當前位置:首頁 » 名言名句 » 自為墓誌銘賞析

自為墓誌銘賞析

發布時間: 2021-02-12 12:46:24

❶ 自為墓誌銘 翻譯

一、張岱的名士風度

張岱(1597-1684年,一說卒於1689年),字宗子、石公,號陶庵、蝶庵、會稽外史等,山陰(今浙江紹興)人,祖籍四川綿竹,故又自稱「蜀人」、「古劍」。張岱出身於仕宦之家。高祖天復,官至雲南按察副使,甘肅行太僕卿。曾祖張元汴,隆慶五年(1571)狀元及第,官至翰林院侍讀,詹事府左諭德。祖父張汝霖,萬曆二十三年(1595)進士,官至廣西參議。父張耀芳,副榜出身,為魯藩右長史。張岱的出身,又是書香門第,家學淵源。先輩均是飽學之儒,精通史學、經學、理學、文學、小學和輿地學。天復、元汴父子曾撰修《紹興府志》、《會稽志》及《山陰志》,「三志並出,人稱談遷父子。」(《家傳》)(下引張岱詩文及評論出自上海古籍出版社1991年出版、夏咸淳點校的《張岱詩文集》者,均只注篇名。)祖父汝霖,「幼好古學,博覽群書。」(同上)至老,手不釋卷。曾積三十年之精神,撰修《韻山》,後因與《永樂大典》類同而輟筆(《陶庵夢憶韻山》)。張氏三世藏書,岱「自垂髫聚書四十年,不下三萬卷。」(《陶庵夢憶三世藏書》)張岱的出身,還是一個文藝之家。祖孫幾代都工詩擅文,咸有著述。天復有《鳴玉堂稿》,元汴有《不二齋稿》,汝霖有《石介園文集》,耀芳「善歌詩,聲出金石。」(《家傳》)張氏從汝霖起,自蓄聲伎,講究此道。耀芳「教習小蹊,鼓吹戲劇。」(《家傳》)到張岱這輩,則「主人精賞鑒,延師課戲,童手指千。蹊童到其家,謂『過劍門』,焉敢草草。」(《陶庵夢憶過劍門》)他拜師學琴,習曲三十餘首,指法「練熟還生,以澀勒出之。」(同上《紹興琴派》)並「結絲社,月必三會之。」(同上《絲社》)張岱仲叔聯芳,「能寫生,稱能品」,與沈周、文徵明、董其昌、李流芳輩「相伯仲」。又好古玩,富收藏,精鑒賞,「所遺尊

❷ 求張岱《自為墓誌銘》全文翻譯!

四川人張岱,他的號陶庵。年少時候是紈絝子弟,十分愛繁華的場所,喜歡住漂亮的房子,愛美麗的婢女來服侍,愛有精神的書童,愛穿鮮艷華麗的衣裳,經常吃美食,騎駿馬,家裡裝飾華麗的燈飾,愛觀看煙火,喜歡梨園的生活,喜歡吹鑼打鼓,愛好古董,喜歡種花養鳥,並且以喝茶吃橘來不定期日子,還是沉溺於詩書,辛勤勞動忙碌了大半生,全部都成了泡影成了夢幻。當張岱到了五十歲的時候,明朝滅亡了並且他也變得一無所有了,後來他就去了山裡隱居起來了,所剩下的只有爛床、破茶幾、壞的銅鼎、彈不了的琴,和幾本殘舊不堪的書、壞損的硯一塊而已。穿麻布衣吃素食,經常沒有飯吃至。想想二十年前,簡直就是兩個世界一樣。 經常自言自語的說,有七個問題是不可以解開的:以往都是從平民而上擬為公侯,而如今卻是從世家貶為同乞丐一般,如此則使貧富顛倒過來,不可理解之一;生產的糧食不如中土(既是:明朝時的漢族人),而且世俗之人都想有金谷那樣的生活,世上有很多的捷徑,並而有獨自的隱居在於陵山野里度過一生,如此一來便使貧富有了分歧了,不可理解之二;用書生來上戰場,用將軍來寫文章之類的事情,如此一來則使文武錯亂了,不可理解之三;從上官做到陪玉帝的時候不低落,自下和乞丐同住的時候不驕傲,如此一來則使尊卑的差異消失了,不可理解四之;軟弱時用唾液吐面而使得它自已干那樣弱,強銳之時則可以單槍匹馬赴敵,如此一來則使不同時候強弱之間相違背了,不可理解之五;世人一時爭利奪名,一時甘居人後,觀場游戲,肯讓別人先玩,如此一來則使緩急弄得有很大的誤差;不可理解之六;賭博擲骰,不知道勝負,一品茶或嘗一下水,就像辨出澠淄當中的哪一條河的水那樣難;如此一來則使智愚變得錯綜復雜了,不可理解之七。有這七個理解不透的,姑且不說自己來理解了,還能希望別人來解開嗎?所以稱它為富貴之人可以,稱它為貧賤也之人也行;稱它為智慧可以,稱它為愚蠢人也行;稱它為剛正不阿的人可以,稱它為柔弱的人也行;稱它為勤勞人可以,稱它為懶散的人也行。學習文科,學習武功,學禮節,學寫文章,求仙向佛,學農活學種花全都沒有成功,任隨旁人稱他是敗家子,是廢物,是頑民,是鈍秀才,是瞌睡漢,是死老魅等都江堰市已經成為了過去了。 張岱起初字宗子,人們稱他為石公,就字石公了。他喜歡撰寫著作,所寫成的有《石匱書》、《張氏家譜》、《義烈傳》、《琅擐(女字旁)文集》、《明易》、《大易用》、《史闕》、《四書遇》、《夢憶》、《說鈴》、《昌谷解》、《快園道古》、《傒囊十集》、《西湖夢尋》、《一卷冰雪文》流行於世。生於明萬曆丁酉八月二十五日卯時(1597年),魯藩王國相大滌公正妻所生的兒子,母親是陶宜人。幼時多次患有痰疾,被外祖母馬太夫人養育了十年。外曾祖父雲谷公在兩廣做官,有藏地產的牛黃丸數量極多(至數萬),從我剛開始學會在地上爬到16歲,吃光了這葯我的病才痊癒。六歲時,祖父雨若公帶著我到了杭州,遇到眉公先生騎著一隻馴鹿,他是錢塘遊客,對祖父說:「我聽說你的孫子擅長詩文對仗,我今當面試一試他。」他指著屏上的《李白騎鯨圖》說道:「太白騎鯨,採石江邊撈夜月。」我回答道:「眉公跨鹿,錢塘縣里打秋風。」眉公先生大笑,起身跳下來,說道:「哪裡能找到像這樣聰明雋秀的,(當然)是我的小友了。」他希望我能努力多寫文章,哪裡料到我一事無成。 甲申年(1644年)之後,我悠閑懶散,神志恍惚,既不能尋死,又不能維持生活,白發盤繞,仍然在人世間苟全活命。只怕有朝一日突然去逝,象草木一樣腐爛,因為想到古人如王績、陶潛、徐渭都自己寫作墓誌銘,我也仿效他們寫一篇。剛想提筆構思,又覺得自己為人與文筆都不是很好,於是再三的拿起放下筆(思考)。即使如此,只是說一下我的癖好習慣,則是可以記載的。曾經在項王里的雞頭山營造自己的墓穴,朋友李研齋題為這一穴墓書寫道:「嗚呼有明著述鴻儒陶庵張長公之壙。」伯鸞這志趣品行高尚的人,他的墓在要離的墳墓附近,我因此在項里選擇墓地。 明年,我的年紀進入七十歲了,去世與下葬的日期還不知道,因此暫不記載。墓誌銘上寫道:「 晉代的巨富石崇,曾在王愷、羊琇等人鬥富。不明事理的卞和向楚王獻荊玉。年老的廉頗,在涿鹿於秦作戰。假託司馬遷開設史局。蘇東坡好吃,伯夷、叔齊餓死在首陽山。五羖大夫百里奚,怎能自售其才能呢?空泛地學習陶潛,徒然地仰慕梅福。只得尋找三外野人鄭思肖那樣的隱士,才能知曉我難以吐露的情懷。

❸ 徐渭的自為墓誌銘的全篇翻譯

【譯文】

山陰人徐渭,年少時就懂得仰慕古代的文章詩詞,等到年長時更 加致力古文詞的學習。後來我對王氏學說很仰慕,就前往跟從長沙公 探求王明陽的思想學說。有人說該學說類似禪道,我又前去向禪道請 教叩問,學了很久,人們漸漸認可贊美了我,但我在寫文章與探究學 說兩方面最終還是無所得。我地位卑賤,人怠懶又直爽,所以害怕居 貴位的朋友(顯得我)好像很傲慢自大,雖別人在旁邊赤身露體,也 不以為意,不怕玷污(顯得我)好像很輕率無禮,人們大都批評指責 我,但是傲慢自大與輕率無禮在我的本性中也最終無所得。

長到九歲,已經能作求取功名的文字了,荒廢耽誤八股文十多年, 等到後悔重新學習時,又志向迂腐而不切合實際, 追求博學綜雜, 吸收經史百家之長,即使是瑣碎到如稗草般微小,都想窮盡它的末節, 每次思考問題廢寢忘食,看書時就會把圖譜擺滿床。所以現在年齡接 近四十五歲了,在學校記名二十六年,為山陰縣學廩膳生員二十之一 有十三年,參加鄉試科舉考試八次卻沒有一次考試得中,人們如何不 嘲笑我。但我自己不因為這些使感情發生變動,依然從容舒緩地住在 冷僻簡陋的小巷,租賃幾間屋舍過著家無余糧的貧困生活達十年。忽 然某一天被少保胡宗憲公延聘到他的府署,主持寫文書奏章的事,多 次赴任又多次推卻不受,扔下筆硯,想投身疆場,為國立功,施展抱 負。(胡公)派人寫信叫我來,我躺在床上不起來,人們說我愚笨並 憂懼我,但我自已深深覺得心安平靜。這之後胡公更加降低自己身份, 等候我這平民百姓,不讓我離開超過二年,他贈給我的錢財達幾百兩 銀子來核算。我能吃上魚並住上好房子,人們說我富貴認為我應滿足 舒適,但我自已深深覺得憂懼害怕,以至這時,忽然自己想尋死。人 們認為我是一介文人學士,況且操守高潔,可以不去死,不知道做別 人幕僚操守高潔而死的古代文士很多吧,可是我徐渭卻自己尋死,我 的死怎能與古人之死相比較。我做人對道義的推測沒有牽涉當前,總 是放達不被儒學所拘束,一旦牽涉道義所反對的,觸犯到恥辱的事情, 介入品行污濁或廉潔,即使死去也不能改變。所以我的死,親人不能 約束,友人不夠明白。我尤其不擅長經營家業,死的那日,到了沒有 什麼可以用來下葬的地步,僅僅剩下我收集的幾千卷書,能制磬的兩 塊石頭,幾個硯台寶劍,幾張畫,我所寫的詩詞和文章若干篇罷了。 劍畫之類的東西先前我拜託給同鄉的某某賣,遺囑會催促他來資助我 的喪葬,所寫的書稿當初被我的朋友某某拿著丟失了。

我曾經說:我讀別的書,我自認為對佛經《首楞嚴》、莊子《庄 周》、列子《列禦寇》或者古醫書《黃帝素問》等書籍有不同的領悟, 倘若上天多給些時間,更正書中錯誤,尋繹義理,理其端緒,應當全 部斥責各注者的錯誤,拋棄他們的旨意來警示後人。尤其對《黃帝素 問》這本書,我更是深信自己見解不尋常。或者因為近年來兒子娶了 媳婦,就想把生母的供養託付給他們,讓我得以盡興游覽名山大川, 但已患卒然昏仆倒地的病症,只能逃避身外之事,如今只能罷了。我 有過錯卻不肯掩飾,以有不明了的事卻認為明了為恥辱,這些話大約 不是不真實的。

我當初的字叫文清,後改作文長。生於正德辛巳年二月四日,是 夔州府同知徐鏓的庶子。生下我一百天父親就死了,被嫡母苗宜人撫 養十四年。嫡母死後,我依託長兄徐淮那裡六年。在嘉靖庚子年,開 始成為縣學廩膳生員。

❹ 自為墓誌銘的作品概況

作品名稱:《自為墓誌銘》
創作年代:明代
作者:張岱
作品體裁:散文

❺ 自為墓誌銘翻譯 張岱

四川人張岱,他的號陶庵。年少時候是紈絝子弟,十分愛繁華的場所,喜歡住漂亮的房子,愛美麗的婢女來服侍,愛有精神的書童,愛穿鮮艷華麗的衣裳,經常吃美食,騎駿馬,家裡裝飾華麗的燈飾,愛觀看煙火,喜歡梨園的生活,喜歡吹鑼打鼓,愛好古董,喜歡種花養鳥,並且以喝茶吃橘來不定期日子,還是沉溺於詩書,辛勤勞動忙碌了大半生,全部都成了泡影成了夢幻。當張岱到了五十歲的時候,明朝滅亡了並且他也變得一無所有了,後來他就去了山裡隱居起來了,所剩下的只有爛床、破茶幾、壞的銅鼎、彈不了的琴,和幾本殘舊不堪的書、壞損的硯一塊而已。穿麻布衣吃素食,經常沒有飯吃至。想想二十年前,簡直就是兩個世界一樣。
經常自言自語的說,有七個問題是不可以解開的:以往都是從平民而上擬為公侯,而如今卻是從世家貶為同乞丐一般,如此則使貧富顛倒過來,不可理解之一;生產的糧食不如中土(既是:明朝時的漢族人),而且世俗之人都想有金谷那樣的生活,世上有很多的捷徑,並而有獨自的隱居在於陵山野里度過一生,如此一來便使貧富有了分歧了,不可理解之二;用書生來上戰場,用將軍來寫文章之類的事情,如此一來則使文武錯亂了,不可理解之三;從上官做到陪玉帝的時候不低落,自下和乞丐同住的時候不驕傲,如此一來則使尊卑的差異消失了,不可理解四之;軟弱時用唾液吐面而使得它自已干那樣弱,強銳之時則可以單槍匹馬赴敵,如此一來則使不同時候強弱之間相違背了,不可理解之五;世人一時爭利奪名,一時甘居人後,觀場游戲,肯讓別人先玩,如此一來則使緩急弄得有很大的誤差;不可理解之六;賭博擲骰,不知道勝負,一品茶或嘗一下水,就像辨出澠淄當中的哪一條河的水那樣難;如此一來則使智愚變得錯綜復雜了,不可理解之七。有這七個理解不透的,姑且不說自己來理解了,還能希望別人來解開嗎?所以稱它為富貴之人可以,稱它為貧賤也之人也行;稱它為智慧可以,稱它為愚蠢人也行;稱它為剛正不阿的人可以,稱它為柔弱的人也行;稱它為勤勞人可以,稱它為懶散的人也行。學習文科,學習武功,學禮節,學寫文章,求仙向佛,學農活學種花全都沒有成功,任隨旁人稱他是敗家子,是廢物,是頑民,是鈍秀才,是瞌睡漢,是死老魅等都江堰市已經成為了過去了。待續,由於你的文章太長,時間太短,本人就到這里了

❻ 張岱《自為墓誌銘》表達的思想感情是什麼有沒有一世無成的懺悔情緒

自為墓誌銘本來就是在生前由自己為自己死後撰寫的墓誌銘。歷來多為譏諷之內言,也表達自己的謙容虛、低調。
張岱寫的《自衛墓誌銘》當然也是「低調」的說自己少年是紈絝子弟,老了又逢亂世。經歷豐富,卻什麼事情都做得不夠成功。其實作者很坦盪也很灑脫,其想要表達的思想感情也既是:自己的好壞,隨便他人評說。文中其實也算不上有懺悔之情的

❼ 誰有張岱《自為墓誌銘》的翻譯

自為抄墓誌銘本來就是在生前襲由自己為自己死後撰寫的墓誌銘。歷來多為譏諷之言,也表達自己的謙虛、低調。張岱寫的《自衛墓誌銘》當然也是「低調」的說自己少年是紈絝子弟,老了又逢亂世。經歷豐富,卻什麼事情都做得不夠成功。其實作者很坦盪也很灑脫,其想要表達的思想感情也既是:自己的好壞,隨便他人評說。文中其實也算不上有懺悔之情的

❽ 簡要概括《自為墓誌銘》的主要內容。

如下:

「千古文人俠客夢」,都是有抱負的人,然而,很多人的晚年總是很凄涼的內,不是窮困潦容倒,就是抑鬱而死。
如果為自己寫寫墓誌銘(當然還沒有這個文采與資格),那能寫什麼呢?我記得我說過我是有抱負的人,彷彿自己就是他們當中的同路人,也許真的有一天義無反顧地走出向別路了。
有時候我也跟人家談起,是否我也會像他們一樣,以後也是窮困潦倒,抑鬱而死呢?

❾ 王績 《自撰墓誌銘》的翻譯!!

一、譯文

王績這個人,只有父母,沒有朋友,自己給自己取個字叫無功。有人問他為什麼,他兩腳張開,兩膝微曲地坐著,不與答復。他以為雖有道行於自己,卻無功績於當時。也不去讀書,自然也能達理。不知榮辱,不計利害。

靠官俸起家 。經歷了好幾個職務才升過一階官。才能高而職位低,僅僅免於責問自己而已。天子不知,公卿不識。四 十歲五十歲,還沒有什麼名氣。於是退官歸家,以酒德悠遊於鄉里。往往賣卜,時時著書。行 路好像沒有目標,坐下好像沒有依靠。鄉下沒有人能夠了解他的。曾在東皋耕過田,自號東皋子。

身死的那天,自己為自己作了個墓誌銘:—— 有唐逸人叫王績。若頑若愚驕且激。院里三條狹小路,堂屋唯存四扇壁。生計不 知去節制,哪會來往走親戚。生存好比附贅疣,死去潰癰爛完畢。無思無慮,何去何 從?壠頭立碑刻石,墳頂松柏來封。哀哀孝子,空對長空。

有唐逸人,太原王績。若頑若愚,似驕似激。院止三逕,堂唯四壁。不知節制,焉有親戚。以生為附贅懸疣,以死為決疣潰癰。無思無慮,何去何從?壠頭刻石,馬鬣裁封。哀哀孝子,空對長空。

二、原文

王績者,有父母,無朋友,自為之字曰無功焉。人或問之,箕踞不對。蓋以有道於已,無功於時也。不讀書,自達理,不知榮辱,不計利害,起家以祿位,歷數職而進一階,才高位下,免責而已。

天子不知,公卿不識,四十五十,而無聞焉。於是退歸,以酒德游於鄉里,往往賣卜,時時著書,行若無所之,坐若無所據。鄉人未有達其意也。嘗耕東皋,號東皋子,身死之日,自為銘焉。曰:

有唐逸人,太原王績。若頑若愚,似矯似激。院止三逕,堂唯四壁。不知節制,焉有親戚?以生為附贅懸疣,以死為決疣潰癰。無思無慮,何去何從?壠頭刻石,馬鬣裁封。哀哀孝子,空對長松。

三、出處

《全唐文》·《自撰墓誌銘》

(9)自為墓誌銘賞析擴展閱讀

一、創作背景

《自撰墓誌銘》是唐代王績創作的一篇散文。

二、作品賞析

這首《自撰墓誌銘》,詩不詩,詞不詞,是一順口溜,風格謔調,但這正是他參透幾十年苦辣酸甜的感受。

此《墓誌銘》之妙,不僅在於僅用了72個字就把自己的一生來個蓋棺論定式的「鑒定》,且模樣長相音容笑貌乃至目前狀況一股腦兒躍然紙上,更令人稱絕的是,它所透露出的那種瀟灑、曠達的氣韻令當今的現代人們脊背發冷,頓足自省。

三、作者簡介

王績(約590一644),字無功,號東皋子,絳州龍門(今山西河津)人,是隋唐之際的文學家。唐初,曾待詔門下省、任太樂丞。後來棄官回家,在東皋隱居,時人號稱東皋子。有《東皋子集》行世。

熱點內容
古代勵志的名言 發布:2021-03-16 21:50:46 瀏覽:209
形容兒孫繞膝的詩句 發布:2021-03-16 21:49:35 瀏覽:878
席慕蓉賞析印記 發布:2021-03-16 21:48:26 瀏覽:311
權力很大含有手的成語 發布:2021-03-16 21:48:22 瀏覽:584
能聽的兒童故事 發布:2021-03-16 21:48:15 瀏覽:285
關於足球的詩歌詞句 發布:2021-03-16 21:47:40 瀏覽:870
拖拉機的古詩 發布:2021-03-16 21:42:53 瀏覽:571
亮甜的詩句 發布:2021-03-16 21:42:00 瀏覽:831
廣東話生日快樂祝福語 發布:2021-03-16 21:38:55 瀏覽:409
噓的短句 發布:2021-03-16 21:38:07 瀏覽:816