄
《愛麗絲夢遊仙境》名言第十位:
在渡渡鳥嚴肅地提議休會以便立即採取更有效的補救措施來把大家弄乾之後,小鷹說:「請說英國話!這些個詞兒都挺長,我連一般都沒聽懂,而且我相信你自己也聽不懂。」
Number 10 spot is given to Eaglet:
Alice and many animals and birds along with a Duck, Dodo, Lory and Eaglet swam from a lake that was actually a pool of Alice's tears. While at the shore they were discussing how to get dry. Dodo was talking in business terms about adjourning the meeting and adopting more energetic remedies. To this Eaglet called out this quoted sentence:
"Speak English! I don't know the meaning of half those long words, and I don't believe you do either!" -Eaglet
《愛麗絲夢遊仙境》名言第九位:
愛麗絲在法庭上和紅心女王爭論應該先裁決還是先審判的時候發覺自己恢復到了正常大小,於是就叫了起來:「你不過是一堆撲克牌而已!」
Number 9 is a quote from Alice herself。
This takes place ring the court scene. Alice argues with the Queen of Hearts about the order of a verdict and a sentence, and then Alice realizes that she is her normal size again and does not need to care what the Queen says. This is why she yells out:
"You're nothing but a pack of cards!" -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》名言第八位:
公爵夫人在努力回憶起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人回答說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
Number 8 is from the Duchess ring the game of croquet after she is released from prison to take part in the game. Alice is quietly thinking about how pepper and other spices affect people。
The Duchess is trying to remember what kind of a moral there is in thinking and not speaking. Alice thinks that there is no moral in it. Therefore the Duchess teaches Alice that:
"Everything's got a moral, if only you can find it." -The Duchess
《愛麗絲夢遊仙境》名言第七位:
愛麗絲同假海龜和格里芬講述她這一整天的奇怪經歷,格里芬讓她背《這是懶漢在說話》,一背出來詞兒全不對了,假海龜就說:「哦,我以前從沒聽過這首詩,但是聽上去整個一胡說八道。」
Number 7 is a quote from the Mock Turtle. He, the Gryphon and Alice are at the sea shore. Alice tells them about her adventures of the day and how she was repeating a poem to the Caterpillar and how the words came out all wrong. The Gryphon is very interested and asks Alice to repeat a poem called "'TIS THE VOICE OF THE SLUGGARD"'. Of course the words come out all different again. This is what the Mock Turtle calls it:
"Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle
《愛麗絲夢遊仙境》名言第六位:
愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後發覺這是一條長長的走廊,她聽見白兔說:「我要命的耳朵跟鬍子啊,我要遲到了!」
At number 6 is a quote from the White Rabbit. Alice follows the White Rabbit into the rabbit hole and finds herself in a long corridor. She sees the White Rabbit hurrying down the passage. Alice sprints after him just in time to hear the White Rabbit say:
"Oh my ears and whiskers, how late it's getting!" -White Rabbit
《愛麗絲夢遊仙境》名言第五位:
這句話非常著名了,來自殘暴的紅心女王,那句反反復復氣勢洶洶的:「剁掉她的腦袋!」
Number 5 place is given to a famous quote from the Queen of Hearts. She uses this expression_r_r quite often in the story. One time is when Alice meets the Queen for the first time. After Alice has introced herself, the Queen asks her about the three playing card gardeners lying on the ground. But because Alice does not know them and expresses that to the Queen quite casually, the Queen of Hearts gets furious and screams to Alice:
"Off with her head!" -Queen of Hearts
《愛麗絲夢遊仙境》名言第四位:
紅心國王這句台詞可謂相當糾結,簡直是一句話的廢話連篇,他讓白兔讀信,白兔不知道從哪裡開始,國王就命令道:「從開頭開始接下去接著來到最後就停。」
At number 4 is a quote from the King of Hearts. This happens at the hearing in court while the King asks the White Rabbit to read a set of verses in a letter, written by the prisoner to somebody. The White Rabbit does not know where to begin。
"Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King
《愛麗絲夢遊仙境》名言第三位:
來自瘋帽子先生和三月兔在瘋茶會上的這個謎語也稱得上是令人難忘:「為什麼烏鴉像桌子?」謎底是……他也不知道謎底是啥。
On the third spot is quite an odd question by the Mad Hatter。
Alice is at the March Hare's house and the Mad Hatter is there with Dormouse as well. They are having a tea party. The March Hare and Alice get into an argument about Alice's right to join the tea party. Then the Mad Hatter makes Alice even more furious by telling her she needs a haircut. Of course Alice declares that to be rude, but the Mad Hatter answers her with a riddle:
"Why is a raven like a writing desk?" -The Mad Hatter
《愛麗絲夢遊仙境》名言第二位:
這句話是全書的精髓吧?來自愛麗絲吃了蛋糕之後開始瘋長,她驚嘆道:「越奇越怪,越奇越怪。」
Here we are, getting closer to the best quotes of them all. At number 2 position is a short and famous exclamation from Alice。
Alice eats a cake and expects something peculiar to happen to her. And finally her neck grows and grows so much that in the end she does not even see her own feet. Alice is so surprised that for a moment she forgets to speak good English and cries out:
"Curiouser and curiouser." -Alice
《愛麗絲夢遊仙境》名言第一位:
最著名一句《愛麗絲夢遊仙境》台詞,來自赫赫有名的柴郡貓:「我們全都瘋了。」
Finally, number one, the most famous Alice in Wonderland quote. This quote comes from a conversation between Cheshire Cat and Alice. The grinning Cheshire Cat is giving directions to Alice and tells what sort of people live in each direction in the woods.Then he discloses as a matter of fact that:
"We're all mad here." -Cheshire Cat
Ⅹ 《夢游天姥吟遊別》中的名句有哪些
是《夢游天姥吟留別》吧!
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!