惠特曼的自我之歌賞析
❶ 惠特曼在 自己之歌 中的"我"怎樣理解
《自己之抄歌》,出自他的《草葉襲集》。
現在看來,一個由「小我」走向「大我」的時代來臨了,詩歌承擔起了這個重任,曾經唯美唯心的詩風,突然進入了唯物唯善、高亢激昂、自由開放的新時代,所以說,惠特曼也是開一代詩風者。《自己之歌》高度肯定了「我」在生命、世界中的意義,大聲宣告民主、自由之路的到來。這在任何時刻都具有無比崇高的意義,因為他對於世間最高貴的生命與自由給予了最有力的歌頌與宣揚,整首詩對於友愛、平等、樂觀、生存的闡釋,幾乎到了完美的地步。讀過整首詩之後,不由得感覺自己的心靈得到了升華,感覺自己生活在了一個新的時代。
❷ song of myself賞析
I celebrate myself,and sing myself,我贊美我自己,歌頌我自己,
And what I assume you shall assume,我所承擔的一切,你也必須承擔,
For every atom belonging to me as good belongs to you.因為屬於我的每一個原子,也同樣屬於你.
I loafe and invite my soul,我閑游,並邀我的靈魂同往,
My tongue,every atom of my blood,form'd from this soil,this air,我的舌頭,我血液中的每個原子,都由這泥土、這空氣所形成
Born here of parents born here from parents the same,and their parents the same,我生於這里,我的父母生於這里,他們的父母也生於這里,
I,now thirty-seven years old in perfect health begin,我如今三十七歲,在健康良好的狀況下出發,
Hoping to cease not till death.願至死方休.
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.我悠閑地俯視一片夏天的草葉.
Creeds and schools in abeyance,教條和學派先放一旁,
Retiring back a while sufficed at what they are,but never forgotten,讓他們暫且後退,滿足於現狀,但不被遺忘,
I harbor for good or bad,I permit to speak at every hazard,我心懷善與惡,我要不顧一切地述說,
Nature without check with original energy.自然那原始的活力,不受任何的阻擾.
Spirituality and Religion in Whitman's Song of MyselfWhile he takes a great deal of material from Christianity, his conception of religion is much more complicated than the beliefs of one or two faiths mixed together. Whitman seems to draw from the many roots of belief to form his own religion, putting himself as the center.
Whitman brings philosophical significance to the most simple objects and actions, reminding America that every sight, sound, taste, and smell can take on spiritual importance to the fully aware and healthy indivial. In the first cantos, he says, "I loafe and invite my soul," creating a alism between matter and spirit. Throughout the rest of the poem though, he continues this pattern. He constantly uses the images of body and spirit together, bringing us to a better understanding of his true conception of spirituality.
There are many "popular" topics used frequently by authors. Love, religion, and war are some favorites. Two other such topics we typically read about are nature and death. The two can be discussed separately or they can be related to each other. Walt Whitman, a lover of nature, tackled these subjects in "Song of Myself" from Leaves of Grass. "Song of Myself" is a celebration of life and God. Whitman loved everything imaginable about nature. He loved people, animals, and himself. Throughout this extensive poem, Whitman mentions "red" people (Indians), "Negroes", butchers, women, the poor and the rich. He believed that all are good in some way or another and all people are equal.
Walt Whitman』s 「Song of Myself」 is, on the most basic descriptive level, a really long poem. Whitman is clearly a poet with a lot to say, or at least with a lot of different ways to say it. He meanders from the micro to the macro, from atoms to the whole earth.
這首詩內容及其豐富,它全面地表現了詩人對人生哲學和宗教的觀點.「自我」是全詩的中心形象.《自我之歌》的背景是整個美國.全篇歌頌的「自我」既是詩人又大於詩人,是具有美國民族特徵和民主理想的巨人形象,也是新大陸的開拓者的形象.從這首詩也可以看到以愛默生為代表的超驗主義學說對詩人的影響.
惠特曼《自我之歌》一問世,就引起美國文壇廣泛持久的爭論.歷史證明,《自我之歌》並不是所謂神秘主義的啟靈預言詩,而是一首反映美國時代生活的現實主義偉大詩篇.「自我」展示出多重藝術形象,熱情地歌頌了美國民主和美國人民.民主、民族主題貫穿全詩.詩歌宏偉的結構、廣闊的歷史畫面、全景式的美國自然風貌,使之成為一首享譽世界文壇的美國史詩.
自由詩(Free Verse):現代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在於同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感.Walt Whitman的Leaves of Grass中,就採用此格式.
重讀他最有名的《草葉集》等詩篇,再次為一個半世紀前的這位美國詩人創作的激情之澎湃、風格之瑰麗、題材之多元、想像之豐富、觀念之新奇而懾服.記得早年讀《草葉集》時,便被他那大氣豪爽的浪漫主義情緒和長句排比式的詩歌魅力所吸引,不能不覺得郭沫若的《女神》等詩作與之相比難掩矯柔做作之相,惠特曼是名副其實的行吟詩人,郭詩只能算血脈噴張後的收獲.又聯想到曾經紅極一時風靡一時的蘇俄馬雅柯夫斯基的「階梯詩」,畢竟是不同世界的產物,馬氏的詩用現在的語匯來形容,很像是「紅色嬉皮士」在聲嘶力竭般嚎叫,在惠特曼奔放、自然、通俗而又生動的歌唱面前,尤顯得乏力而虛張聲勢.
惠特曼的這種詩風對美國詩歌的發展和美國現代主義文學的形成都有很大的影響.美國現代詩主要可以分為兩大類,一類是以艾略特為代表的古典派,這類詩人推崇玄學詩歌,認為作家最根本的任務是與人類的過去建立對話.另一類,也是主要的一類,便是以惠特曼為代表的新詩派.這類詩人旨在激發人們感到世界是嶄新的,空白的,一切都從未接觸過,描寫過,需要我們去描寫,去創造.這種摒棄一切傳統,勇於開拓一個新世界的精神正是惠特曼早在一百多年前首先倡導的.
❸ 惠特曼的自我之歌中 自我到底是指什麼
華爾特·惠特曼的作品《自己之歌》中,「自己」表示的是:美國式「新人」專的形象。
這首詩內屬涵深廣,氣象恢宏。表面上好似詩人僅在凸顯自己,實際上詩人在借用「自己」二字,表現一個大「我」,即改造大自然、開放新大陸、建設新大陸的美國廣大勞動群眾,歌頌的是19世紀美國的民主代表,張揚的是自由、開放的個性。
因而詩中的「自己」被賦予了兩重性,一是具體的我,二是象徵性的群體的「我」,「自己」是一個綜合形象。詩人置身於勞動者之中,詩中的「自己」,也是美國式「新人」的形象。
(3)惠特曼的自我之歌賞析擴展閱讀
創作背景:
惠特曼的詩集《草葉集》於1855年初次出版,當時只收了十二首詩。其後不斷補充,到他病逝前的最後一版,已經收有近四百首詩歌了。他之所以把他的詩集取名為「草葉」,是因為草葉代表著生活在底層的、最普通的美國民眾。謳歌民主和自由是《草葉集》的主題。
在《自由之歌》中,詩人庄嚴地宣布:「我說出最原始的一句口令,我發出民主的信號。在作品中運用豐富的想像力是浪漫主義的典型特徵,惠特曼的想像有其獨特之處。
❹ Walt Whitman的一首詩歌賞析,自己之歌第一節
I celebrate myself,and sing myself,我贊美我自己,歌頌我自己,
And what I assume you shall assume,我所承擔的一切,你也必須承擔,
For every atom belonging to me as good belongs to you.因為屬於我的每一個原子,也同樣屬於你。
I loafe and invite my soul,我閑游,並邀我的靈魂同往,
My tongue,every atom of my blood,form'd from this soil,this air,我的舌頭,我血液中的每個原子,都由這泥土、這空氣所形成
Born here of parents born here from parents the same,and their parents the same,我生於這里,我的父母生於這里,他們的父母也生於這里,
I,now thirty-seven years old in perfect health begin,我如今三十七歲,在健康良好的狀況下出發,
Hoping to cease not till death.願至死方休。
I lean and loafe at my ease observing a spear of summer grass.我悠閑地俯視一片夏天的草葉。
Creeds and schools in abeyance,教條和學派先放一旁,
Retiring back a while sufficed at what they are,but never forgotten,讓他們暫且後退,滿足於現狀,但不被遺忘,
I harbor for good or bad,I permit to speak at every hazard,我心懷善與惡,我要不顧一切地述說,
Nature without check with original energy.自然那原始的活力,不受任何的阻擾。
Spirituality and Religion in Whitman's Song of MyselfWhile he takes a great deal of material from Christianity, his conception of religion is much more complicated than the beliefs of one or two faiths mixed together. Whitman seems to draw from the many roots of belief to form his own religion, putting himself as the center.
Whitman brings philosophical significance to the most simple objects and actions, reminding America that every sight, sound, taste, and smell can take on spiritual importance to the fully aware and healthy indivial. In the first cantos, he says, "I loafe and invite my soul," creating a alism between matter and spirit. Throughout the rest of the poem though, he continues this pattern. He constantly uses the images of body and spirit together, bringing us to a better understanding of his true conception of spirituality.
There are many "popular" topics used frequently by authors. Love, religion, and war are some favorites. Two other such topics we typically read about are nature and death. The two can be discussed separately or they can be related to each other. Walt Whitman, a lover of nature, tackled these subjects in "Song of Myself" from Leaves of Grass. "Song of Myself" is a celebration of life and God. Whitman loved everything imaginable about nature. He loved people, animals, and himself. Throughout this extensive poem, Whitman mentions "red" people (Indians), "Negroes", butchers, women, the poor and the rich. He believed that all are good in some way or another and all people are equal.
Walt Whitman』s 「Song of Myself」 is, on the most basic descriptive level, a really long poem. Whitman is clearly a poet with a lot to say, or at least with a lot of different ways to say it. He meanders from the micro to the macro, from atoms to the whole earth.
這首詩內容及其豐富,它全面地表現了詩人對人生哲學和宗教的觀點。「自我」是全詩的中心形象。《自我之歌》的背景是整個美國。全篇歌頌的「自我」既是詩人又大於詩人,是具有美國民族特徵和民主理想的巨人形象,也是新大陸的開拓者的形象。從這首詩也可以看到以愛默生為代表的超驗主義學說對詩人的影響。
惠特曼《自我之歌》一問世,就引起美國文壇廣泛持久的爭論.歷史證明,《自我之歌》並不是所謂神秘主義的啟靈預言詩,而是一首反映美國時代生活的現實主義偉大詩篇.「自我」展示出多重藝術形象,熱情地歌頌了美國民主和美國人民.民主、民族主題貫穿全詩.詩歌宏偉的結構、廣闊的歷史畫面、全景式的美國自然風貌,使之成為一首享譽世界文壇的美國史詩.
自由詩(Free Verse):現代詩中常見的體式,長短不同的詩行存在於同一首詩中,不講究押韻與格律,只注重詩歌所表達的意象和傳遞的情感。Walt Whitman的Leaves of Grass中,就採用此格式。
重讀他最有名的《草葉集》等詩篇,再次為一個半世紀前的這位美國詩人創作的激情之澎湃、風格之瑰麗、題材之多元、想像之豐富、觀念之新奇而懾服。記得早年讀《草葉集》時,便被他那大氣豪爽的浪漫主義情緒和長句排比式的詩歌魅力所吸引,不能不覺得郭沫若的《女神》等詩作與之相比難掩矯柔做作之相,惠特曼是名副其實的行吟詩人,郭詩只能算血脈噴張後的收獲。又聯想到曾經紅極一時風靡一時的蘇俄馬雅柯夫斯基的「階梯詩」,畢竟是不同世界的產物,馬氏的詩用現在的語匯來形容,很像是「紅色嬉皮士」在聲嘶力竭般嚎叫,在惠特曼奔放、自然、通俗而又生動的歌唱面前,尤顯得乏力而虛張聲勢。
惠特曼的這種詩風對美國詩歌的發展和美國現代主義文學的形成都有很大的影響。美國現代詩主要可以分為兩大類,一類是以艾略特為代表的古典派,這類詩人推崇玄學詩歌,認為作家最根本的任務是與人類的過去建立對話。另一類,也是主要的一類,便是以惠特曼為代表的新詩派。這類詩人旨在激發人們感到世界是嶄新的,空白的,一切都從未接觸過,描寫過,需要我們去描寫,去創造。這種摒棄一切傳統,勇於開拓一個新世界的精神正是惠特曼早在一百多年前首先倡導的。
❺ 關於惠特曼 草葉集 中的 自我之歌 文學
在作者看來,健抄康而完美的襲自我應該是心靈與肉體,頭腦與感官和諧發展的自我。歌頌自我,也就是歌頌他我,發現自我、描繪自我,也就是發現、描繪美國。這樣,將自我意識擴大為民族意識,宇宙意識,並將二者合二為一。
「草」:是詩人意向的旗幟,是生命力的象徵,是發展的象徵,是民主的象徵。
❻ 誰有惠特曼的整篇《自我之歌(SONG OF MYSELF)》 請注意,整篇。
你可曾聽說過一場舊時的海戰?
你可知道月亮與星辰之戰的獲勝者?
讓我們傾聽我祖母的父親,一個海員,給我講的故事。
我們的敵人可不會偷偷摸摸待在船上,我告訴你,(他說,)
他的英勇真正是英國式的,再沒有人比他更強韌更忠誠,從沒有過,也決不會有;
跟隨降落的黃昏他來搜尋我們那麼恐怖。
我們與他短兵相接,戰場一片混亂,大炮相接,
我們的船長親自上陣疾速抽打。
我們的戰艦遭受了水下十八英鎊重的炮彈,
首次開火時我們的低層大炮甲板上兩顆巨大的炮彈爆炸了,殺死了周圍全部的人並在頭頂擴散。
激戰到日落,激戰到黑夜,
夜晚十點,滿月湧出,我們的收獲是船的裂縫,據報進水五英尺,
衛兵士官釋放監禁在後艙的囚犯,給他們逃生的機會。
守衛截住了進出彈葯庫的運輸線,
他們看到眾多陌生的面孔,不知誰該信任。
我們的戰艦著火了,
對方質問我們是否需要寬恕?
一旦我們的艦旗被打倒,戰斗就要結束?
此時我滿足地笑了,我聽到小船長的聲音,
我們沒有被打倒,他鎮定地喊道,屬於我們的戰斗剛剛開始。
我們的大炮只有三尊還在使用,
一尊由船長親自指揮瞄準敵人的主桅,
兩尊裝滿了葡萄和罐頭平息了敵人的步槍清理了敵人的甲板。
頂層的人以微弱的攻擊支持著活力,尤其是主桅樓,
他們勇敢地堅持於整個戰斗。
一刻不停,
在水泵的工作中船迅速開裂,火快要吞食彈葯庫。
其中一個水泵已被擊毀,大家都知道我們正在下沉。
小船長平靜地站著,
他毫不急躁,他的聲音不高也不低,
他給我們比軍用照明燈更多的光。
臨近十二點在月光下他們向我們投降。
註:惠特曼的《自我之歌》有很多版本,本詩依據「臨終版」(Deathbed Edition),原詩共52首,此處只翻譯第35首。此詩原文時態比較特別,前四段用現在時,第五段開始均用過去時,一種逼真的現場感突然降臨,翻譯很難體現。關於此詩題解,趙蘿蕤女士是這樣寫的:「這是作者聽外祖母的父親講的。老人曾在約翰·保羅·龔斯手下服役。戰爭發生在1779年9月23日,作者也曾讀過龔斯寫給富蘭克林的信,信中講了這一戰役。」此詩參照了趙蘿蕤女士的個別翻譯,在此我真誠地表達對這位已故鄉黨的敬意。
❼ 惠特曼 《自己之歌》內容
嗯肯定不是答案但差不多是一個outline吧。
分析惠特曼的文集可以從他本身是一個超驗主義者的角度入手。超驗主義者注重自然,而且他們相信每個人自身(self)的思想是整個宇宙(universe)的精神核心,這一點可以粗略理解為「西方的道教」。而與道教不同的是,超驗主義者更加「向上」一些,他們鼓勵個人發出自己的聲音,並批判順從於傳統或大多數人的意見。而這一點在自我之歌這本詩集中有以下體現
a. 第一人稱敘事,大多數詩歌包含第二人稱,而且詩歌語言更傾向於口語而少注重於rhythm。這或許可以理解為whitman更注重他想表達的思想內容而不拘泥於傳統平仄音律。
b. 反復出現的一些訊息, 譬如「死亡不可怕,甚至是幸運的」《體現出whitman相信個人與自然是一體的。而且whitman重復描寫草從他自己,從其他人胸膛上長出,描寫出了一種自然輪回的過程。而這時超驗主義四條基本准則的體現。
【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【【
超驗主義四條基本前提、准則:
一, 個人是宇宙的精神中心
二, 個人就是宇宙,個人與宇宙是一體的,所以每個人都需要了解自身以了解宇宙。
三, 自然是一個有生命的迷
四, 了解自己(宇宙)會令個人得到快樂(同時這點隱含了個人要學會平衡個體與宇宙的意思,個人既要去擁抱接受整個宇宙,又要同時保持自身獨特的思想)
c. 歌頌自己。超驗主義很重要的教條就是要相信自己,勇敢的stand out並說出自己的想法, 相關文獻有梭羅的civil disobedience和愛默生的self reliance。
第二個角度我個人是從積極浪漫主義入手的。whitman,包括愛默生的年代(愛默生真的對whitman有超級重要的影響,建議你去看一下self reliance)最重要的兩個色彩就是浪漫主義與超驗主義。而whitman的詩集就是浪漫主義與超驗主義的完美結合,而這兩點也是構成他獨特寫作風格的最主要的條件。貫穿全書,whitman的風格是激昂的,是非常有激情的(平行結構,語調與情感遞進),而這正是浪漫主義的典型特徵。
超驗主義那一點只給出了最簡潔的東西,如果想要更有層次需要找其他資料來看。
呃還有就是……上面的語言可能比較奇怪因為我個人學超驗主義不是用中文學的所以不知道用什麼詞比較好,如果很生澀的話真的很不好意思,我盡力了TT。
希望能幫到你。
❽ 請問有沒有惠特曼的自我之歌的第6和8節的譯文,謝謝
見圖片,草葉集惠特曼趙蘿蕤譯
❾ 惠特曼 自我之歌翻譯
英文還是中文啊?
《自我之歌》
(美)沃爾特·惠特曼
胡桑譯
35
你可曾聽說過一場舊時的海戰?
你可知道月亮與星辰之戰的獲勝者?
讓我們傾聽我祖母的父親,一個海員,給我講的故事。
我們的敵人可不會偷偷摸摸待在船上,我告訴你,(他說,)
他的英勇真正是英國式的,再沒有人比他更強韌更忠誠,從沒有過,也決不會有;
跟隨降落的黃昏他來搜尋我們那麼恐怖。
我們與他短兵相接,戰場一片混亂,大炮相接,
我們的船長親自上陣疾速抽打。
我們的戰艦遭受了水下十八英鎊重的炮彈,
首次開火時我們的低層大炮甲板上兩顆巨大的炮彈爆炸了,殺死了周圍全部的人並在頭頂擴散。
激戰到日落,激戰到黑夜,
夜晚十點,滿月湧出,我們的收獲是船的裂縫,據報進水五英尺,
衛兵士官釋放監禁在後艙的囚犯,給他們逃生的機會。
守衛截住了進出彈葯庫的運輸線,
他們看到眾多陌生的面孔,不知誰該信任。
我們的戰艦著火了,
對方質問我們是否需要寬恕?
一旦我們的艦旗被打倒,戰斗就要結束?
此時我滿足地笑了,我聽到小船長的聲音,
我們沒有被打倒,他鎮定地喊道,屬於我們的戰斗剛剛開始。
我們的大炮只有三尊還在使用,
一尊由船長親自指揮瞄準敵人的主桅,
兩尊裝滿了葡萄和罐頭平息了敵人的步槍清理了敵人的甲板。
頂層的人以微弱的攻擊支持著活力,尤其是主桅樓,
他們勇敢地堅持於整個戰斗。
一刻不停,
在水泵的工作中船迅速開裂,火快要吞食彈葯庫。
其中一個水泵已被擊毀,大家都知道我們正在下沉。
小船長平靜地站著,
他毫不急躁,他的聲音不高也不低,
他給我們比軍用照明燈更多的光。
臨近十二點在月光下他們向我們投降。
註:惠特曼的《自我之歌》有很多版本,本詩依據「臨終版」(Deathbed Edition),原詩共52首,此處只翻譯第35首。此詩原文時態比較特別,前四段用過去時,第五段開始均用現在時,一種逼真的現場感突然降臨,翻譯很難體現。關於此詩題解,趙蘿蕤女士是這樣寫的:「這是作者聽外祖母的父親講的。老人曾在約翰·保羅·龔斯手下服役。戰爭發生在1779年9月23日,作者也曾讀過龔斯寫給富蘭克林的信,信中講了這一戰役。」此詩參照了趙蘿蕤女士的個別翻譯,在此我真誠地表達對這位已故鄉黨的敬意。
❿ 惠特曼的《自己之歌》,如何理解詩人對自己的贊美
《自己之歌》高度肯定了自己在生命、世界中的意義,大聲宣告內民主、自由之路容的到來。這在任何時刻都具有無比崇高的意義,因為他對於世間最高貴的生命與自由給予了最有力的歌頌與宣揚,整首詩對於友愛、平等、樂觀、生存的闡釋,幾乎到了完美的地步。讀過整首詩之後,不由得感覺自己的心靈得到了升華,感覺自己生活在了一個新的時代。